Uploaded by Leo Nikanorov

Предмет фонетики

advertisement
1. Предмет фонетики. Классификация фонетических единиц,
фраза, речевой такт, фонетическое слово, слог, звук; интонация,
ударение.
ФОНЕТИКА – раздел науки о языке, изучающий звуковую сторону языка.
Фонетика представляет собой определенную систему, включенную в общую
систему языка. Это подуровень общей языковой системы, неразрывно связанный со
всей системой, так как основные единицы языка – слова, морфемы, словосочетания,
предложения, представляющие более высокие уровни, - являются знаками.
Ведь помимо смысловой стороны – обозначаемого (значения), все они имеют и
материальную сторону, доступную органам чувств - обозначающее (звуки и их
сочетания). Между обозначаемым и обозначающим существует условная (не
природная, не естественная) связь. Так, слово мечта имеет материальное
выражение – это сочетание пяти звуков, служащее для выражения значения «нечто,
созданное воображением, мысленно представляемое». Предметом фонетики
является материальная (звуковая) сторона языка. Предметом фонетики является
звуковое средство языка: звуки, ударение, интонация.
Задача фонетики – изучение способов образования (артикуляции) и
акустических свойств звуков, их изменения в речевом потоке. Изучать фонетику
можно с разными целями и разными методами. В зависимости от этого различают
общую фонетику, описательную фонетику, сопоставительную фонетику,
историческую фонетику, экспериментальную фонетику.
Общая фонетика рассматривает закономерности, характерные для звукового
строя всех мировых языков. Общая фонетика исследует строение речевого аппарата
человека и использование его в разных языках при образовании звуков речи,
рассматривает закономерности изменения звуков в речевом потоке, устанавливает
классификацию звуков, соотношение звуков и абстрактных фонетических единиц —
фонем, устанавливает общие принципы членения звукового потока на звуки, слоги
и более крупные единицы.
Сравнительная фонетика сопоставляет звуковой строй языка с другими
языками. Сопоставление чужого и родного языков в первую очередь нужно для того,
чтобы увидеть и усвоить особенности чужого языка. Но такое сопоставление
проливает свет и на закономерности родного языка. Иногда сравнение родственных
языков помогает проникнуть в глубь их истории.
Историческая фонетика прослеживает развитие языка на протяжении
довольно длительного периода времени (иногда со времени появления одного
конкретного языка — его отделения от праязыка).
Описательная фонетика рассматривает звуковой строй конкретного языка
на определенном этапе (чаще всего фонетический строй современного языка).
Все единицы фонетики делятся на сегментные и суперсегментные.
Сегментные единицы — единицы, которые можно выделить в потоке речи:
звуки, слоги, фонетические слова (ритмические структуры, такт), фонетические
фразы (синтагмы).
Суперсегментные единицы (интонационные средства) — единицы, которые
накладываются на сегментные: мелодические единицы (тон), динамические
(ударение) и темпоральные (темп или длительность). Тон — ритмико-мелодический
рисунок речи, определяющийся изменением частоты звукового сигнала. Темп —
скорость речи, которая определяется количеством сегментных единиц,
произнесенных за единицу времени. Длительность — время звучания сегмента
речи.
Все фонетические единицы языка - фразы, такты, фонетические слова,
слоги, звуки – связаны между собой количественными отношениями.
Фраза – самая крупная фонетическая единица, законченное по смыслу
высказывание, объединенное особой интонацией и отделенное от других таких же
единиц паузой. Фраза не всегда совпадает с предложением (предложение может
состоять из нескольких фраз, а фраза – из нескольких предложений). Но даже если
фраза совпадает с предложением, то все равно одно и то же явление рассматривается
с разных точек зрения. В фонетике обращается внимание на интонацию, паузы и т.д.
Речевой такт – часть фразы, объединенная одним ударением, ограниченная
паузами и характеризующаяся интонацией незаконченности (за исключением
последнего). Например, в час испытанья / поклонимся отчизне/ по-русски/ в ноги.
(Д. Кедрин).
Фонетическое слово - часть речевого такта (если фраза делится на
такты) или фразы, объединенная одним ударением. Фонетическое слово может
совпадать со словом в лексическом и грамматическом понимании этого термина.
Слог - часть такта или фонетического слова, состоящая из одного или
нескольких звуков, соединение наименее звучного звука с наиболее звучным,
являющимся слоговым.
Звук - наименьшая единица речи, произносимая за одну артикуляцию. Мы
также можем определить звук как мельчайшую фонетическую единицу,
выделяемую при последовательном членении речи.
Фраза имеет столько фонетических слов, сколько в нем ударений, т.е. чаще
всего знаменательные слова выделяются в отдельные такты.
Ударение – это выделение с помощью тех или иных средств одного из слогов
в составе слова или же слова в пределах речевого такта или фразы. По объекту
выделение ударение может быть логическим и словесным. Логическое значение –
то выделение в речевом такте или фразе одного значения. Большую роль в таком
ударении играет интонация. Словесное ударение – это выделение одного из слогов
в составе слова.
