Uploaded by Яна Левкович

Семинар 1

advertisement
Семинар 1
Определение языка
Социально обработанная, исторически изменчивая знаковая система, служащая
основным средством общения и представленная разными формами существования, каждая
из которых имеет по крайней мере одну из двух форм реализации – устную или письменную
Как знаковая система состоит из множества элементов (звук, морфема, слово, свободное
словосочетание,
фразеологизм,
предложение,
высказывание),
соединенных
горизонтальными и вертикальными отношениями.
Знак – это единство определённого мыслительного содержания (означаемого) и формы, его
представляющей (означающего).
Знак – это некий материальный предмет, который выступает в качестве заместителя какоголибо другого предмета и который используется для целей хранения и передачи знаний.
В языке полноценным знаком называют слово и морфему.
Свойства знаков:
1) Материальный характер – воспринимаемость и перцептивность – обладает внешней
формой (означающим, планом выражения).
2) Обладает определенным значением и несет конкретную информацию об объекте
(означаемое, план содержания).
3) Способность замещать предмет- знаковая функция.
4) Условный или конвенциональный характер – за определенной формой закрепляется
конкретное значение
5) Асимметричность языкового знака (полисемия, омонимия, энантиосемия) – одна из
причин развития языка.
6) Принадлежность определенной семиотической системе
7) Значимость одного элемента системы проистекает из одновременного наличия
прочих – значимость является свойством знака характеризующим его положение
относительно других знаков в данной системе.
Главное отличие естественных и искуственных языков в том, что в искуственных
отсутствует асимметрия
Язык, речь, речевая деятельность
Именно Ф. де Соссюр впервые сделал предметом широкого рассмотрения неоднородность
языковых явлений, выделив в речевой деятельности ( language ) две основные
диалектически взаимосвязанные стороны — язык ( langue ) и речь ( parole ). Он установил
дихотомию «язык-речь» и подчеркнул, что язык есть явление социальное, потенциальное и
устойчивое, а речь — индивидуальное, реальное и изменяющееся.
Речевая деятельность – это процесс реализации коммуникативного замысла при помощи
средств языковой системы.
Речь - это результат речевой деятельности. Это воплощение и реализация языка, который
через речь выполняет свою коммуникативную функцию
Речь — это практическое средство коммуникации при помощи языка, способ его
применения. Речь бывает устной и письменной, монологической и диалогической,
насыщенной важной информацией и просто «болтовнёй», внешней и внутренней (в
частности, «про себя»).
В языкознании, таким образом, термином «речь» обозначается «язык в действии»,
т.е. язык, который используется для выражения конкретных мыслей, чувств,
настроений и переживаний.
Каждый язык, в зависимости от уровня своего развития и от степени разработанности его
научного описания, располагает нормой, хотя и различной степени обязательности. Язык
отличается от речи как существенное от побочного и случайного – нормативные факты,
закрепленные в грамматиках справочниках и словарях противопоставлены отклонениям,
встречающимся в речи.
Под языковой нормой чаще всего понимают правила реализации языковой системы,
принятые в данное время данным языковым коллективом в качестве предпочтительных.
В процессе речевой деятельности каждый человек выбирает из возможных языковых
средств те которые удовлетворяют конкретной коммуникативной ситуации, то есть
использование языка индивидуально.
Введение в научный обиход термина «речь» подчёркивает, что общее, абстрактное понятие
(язык) и частное, конкретное (речь) в системе средств общения едины и вместе с тем
различны. Язык как общее реализуется, конкретизируется в речи как в частном.
 Язык — это система средств общения, не связанных с конкретным
содержанием и ситуацией общения.
 А те же самые средства общения, неизбежно ориентированные на конкретное
содержание в процессе коммуникации, — это речь.
В современной лингвистике актуальными при обсуждении проблемы соотношения
языка и речи являются термины «языковая компетенция» и «коммуникативная
(коммуникативно-речевая) компетенция».
 Языковая компетенция (применительно к родному языку) понимается как
«потенциал неосознанных знаний человека о языке,совокупность правил анализа и синтеза
его единиц, позволяющих строить и анализировать предложения, пользоваться системой
языка для целей коммуникации».
 Под « коммуникативно-речевой компетенцией» понимается способность решать
средствами языка актуальные задачи общения в повседневной, производственной и
культурной жизни.
Основой коммуникативно-речевой компетенции является знание языка (т.е.
языковая компетенция) и умение соотносить языковые средства с задачами и условиями
общения, учитывать характер отношений между коммуникантами = > [Гл. 9, с. 364, 394].
