Основные публикации по социолингвистике на русском языке. ВВЕДЕНИЕ. Социолингвистика сформировалась в прделагх лингвистики и смежных областей. США и Англия: социолингвистика = лингвистика + философия + социология. Наука возникла после накопления фактов, не поддающихся объяснению через существующие теории языка, и в поисках новых подходов исследователи-лингвисты обратились к смежным наукам. Заметный импульс в социолингвистике – 1950е гг. США. (изучение черных гетто и городских окраин). ОБЗОР СУЩЕСТВУЮЩЕЙ ЛИТЕРАТУРЫ Самый известный журнал – «language in Society» (Кэмбридж) «Internation Jornal of Sociology of Language». В 1963 – Американская соц ассоциация приняла как сферу своих интересов этнографию коммуникации. Определения социолингвистики. Общепринятого нет. Обычно определяют как взаимопроникновение социологии и лингвистики, охватывающую все многообразие влияния соц факторов на язык и языковых факторов на общество. У. Лабов: область знаний, изучающая структуру языка и языковые изменения на основании данных, получаемых при исследовании повседневного употребления языка. Р. Хадсон: Социолингвистика – это изучение языка в его отношении к обществу. Социология языка – это изучение общества в его отношении к языку. У. Брайт: это область знания, демонстрирующая систематический характер взаимозависимости между языковыми и общественными структурами. Дж. Фиршман: изучение признаков языковых вариантов, их функций и самих говорящих, с учетом того, как эти характеристики (признаки, функции и сами говорящие) взаимодействуют, меняются и влияют друг на друга в пределах языковой общности. Исследование законов или социальных норм, определяющих различные формы поведения в языковых коллективах, которые сами определены как язык. Социолингвистика описательаня наука, социология языка – динамическая. ПРЕДМЕТНЫЕ ОБЛАСТИ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ М. Халлидей выделил 2 подсистемы социолингвистики: 1. Макросоциология языка. 2. Лингвистическая демография, диглоссия, многоязычие, многодиалектность, языковое планирование, языковое строительство и стандартизация, явления пиджинизации и креолизации, социолингвистика и образование, этнография речи, языковые регистры и репертуары, переключение кодов, социальные факторы грамматических и фонологических измерений, язык, социализация и передача культуры, социолингвистический подход к языковому развитию детей, лингвистическая относительность, функциональные теории языковых систем, этнометодологическая лингвистика, теория текста. Уровни социолингвистики: 1. Микролингвистика a. пути достижения требуемого результата в речевом взаимодействии: какими средствами привлекается и удерживается внимание слушающего, как принято начинать и заканчивать разговор, речевые средства. b. Приобретение и изменение коммуникативных навыков. (знание правил «подобающей коммуникации») c. Изучение отношения к языку. («Стесняюсь /люблю свой язык»). d. Правила выбора в различных ситуациях. 2. Макролингвистика a. Языковые обследования, в т.ч. изучение языковых ситуаций в группах, в регионах, в странах, изучение соотношения языков в двуязычных коллективах. b. Языковые контакты c. Языковые конфликты d. Языковые изменения в связи с общественными изменениями ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ Этапы становления социолигвистики в России. В России оживление интереса социолингвистов началось в 19101920 –е гг. Формировалось новое направление – изучение социальной стороны языка. С.И. Карцевский, Р.О. Шор, А.М. Селищев, В.Н. Волошинов, Е.Д. Поливанов, Л.П. Якубинский и ряд других ученых. Сергей Иосифович Карцевский. «Язык, война, революция», 1923 – анализ словарных изменений, произошедших в русском языке с 1914 по 1920 год. «Повторительный курс русского языка», 1928, язык есть «социальное установление»: «Здесь открывается широчайшее поле для наблюдений над тем, как говорят различные социальные группы, каков их словарь, произношение, грамматика, над тем, Как одна социальная группа заимствует у другой выражения, произношение, даже грамматику…». Розалия Осиповна Шор. «Язык и общество», 1926, излагает новые для того времени достижения западно-европейской научной мысли в области социологии языка. Книга демонстрирует общий вектор развития лингвистики в 1920-е г, один из выводов – «..всякая социальная дифференциация должна находить себе отражение в дифференциации языковой, всякое языковое изменение должно выражать социальные … изменения в жизни того коллектива, достоянием которого язык этот является». Афанасий Матвеевич Селищев. «Язык революционной эпохи», 1928. Автор приводит новые слова и выражения, распределяет их по семантическим группам и комментирует. В.Н. Волошинов. «Марксизм и философия языка», 1929. Ученик Бахтина. В слове реализованы многочисленные идеологические нити. Слово – среда, в которой происходят медленные количественные накопления изменений, которые еще не успели перейти в новое идеологическое качество, не успели породить новой и законченной идеологической формы. Изменения в формах порождают изменения в знаках. Чтобы наблюдать язык, нужно поместить говорящего в социальную атмосферу. Е.