Интонация – совокупность
средств
организации
звучащей
речи,
отражающих ее смысловую и эмоционально-волевую стороны, которые
проявляются в последовательных изменениях высоты тона, ритма речи
(соотношения сильных и слабых, долгих и кратких слогов), темпа речи (ускорении
и замедлении в протекании речи), силы звучания (интенсивности речи),
внутрифразовых пауз, общего тембра высказывания. С помощью интонации
производится членение речи на синтагмы.
Так как некоторые слова не несут ударения, то нередко фонетических слов
меньше, чем лексических. Как правило, неударяемыми являются служебные части
речи, но могут оказаться в неударном положении и знаменательные
слова:
. Слова, не имеющие ударения и примыкающие к другим,
словам называются клитиками. В зависимости от того, какое место они занимают
по отношению к слову, имеющему ударение, различают проклитики и энклитики.
Проклитиками называют безударные слова, стоящие впереди ударного, к которому
они
примыкают:
стоящие
после
ударного,
, энклитиками - безударные
слова,
к
которому
они
примыкают:
.
В качестве проклитик и энклитик обычно выступают служебные слова, однако
энклитикой может оказаться и знаменательное слово, когда предлог или частица
принимает на себя ударение: по´ воду [по´въду].
13. Слово как основная единица языка. Предмет — знак — значение
— понятие. Сужение и расширение значений слов. Многозначность
слова. Типы переносных значений слов. Отражение многозначности
в толковых словарях.
Слово — кратчайшая единица языка, способная обозначать явления
действительности (предметы, признаки, действия, состояния, отношения и т. д.),
выражать чувства, эмоции, волеизъявления человека.
Именно слова в максимальной степени способствуют выполнению любым
языком основной функции — служить средством общения людей, обеспечивать
взаимопонимание между ними. Это подтверждается, в частности, тем, что степень
владения языком (например, при изучении иностранных языков) определяется
прежде всего объемом усвоенной лексики чужого языка.
Слово имеет двустороннюю структуру:
1) звучание (формальная сторона слова, его звуковая структура);
2) значение (содержательная сторона слова).
Основная функция слова – номинативная. Признаками слова, отличающими
его от других единиц, являются:
1) наличие идиоматического лексического значения;
2) цельнооформленность;
3) способность употребляться самостоятельно;
4) членимость на несамостоятельные языковые единицы (фонемы, морфемы);
5) номинативная функция (называние объектов действительности);
6) грамматическое оформление по законам языка.
Между словом и предметом нет механического, однозначного соответствия.
То же слово дом вряд ли применимо к любой постройке: скажем, башню —
крепостную или телевизионную — мы так не назовем. В то же время данная лексема
может быть употреблена по отношению к некоторым иным явлениям, например, к
родной стране, обжитой территории {здесь мой дом) или к разным видам жилищ
животных (дом бобра) и т.п. Получается, таким образом, что предмет — важное, но
не единственное и даже не обязательное условие существования слова, не
единственный фактор, от которого зависит его значение. Вторым таким фактором и,
может быть, не менее важным, чем первый, оказывается понятие.
Среди некоторого ряда предметов (объективно существующих фрагментов
действительности) наибольшими шансами на обозначение словом обладают те,
которые выделились в общественном сознании, сформировались как
отдельные понятия.
Таким образом, предмет и понятие — два взаимодействующих фактора,
определяющих лексическое значение слова.
Значение – информация, передаваемая знаком в процессе коммуникации.
Значение является неотъемлемой принадлежностью любого знака, будь то сигнал
светофора, рукопожатие, знак сложения в арифметике, элемент герба или слово.
Наиболее развитая, всем знакомая и дольше всего изучаемая знаковая система – это
естественный язык, и рассматривать значение удобнее всего на примере
естественно-языковых знаков.
Знак – основное понятие семиотики. Определение знака основывается на
следующей формуле: X понимает и использует Y в качестве представителя Z. В
этой формуле X – это тот, кто использует знак (пользователь знака) и участвует в
процессе коммуникации. В качестве Y и Z может выступать что угодно, однако Y
должен быть воспринимаем, т.е. фактически должен являться материальным
объектом.
B многозначном слове прямое первичное значение может расширяться:
например, изящный первоначально означало «избранный» (от старославянского
изъятии), затем — «красивый, лучший, отличный, элегантный» (изящная
словесность). Расширение лексического значения — активный процесс в русском
языке: мошенник — первоначально «вор-карманник» (мошна — «кошелек»), сейчас
— «любой нечестный на руку человек».
Сужение значения касается меньшего количества слов: например, платье —
«любая одежда, которую носят поверх белья» (гражданское, военное платье); в
современном русском языке — «женская одежда особого покроя» (шёлковое,
бархатное платье).