Но помимо этого предполагается знание этно и социальнопсихологических стереотипов
поведения, овладения «техникой» общения (правилами вежливости, нормами поведения и
т.п.). Валенти́н Алекса́ндрович Авро́рин выделяет функции языка, свойственные любой
ситуации общения и функции речи, обусловленные специфическими условиями
коммуникации.
Функции речи (Амвронин)
Функции языка (Амвронин)
 Номинативная (обозначение или
определение объекта мысли –
назывные
преложения,
терминология)
 Эмотивно-волюнтативная
(интонации,
показывающие
побуждение или выражение
чувств)
 Сигнальная
(средства
оповещения, предупреждения
или вызова реакции)
 Поэтическая (эстетическая)
 Магическая (табу (чур меня!),
эффемизмы)
 Этническая
(выражение
этнической принадлежности)
 Коммуникативная
 Экспрессивная (выражение мысли)
 Конструктивная
(формулирование
мысли)
 Аккумулятивная
(накопление
общественного опыта и знаний)
Язык
Речь
Психическое явление
Психофизическое явление
Система знаков
Асистемна
Социальное явление
Индивидуальное явление
Форма
Субстанция
Сущность
Явление
Послесоссюровские дихотомии
Язык
Речь
Общее и абстрактное
Частное и конкретное
Постоянен
Преходяща
Код
Текст
Потенция
Актуализация
Инвариант
Вариант
Единицы языка и единицы речи
Поток речи (текст) неоднократно члениться на разные по величине и качеству элементы.
Предел членения задается этим качеством.
Уровень языка организуется соответствующей языковой единицей и включает все
единицы одного типа
Иерархические отношения – это членение каждой более крупной единицы с одной
качественной характеристикой на более мелкие с другими качественными
характеристиками
Принцип выделения уровней. Имеет смысл выделять различные единицы и
соответственно различные уровни в том и только том случае, если эти единицы отличаются
друг от друга не просто «протяжённостью», но обладают при этом некоторым
специфическим качеством, не выводимым из суммы качеств составляющих их элементов.
Главное свойство языковой единицы – это выполняемая ею функция или совокупность
функций (цель использования, предназначение).
Любая яз. ед. представляет собой обобщение – инвариант, идеальную модель, хранящаяся
в памяти, которой в реальной речи соответствует множество конкретных вариантов,
качество которых зависит от конкретных речевых условий.
Единицы языка — это элементы языкового устройства, которые выделяются при
последовательном ступенчатом членении линейного потока речи, а затем сводятся в
классы (типы) на основании общности функциональных и структурных признаков.
Единицы речи — это реальное материальное реализация абстрактной языковой единицы,
подчиняющееся закону варьирования.
I. Фонема — мельчайшая единица звукового строя языка, которая сама не имеет
значения, но используется для построения, опознания и различения значимых единиц
языка, морфем и слов.
Фонема как инвариант (тип звука) выступает в речи в виде аллофонов, т.е. реальных
звуковых вариантов, зависящих от позиции в слове и от окружения. Например: фонема
<р> в словах рак и руль выступает в виде двух аллофонов: основного и неосновного
огубленного.
II. Морфема — мельчайшая обладающая значением единица языка, выделяемая в
составе слова и выполняющая функции словообразования или формообразования
В речи морфемы, особенно корневые, могут иметь большее или меньшее число вариантов
алломорфов, которые определяются окружением, позицией.
III. Слово (лексема) — мельчайшая самостоятельная значимая единица языка с
номинативной (назывной) функцией, имеющая лексическое и грамматическое значения и
способная выступать в речи как член предложения или даже как отдельное предложение
Это определение распространяется только на знаменательные слова, но не может быть
отнесено к служебным словам, которые ничего не называют, а лишь выражают всякого
рода отношения между словами и предложениями.
Определение слова осложняется тем, что многие слова имеют несколько
лексических значений и большее или меньшее количество грамматических видоизменений.
Поэтому в отечественной лингвистике слово как единицу языка принято называть
лексемой, благодаря чему происходит некоторое уточнение значения.
IV. Лексема — это слово в совокупности всех своих значений и грамматических
форм, т.е. слово, каким оно выступает в словаре (словарная единица).
В речи мы выбираем одно из значений слова, которое нам нужно в данный момент,
изменяя его в той или иной мере, иногда незаметно для себя, и одну из форм (словоформ),
которую требует грамматическая структура высказывания.