Д. Поливанов. Ученый-практик, применявший свои обширные знания в области языкового строительства. Создатель стандартного якутского (1917), узбекского (1922) и азербайджанского (1922) языков. Статьи «Фонетика интеллигентского языка» (1931), «О фонетических признаках социально-групповых диалектов» (1931). Л.П. Якубинский. «Ф. де Соссюр о невозможности языковой политики»,1931. Применение его концепции к развитию малых языков. После 1926 – новое учение о языке (Н.Я. Марр), оно стало «единственным марксистским подходом к языку». Любые языковые факты выводились из стадии общественно- экономического развития, все остальное – идеализм, формализм и тд. Научные исследования заменялись общими декларациями «о расцвете языков под сталинским солнцем». С сер.50-х. В СССР – структурное изучение языка, фонологии, морфологии, синтаксиса, позднее – семантики и типологии. Многие книги и сборники 1960-80х годов начинались словами «Язык представляет собой общественное явление, его характер обусловливает строение языковой системы, ее функционирование и развитие…» итд. Однако что именно обуславливалось было неясно. В «стране победившего марксизма» реальное изучение отражения конкретных общественных процессов в языке не одобрялось. РАЗВИТИЕ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ В США 1920-1930-е гг. в США в недрах дескриптивной языковедческой традиции начал формироваться «этнолигвистический» подход к языковым проблемам, наиболее ярким проявлением которого стала так называемая гипотеза лингвистической относительности, или гипотеза Сепира-Уорма. Сепир: влияние языков на жизнь общества, Е. Уорф – формы человеческого мышления и формы человеческого поведения складываются под влиянием конкретного языка. 1950-е годы – в США как и в России – рост интереса лингвистов к формальным задачам. Н. Хомский «Синтаксические структуры», 1957 – хомскианская революция в лингвистике, в основе которой лежал принцип описания. Формула теории: идеальный говорящий и слушающий, не учитываются функции языка, кроме коммуникативный. Анализ языковых единиц не больше предложения. Изучение системы языковых правил от изучения индивидуальных и социальных правил, определяющих конкретное использование языковых структур. Правило относится к идеальному говорящему, структуры – к человеку во власти конкретных ограничений, то, что определяет конкретную форму его речи. Правила в биологической природе человека, стурктуры в специфике конкретной культуры, контролируется общественными и культурными ограничениями. (Опирается на Декарта – врожденные идеи, механическая методология). Гердерианская лингвистика – И. Гердер. Американская социолингвистика быстро развивалась не благодаря рассуждениям, а эмпирическим открытиям, полевые данные. Например Хаймс «Этнография речи» - 1962, книга Дж. Фиршмана «Социология языка» - на данных по функционированию английского языка в Пуэрто-Рико, Танзании, Индии, Малайзии и на Филиппинах. Чарльз Фергюсон. В своей работе «Di-glossia», 1959, показал, что во многиз языковых общностях наблюдается ситуация, когда люди используют один вариант языка дома (чаще это местный диалект L), а другой – в общественных местах (чаще это стандартный диалект Н). Такая ситуация – диглоссия. Джон Гамперц. Статья «The speech community» (1968): языковые явления могут изучаться как в пределах самого языка, так и в социологическом контексте (как отражение общих поведенческих норм в пределах языковой общности – объединения людей, регулярно общающихся с помощью общего набора словестных знаков). 2 типа различий языка: диалектные и «наложенные» (определяются разными видами деятельности в пределах одной языковой общности – по сферам). Отношение к языковому выбору (установки «свой-чужой» и языковая лояльность). Языковой репертуар – совокупность диалектных и наложенных вариантов в пределах одной языковой общности. Джошуа Фиршман. Статья «The Sociology of Language» - предмет социологии языка через взаимодействие между двумя аспектами человеческого поведения (использованием языка и социальной организацией поведения). В социологии языка выделял 3 части: 1) описательная социолингвистика (кто говорит на каком языке, с кем когда и с какой целью?); 2) динамическая социология языка; 3) прикладная социология языка. Выбор языка из языкового репертуара. Систематический характер переключений с языка на язык (с варианта на вариант) в пределах группы индивидов. Понятие речевой ситуации: 2 собеседника общаются на определенную тему, параметры: собеседними, отношения, тема разговора и обстановка – не зависят один от другого. Изменение ситуации может потребовать речевого сдвига. Дети постепенно и неосознанно осваивают социолингвистические коммуникативные занния – правила языкового поведения. Одна из главных задач - определить, где именно в данной общности проходят границы, разделяющие класс ситуаций, для которых принят один языковой вариант, и класс ситуаций, для которых принят другой вариант.