Многозначность слова – полисемия, наличие у слова более чем одного
значения, т. е. способность одного слова передавать различную информацию о
предметах и явлениях внеязыковой действительности. Например, у слова горло 4
значения: передняя часть шеи; полость позади рта; верхняя суженная часть сосуда;
узкий выход из залива, устье. Во многих языках, в том числе в русском,
многозначные слова преобладают над однозначными. Слово приобретает
многозначность в процессе исторического развития языка, отражающего изменения
в обществе и природе, познание их человеком. В итоге наше мышление обогащается
новыми понятиями.
Среди значений, присущих многозначным словам, одно воспринимается
как основное, главное, а другие - как производные от этого главного, исходного
значения. Главное значение всегда первым указывается в толковых словарях, а за
ним, под номерами, следуют производные значения. Их может быть довольно
много. Так, у слова идти - 40 значений.
Взятое изолированно, вне контекста, слово воспринимается в своем
основном значении, в котором чаще всего и функционирует в речи. Производные же
значения выявляются только в сочетании с другими словами. Так, при упоминании
глагола идти в
сознании
возникает
действие
- передвигаться,
ступая
ногами: Татьяна долго шла одна (П.). Но, встречая это слово в речи, мы легко
отличаем различные его значения; ср. у А. С. Пушкина: Иди, куда влечет тебя
свободный ум (идти1 - следовать, двигаться в каком-нибудь направлении для
достижения чего-либо).
Переносное значение – вторично.
В зависимости от того, по какому признаку производится перенос значения с
одного предмета на другой, различают следующие типы переносных значений
слова.
1)
Перенос значений по какому-либо сходству между предметами,
явлениями. Такие переносные значения называются метафорическими.
Метафора — это перенос названия с одного предмета, действия, свойства,
явления на другие действия, свойства, явления на основе сходства их признаков
(например, форма, цвет, функция, расположение и др.).
Примеры метафорических значений:
а) головка лука, глазное яблоко — перенос на основании сходства формы
предметов;
б) нос лодки, хвост поезда, шляпка гвоздя — перенос на основании сходства
расположения предметов;
в) дворник (в значении «очистительное устройство на стекле автомобиля»),
электрическое положение, сторож (в значении «приспособление на посуде для
удержания кипящего молока») — перенос на основании сходства функций
предметов.
2)
Перенос названия с одного предмета на другой на
основе смежности этих
предметов.
Такой
перенос
значений
называется метонимией.
Метонимические переносы значения нередко образуются по определенным
регулярным типам:
а) материал — изделие из этого материала. Например, слова золото,
хрусталь могут обозначать изделия из этих материалов (у нее в ушах золото; на
полках сплошной хрусталь);
б) сосуд — содержимое сосуда (съел две тарелки, выпил чашку);
в) автор — произведения этого автора (читаю Пушкина, знаю наизусть
Неркасова);
г) действие — объект действия (действия, направленные на издание книги,
иллюстрированное издание книги как объект);
д) действие — результат действия (сооружение памятника —
монументальное сооружение);
е) действие — средство или инструмент действия (замазка щелей — свежая
замазка, крепление снастей — лыжное крепление, передача движения —
велосипедная передача);
ж) действие — место действия (выход из дома — стоять у выхода,
остановка движения — автобусная остановка);
з) животное — мех или мясо животного (охотник поймал лису — это какой
мех, песец или лиса?).
Одним из своеобразных видов метонимии является синекдоха. Синекдоха —
способность слова называть и часть чего-либо, и целое. Например, слова лицо, рот,
голова, рука обозначают соответствующие части человеческого тела. Но каждое из
них может употребляться для называния человека: посторонним лицам вход
воспрещен; в семье пять ртов; Коля — светлая голова.
Некоторые характерные признаки человека - борода, очки, одежда и
другие часто используются для обозначения человека. Например: - Эй, борода,
куда путь держишь?
Многозначное слово отражается в одной словарной статье, например, в
словаре Д.Н. Ушакова:
БАЗА:
базы, ж. [от греч. basis - основание].
1. Нижняя часть сооружения, колонны, служащая основанием (архит).
2. только ед. Основание, основа, исходный пункт (книжн). Построение
естествознания на базе диалектического материализма. Социальная база.
3. Местность, в крой сосредоточены военные запасы и специальные
сооружения, обслуживающие военные силы (воен). Операционная база. Морская
база. Авиационная база.
4. Склады, подсобные предприятия, обслуживающие какую-н. отрасль
промышленности (спец). Сырьевая база. В районе Ростова организована
нефтеобрабатывающая база. || Учреждение, обслуживающее ту или иную культурнопросветительную работу (нов. спец). Экскурсионная база.
5. Место, где сосредоточено руководство какой-н. общественной работой
(книжн). Работа организации имеет своей базой завод.
6. Щелочь (хим).
Download