Лексема как языковая единица обладает в речи вариантами значения (смысл) и
вариантами формы (словоформа).
V. Предложение – мельчайшая коммуникативная единица языка, выражающая
относительно законченную мысль и строящаяся по грамматическим законам данного
языка. Главное свойство – предикативное – установление связи между предметом мысли и
приписываемыми ему свойствами.
Как языковая единица предложение служит структурным образцов, моделью (изучается в
синтаксисе). В реальном процессе общения эти модели заполняются конкретными
словами и смыслами, в результате образуется высказывание – предложение как единица
речи.
Единицы языка и речи
Единицы речи
Основания для отождествления
Единицы языка
Высказывания
Общность грамматической структуры
Предложение
Словоформы
Общность номинативной функции
Лексема
Словоформы
Общность словообразовательных
значений
Словообразовательный
тип, дериватема
Словоформы
Общность релятивной функции
Граммема
Морфы
Общность значения
Морфема
Звуки речи
(фоны)
Смыслоразличительная функция
Фонема
Единицы языка
Единица
Определение
Пример
Предложение
Класс высказываний с тождественным
составом грамматических форм
Художник рисует картину
Лексема
Класс словоформ с тождественными
корневыми и словообразовательными
морфемами
Снег – снега – снегу – снег –
снегом – снеге
Дериватема
Класс словоформ с одинаковым
словообразовательным значением
Учитель – водитель – писатель
Граммема
Класс словоформ с тождественными
словообразующими аффиксами
Стола – окна – квартиры – соли
(Р.п., ед.ч.)
Морфема
Класс морфов с тождественным
значением
Дух – дышать – выдохнуть отдушина
Фонема
Класс звуков речи с тождественными
смыслоразличительными
функциями
Лук – люк [у]
Ветер раскачивает деревья (SVO)
Отношения между элементами языка (парадигмальные и синтагматические)
Существуют отношения между уровнями (вертикальные) системы и внутри уровня
(горизонтальные)
Внутри уровня (между единицами одного типа)
Установлено путём самонаблюдения, а затем и подтверждено экспериментально, что
отношения между единицами одного уровня основываются на двух видах ассоциаций: на
ассоциациях сходства и ассоциациях смежности.
Парадигматические отношения. Ассоциации сходства объединяют языковые единицы на
основании какого-либо общего признака в группы, классы, типы, которые в лингвистике
называют парадигмами (от греч. paradeigma — пример, образец). Примерами парадигм
могут служить образцы склонения и спряжения. (разбить и разбивать –парадигма видовых
форм). Например, фонемы образуют классы функционально тождественных звуков,
морфемы –классы функционально тождественных морфов.
Парадигматические отношения — это такие отношения между единицами
одного типа, которые основаны на их сходстве по какому-то признаку при одновременном
различии по каким-либо другим признакам.
Парадигматические отношения характеризуют все уровни языка, на них опираются,
например, система согласных, системы склонения, синонимические ряды. При
пользовании языком парадигматические отношения позволяют выбрать нужную единицу,
а также образовывать слова и их формы по аналогии с уже имеющимися в языке.
Синтагматические отношения. Этот вид системных связей языковых единиц
одного типа (фонем с фонемами, морфем с морфемами, слов со словами, двух и более
предикативных единиц) основан на ассоциациях по смежности, которые обусловлены
постоянной встречаемостью этих единиц рядом и их сочетаемостью в речи. Такие
сочетания в современной лингвистике называют синтагмами (от греч. syntagma ‘нечто
соединённое’). Например, море шумит, лес осыпается, я слушаю, меня знобит —
лексические и грамматические синтагмы (ср. невозможность лексической связи слов море
и осыпается, синтаксического сочетания слов я и знобит ); слуша-ю, пиш-у (сочетание
основы и окончаний 1-е л. ед. ч.), слуша-я (сочетание основы и суффикса деепричастия)
— морфемные синтагмы (при ненормативности в современном русском языке морфемных
синтагм по-я, пиш-а ).
Синтагматические отношения — это отношения типовой сочетаемости языковых
единиц, которые формируются при условии многократного повторения в линейном
речевом потоке и одновременно реализуются в речи.
На основе синтагматических отношений строятся слова (как совокупность морфем
и слогов), словосочетания (как совокупность слов), предложения (как совокупность
членов предложения) и сложные предложения (как совокупность предикативных единиц).
Классификация невербальных средств общения и их функции
Невербальный язык – это язык интеллекта, он образует базу мышления. Универсальнопредметный код, состоящий из набора образов логических схем двигательно-осязательных
обонятельных отпечатков реальности в сознании человека. [Вендина Т.И., c.45]
Кинесические средства общения – это зрительно воспринимаемые движения другого человека
(мимика, пантомимика, позы), выполняющие выразительно-регулятивную функцию в общении.
Просодические (паралингвистические) средства общения включают ритмико-интонационные
стороны речи (высота, громкость голосового тона, тембр голоса, сила ударения).
Экстралингвистические средства общения составляют включенные в речь паузы и
психофизиологические проявления человека (смех, плач, кашель, вздохи, хмыкание и др.).
Проксемические средства – это пространственно-временные элементы ситуации общения,
содержащие важную для участников общения информацию.
Такесические средства общения представляют собой динамические прикосновения к партнеру
по общению в форме рукопожатия, похлопывания, обнимания, поцелуи и т.п.
Средства
общения
вербальные
невербальные
паралингвистические
экстралингвистические
кинесические
проксемические
(интонация, паузация,
дикция, темп, громкость,
ритмика)
(стук в дверь, смех, плач)
(жесты, мимика,
контакт глаз)
(позы, телодвижения,
дистанции)
Язык жестов – жестикуляция
Жестовый язык – язык глухих
Другую схему классификации невербальных средств общения предложил Клаус Шерер. В
своей классификации он исходит из того, что невербальные средства предаются по
различным каналам, и рассматривает отдельные функции как различные аспекты одной и
той же единицы невербальной коммуникации. Исходя из этого, К. Шерер выделяет
парасемантическую, парасинтаксическую, парапрагматичеекую и - как дополнение диалогическую функции невербальных средств общения.
1. Парасемантическую функцию невербальных средств общения следует понимать
как отношение специфических невербальных средств общения к содержанию вербального
сообщения, которое они сопровождают. Если при этом невербальные средства
подтверждают, усиливают или иллюстрируют вербальное сообщение, то К. Шерер говорит
об амплификации (расширении). При модификации невербальный сигнал напротив
ослабляет значение вербального сообщения (например, извиняющаяся улыбка при отказе),
но не противоречит ему. Контрадикция указывает на расхождение значений вербального
и сопровождающего его невербального сообщений. Особый случай парасемантической
функции - субституция, при которой невербальное сообщение не подтверждает или
опровергает вербальное сообщение, а полностью его замещает (сравните «эмблемы»).
2. Парасинтаксическая функция проявляется в сегментации речевого потока
невербальными знаками (ритможесты), с одной стороны, и в синхронизации различных
невербальных знаков, передающихся по различным каналам коммуникации, с другой
стороны.
3. Парапрагматическая функция объединяет две различные сферы. Экспрессия —
невербальный знак, указывающий на эмоциональное состояние, намерения или
предпочтения говорящего. Функция реакции объединяет различные сигналы слушающего,
например, сигналы внимания к словам говорящего, понимания, значимости слов
говорящего.
4. Диалогическая функция заключается в регулировании последовательности беседы
и в проявлении межличностных взаимоотношений участников разговора (например,
симпатия, социальное положение)
Функции невербальных средств







акцентирование той или иной части вербального сообщения,
предвосхищение того, что будет передано вербально,
дублирование содержания вербального сообщения,
выражение значения, противоречащего содержанию высказывания,
заполнение или объяснение пауз,
поддержание контакта между собеседниками и регулирование потока речи,
замена отдельного слова или фразы и т.п.
Формы существования языка
Различия в использовании языковых средств разными людьми или разными группами
людей, говорящих на том или ином языке, во многом зависят от социальных,
профессиональных,
возрастных
особенностей
говорящих,
их
культурного,
образовательного уровня и т.д. Таким образом, один и тот же язык может выступать в
разных видоизменениях, или разновидностях. Основными, важнейшими разновидностями
языка, связанными с различиями среди говорящих на нем людей, или с внутренним
членением языкового коллектива, являются следующие: литературный язык,
просторечие и диалекты.
Литературный язык в современном языкознании определяется как «образцовый,
нормализованный язык, нормы которого воспринимаются как “правильные” и
общеобязательные и который противопоставляется диалектам и просторечию».
Важнейшим
отличительным
признаком
литературного
языка
является
нормированность, соответствие языковым нормам (орфоэпические, грамматические
правила использования яз. средств в процессе речевого общения). Норма предполагает
использование в речи единственно возможных яз. единиц, выбор предпочтительных
вариантов соответствующих языковых средств: слов, словоформ, синтаксических
конструкций.
Спорным является вопрос о том, является ли литературным язык не имеющий
письменной формы. Ю.А. Бельчиков выделяет письменную фиксацию в один из
центральных признаков литературного языка.
Литературный язык кодифицирован едиными яз. нормами и является общим для
исторически сложившегося коллектива людей, говорящих на данном языке. Он может
обслуживать разные сферы жизнедеятельности.
С распространением литературного языка на территории других государств, он
приобретает специфические особенности в области фонетики, лексики, грамматики –
формируются национальные варианты литературных языков.
Просторечие представляет собой разновидность общенародного языка, которая
находится на периферии литературного языка или же, как считают некоторые ученые,
занимает промежуточное положение между литературным языком и диалектами. Иногда
просторечие рассматривается как «одна из форм национального языка», или как один из
«стилей литературной речи с присущим ему кругом особых форм, воспринимаемых на фоне
других (книжных) стилей»
От литературного языка (литературной речи) просторечие отличается тем, что

используется «только при неофициальном общении»,

«составляет устную некодифицированную сферу общенациональной речевой
коммуникации — народно-разговорный язык»,

характеризуется
«яркой
экспрессивной
окраской
“сниженности”,
грубоватости, фамильярности»
От диалектов просторечие отличается тем, что понятно всем членам данного
языкового коллектива, представляет собой «общепонятную для носителей нац. языка речь»
В просторечии представлены языковые единицы разных уровней, которые
используются в разговорной речи и в художественной литературе «как средство социальноречевой характеристики персонажей, для “сниженной” в экспрессивном плане
характеристики лиц, предметов, событий»
Территориальный диалект может быть определен как диалект, который
«распространен на сравнительно ограниченной территории и служит на ней для
повседневных бытовых и производственных нужд местного населения, или как
«разновидность языка, к-рая характеризуется относительным единством системы
(фонетической, грамматической, лексической) и используется как средство
непосредственного общения в коллективе, находящемся на определенной ограниченной
территории».
Диалект можно рассматривать как понятие родовое по отношению к говорам и
наречиям.

Говорами называются территориальные разновидности языка, используемые
в общении относительно небольших территориально связанных коллективов людей
(ср.: говор села, деревни, района).

Наречия представляют собой крупные объединения разных говоров,
характеризующиеся наличием общих диалектных особенностей (ср. севернорусское,
южнорусское наречие).
НАРЕ́ ЧИЕ, наиболее крупная единица диалектного членения языка. В диал. членении
Н. выделяются попарно, как противопоставленные лингвотерриториальные единицы, и состоят из говоров, объединённых комплексом общих признаков.
В языках различается неодинаковое количество территориальных диалектов, или
наречий, которые по-разному соотносятся друг с другом и с литературным языком. В
русском языке, например, выделяется два основных диалекта, или наречия: севернорусское
(северновеликорусское) и южнорусское (южновеликорусское), территории которых
разделены узкой полосой среднерусских (средневеликорусских) говоров, образующих
переход между двумя указанными основными наречиями (эта полоса тянется с северозапада на юго-восток, проходя через Псков, Тверь, Москву, Пензу, Саратов и т.д.).
В немецком языке в качестве основных различаются три диалектные группы:
нижненемецкая, средненемецкая и южнонемецкая группы, каждая из которых
подразделяется на западную и восточную подгруппы.
Существующие языки заметно различаются по степени близости выделяющихся в
них территориальных диалектов. В русском и в ряде других славянских языков диалектные
различия относительно незначительны и, в основном, не препятствуют взаимопониманию
представителей разных диалектов, хотя иногда эти различия весьма существенны. Так, в
русском языке, несмотря на огромную территорию его распространения, диалектные
различия относительно слабы, в то время как в польском они гораздо заметнее. Один из
польских диалектов (кашубский) по своим языковым особенностям настолько выделяется
среди других диалектов и отличается от литературной его разновидности, что некоторые
ученые рассматривают его как отдельный самостоятельный язык. Слабо различаются
диалекты тюркских языков. Почти полностью нивелированы диалектные различия в
английском языке. Довольно заметны они в таких языках, как испанский, итальянский,
немецкий, литовский, китайский, хинди (один из индийских языков). Общение говорящих
на разных диалектах этих языков в разной мере затруднено, а в ряде случаев даже
невозможно.
Территориальные диалекты характеризуются
особенностями, относящимся к разным уровням языка.
специфическими
языковыми
Так, в русском языке севернорусский диалект отличается от южнорусского и от
литературного языка оканьем (т.е. отчетливым различением безударных гласных а и о ),
цоканьем и чоканьем (т.е. неразличением, смешением согласных ц и ч ), совпадением форм
творительного падежа множественного числа существительных и других склоняемых слов
с формами дательного падежа (ср. за грибам, с длинным волосам ), употреблением особых
синтаксических конструкций (например: им бумага надо, никто его тронет ), наличием
большого количества специ фических севернорусских слов (например: кочет — «петух»,
векша — «белка», баской — «хороший», орать — «пахать») и др.; южнорусский диалект
характеризуется такими особенностями, как произношение фрикативного согласного г,
употребление форм родительного и винительного падежей личных и возвратного
местоимений с окончанием -е ( мене, тебе, себе ), форм 3-го лица глаголов с конечным
мягким согласным ( видеть, спить, просють ), форм винительного падежа единственного
числа существительных 1-го склонения с ударением на окончании ( водуّ, горуّ, ногуّ ),
наличие особых южнорусских слов (например: бирюк — «волк», дежа — «квашня»,
скородить — «бороновать») и т.д.
При этом разные диалектные особенности имеют свои зоны распространения, границы
между которыми обычно не совпадают. Территория, область распространения той или иной
диалектной особенности, того или иного конкретного языкового явления, называется
ареалом (от лат. area — «площадь, пространство»), а граница между ними — изоглоссой (от
греч. isos — «равный, одинаковый» и glossa — «язык, речь»).
Социальный диалект- общее обозначение всех разновидностей языка,
соответствующей той или иной мере обособленным сообществам или группам в составе
социума
В отличие от территориальных диалектов они не связаны с определенной территорией
и выделяются среди других разновидностей общенародного языка только по словарному
составу, сохраняя общепринятые в данном языке фонетические, грамматические и другие
особенности. От литературного языка отличаются специфическим набором лексических
средств, выражений, а также переосмысленных общих слов.
Главная функция – языковое обособление отдельной группы в составе социума. В
одних социальных диалектах преобладает эзотерическая функция (профессиональные
языки, арго) – засекречивание информации, в других – экспрессивная (сленг).
Основное назначение социальных диалектов — скрыть от окружающих, сделать
непонятным для них содержание речи. Лексика таких диалектов включает заимствования
из других языков (ср. в русском языке заимствования из новогреческого: кресо — «мясо»,
хирьга — «рука», мас — «мы»; из шведского: стод — «бог», «икона»; из марийского: пурт
— «нож») и измененные разными способами слова собственного языка (ср.: рогатка —
«корова», грейка — «печка», темнуха — «ночь», кустра — «сестра», кулото — «золото» и
др.). Широко используются также общеупотребительные слова и словосочетания с
особыми метафорическими значениями (например: браслет — «наручники», пожар —
«арест», царева дача — «тюрьма», запороть медведя — «вскрыть несгораемый шкаф»)
К социальным диалектам относятся также разновидности языка, используемые в
общении людей отдельных социальных групп, объединенных общностью интересов,
привычек, возраста, положения в обществе, профессии, рода занятий и т.п. Такие диалекты
часто называются жаргонами (ср. франц. jargon ), сленгами (англ. slang ). Различаются,
например, жаргоны молодежи, студентов, филателистов, военнослужащих, моряков,
спортсменов, программистов, русского дворянства и т.д."
Кастовые языки
Культовые языки
Формы реализации языка
Существуют две основные формы речи — устная и письменная, которые различаются и внешними
особенностями, т.е. способом реализации и восприятия, и особенностями внутренними,
собственно языковыми.
Устная форма речи — это звучащая, произносимая речь, воспринимаемая на слух. Она является
первичной по возникновению и обязательной для каждого языка
Письменной называется форма речи, реализуемая с помощью специальных знаков письменности,
изображаемых на бумаге. Эта форма речи является вторичной, более поздней по времени
возникновения, по сравнению с устной формой речи; она формируется на основе устной формы
речи, сохраняя основные языковые особенности последней.
Важнейшими особенностями письменной речи, по сравнению с устной, являются: ясность и
четкость, полнота и правильность построения предложений (что объясняется особыми условиями
реализации письменной речи, наличием достаточного времени на ее обдумывание, исправление,
дополнение), частое использование сложных предложений разных типов, обилие причастных и
деепричастных оборотов.
Иногда особо выделяется еще переходная, промежуточная форма речи — устная форма
воспроизведения письменной речи, или «форма устного воспроизведения письменных и
печатных текстов», которая иногда называется также озвученной письменной речью, или устной
публичной речью. Устная форма воспроизведения письменной речи (озвученная письменная
речь, или устная публичная речь) реализуется в публичных выступлениях — лекциях, докладах,
сообщениях и т.д. Она представляет собой своеобразное сочетание особенностей рассмотренных
выше основных форм речи — устной и письменной. Основу данной формы речи составляет
письменная речь, которая в процессе реализации несколько видоизменяется:




делаются некоторые уточнения, пояснения,
допускаются повторения отдельных слов и выражений;
при этом возможно упрощение и сокращение сложных синтаксических конструкций.
Проявляются некоторые особенности произношения и ударения
Средства когезии текста и
Основные черты лингвистики ХХ века
Современному состоянию лингвистической науки предшествовало развитие следующих
направлений:
Психологическое: основатели – В фон Гумбольдс, Г. Штейнталь, А.А. Потебня. Выяснение
принципов эволюционного развития языка, вопросы соотношения языка и мышления, языка и
ментальности народа. Концепция Гумбольдата основывалась на антропологическом подходе к
языку, в соответствии с которым изучение языка должно вестись в тесной связи с сознанием и
мышлением человека, духовно-практической деятельностью
Младограмматики. В 80-х гг. ХIХ в. оформляется течение младограмматизма, (Ф. Царнке, К.
Бругмана, Г. Пауля, А. Лескина, И. Шмидта и др.)
Концепция младограмматиков в наиболее полном и последовательном виде изложена в книге Г.
Пауля «Принципы истории языка». Единственно научным принципом лингвистического анализа
провозглашался исторический. Разделяя идеи о психологической природе языка, представители
этого на правления отвергали этнопсихологию как научную фикцию, признавая единственно
реальной речь индивида. Отсюда их призыв изучать не абстрактный язык, а речь говорящего
человека. Присталь ное внимание младо грамматиков к фактам речевой деятельности
способствовало развитию интереса к народным говорам и диалектной речи. Исследуя физиологию
и акустику звуков речи, младограмматики выделили фонетику в особый раздел языкознания. Это в
значительной степени помогло осмыслить орфографию древнейших памятников письменности,
соотнести написание с реальным звуковым значением. Не отрицая динамику языкового развития,
младо грамматики сводили его, в сущности, к двум явлениям — к регулярным звуковым
изменениям (или фонетическим законам) и к изменениям по аналогии.
Благодаря лингвистическим реконструкциям младограмматиков в науке сформировалось четкое
представление о звуковом составе и морфологической структуре индоевропейского праязыка.
Сравни те льно-историческое языко зна ние поднялось на новую ступень развития.
Однако поверхностный характер историзма младограмматиков, отсутствие серьезных
разработок в области теории аналогии, абсолютизация непреложности действия фонетических
законов, субъективно-психологическое понимание природы языка, представление о его системе
как о море атомарных фактов привели постепенно к кризису младо грамматизма.
Структурализм
Сравнительно-историческое языкознание упрекали и в том, что оно занималось не столько
познанием природы языка, сколько познанием исторических и доисторических социальных
условий и контактов между народами, сосредоточив свое внимание на явлениях, находящихся за
пределами языка. Осознание ограниченности сравнительно-исторического языкознания привело к
радикальному перелому в лингвистике — рождению интереса к структуре языка и появлению
нового направления — лингвистического структурализма. В этом проявилось самое яркое отличие
языкознания ХХ в.
У истоков структурализма стоял швейцарский ученый Ф. де Соссюр и российские ученые
И. А. Бодуэн де Куртенэ, Ф. Ф. Фортунатов, Р. О. Якобсон и др.
В основе структурализма лежало понимание языка как системы, объединяющей строго
согласованное множество разнородных элементов («язык есть система, подчиняющаяся своему
собственному порядку», — утверждал Ф. де Соссюр), внимание к изучению связей между этими
элементами, четкое разграничение явлений синхронии и диахронии в языке, использование
структурного анализа, моделирования, формализации лингвистических процедур.
Переход от изолированного описания фактов языка к их системному представлению и доказать,
что, хотя язык непрерывно развивается, однако на каждом синхронном срезе своей истории он
представляет собой целостную систему взаимосвязанных элементов.
Заслуга структуралистов, и в частности Ф. де Соссюра, состояла и в том, что они четко
определили фундаментальные основы лингвистических исследований. Они заявили о
необходимости разграничения:
1) синхронии, при которой язык на данном отрезке времени рассматривается как самодостаточная
коммуникативная система, и диахронии, при которой неизбежные изменения, происходящие в
языке, рассматриваются с исторической точки зрения;
2) понятий язык ( langue ) и речь ( parole ): язык отличается от речи как существенное от побочного
и случайного, допускающего вариативность, колебания и индивидуальные отклонения;
3) двух фундаментальных измерений синхронной лингвистики — синтагматического (в
соответствии с последовательностью следуемых друг за другом элементов языка) и
парадигматического (в системах противопоставленных элементов).
В рамках лингвистического структурализма сформировались различные школы (пражская,
копен гаген ская, лондон ская, американская), в которых структурное на правление развивалось
своими путями. Все эти школы, однако, объединяла общая концептуальная платформа, сущность
которой можно свести к следующим положениям:
4) язык — это система, в кото рой все единицы связаны между собой разно образными
отношениями;
5) язык — это система знаков, соотносящихся с другими символическими системами в рамках
общей науки — семиотики;
6) при изучении любого естественного языка следует разграничивать понятия «язык» и
«речь»;
7) в основе языковой системы лежат универсальные синтагматические и
парадигматические отношения, которые связывают его единицы на всех языковых
уровнях;
8) язык может исследоваться с синхронной и диахронической точек зрения, однако при
системном описании языка приоритет принадлежит синхронному подходу;
9) статика и динамика являются сосуществующими состояниями языка: статика обеспечивает
сбалансированность языка как системы, динамика — возможность языковых изменений;
10) язык организован по своим внутренним законам, и изучать его нужно с учетом
внутриязыковых факторов;
11) при исследовании языка необходимо использовать строгие лингвистические методы,
сближающие языкознание с естественными науками.
Зарождение конструктивизма
К 70-м гг. ХХ в. основные понятия и принципы структурной лингвистики как особой системы
научных воззрений на язык оказались размытыми, став составной частью общей теории языка.
Однако именно структурная лингвистика дала толчок к зарождению нового направления —
конструктивизма, основоположником которого явился американский ученый Н. Хомский (в
отечествен ном языкознании идеи Н. Хом ского получили развитие в школе С. К. Шаумяна). В
основе этого направления лежит идея динамичности языка: язык понимается как динамическая
система, обеспечивающая порождение высказываний, поэтому если структуралисты пытались
ответить на вопрос, «как устроен язык?», то конструктивисты поставили перед собой задачу
ответить на вопрос, «как язык функционирует?». Отсюда их стремление создать такую
грамматику, которая способствовала бы порождению предложений на том или ином языке, так как
динамические законы построения предложений признавались ими универсальными. В
основе этой грамматики лежит представление о том, что все многообразие синтаксических
моделей предложений в разных языках может быть сведено к относительно простой системе
ядерных типов (например, именная группа подлежащего + глагольная группа сказуемого),
которые можно трансформировать с помощью небольшого числа трансформационных правил и
получать более сложные предложения. Задача поэтому заключается в том, чтобы выявить все
глубинные структурные типы предложений и путем различных операций над их компонентами
(например, добавления, перестановки, опущения, замены и т.д.) установить их возможности в
порождении разных типов предложения, выявив тем самым соответствия глубинных структур
предложения поверхностным.
Генеративная грамматика оказала большое влияние на развитие других областей – психологию и
когнитивную науку. Она подразумевала наличие в языковом аппарате рекурсивных правил,
которые позволяют порождать бесконечно длинные предложения, при этом сохраняя
соответствующие грамматические отношения.
В современной лингвистике происходит синтез разных идей и методов лингвистического анализа,
разработанных в философии языка и исследовательской практике различных лингвистических
школ и течений





Утверждается школа лингвистического структурализма (система «объективных» методов)
Внедряются математические методы исследования
Изучение «естественной речи», развитие диалектологии, внимание к речевой
деятельности
Применяется эксперимент в лингвистических исследованиях
Завершается становление лексикологии как самостоятельной дисциплины
К числу новейших лингвистических направлений относятся:
Этнолингвистика. Изучение этнических, культурных, этнопсихологических факторов
функционирования языка. Вопросы, связанные с изучением речевого поведения «этнической
личности» в рамках культурной деятельности как отражения этнической личности.
Предметом этнолингвистики является содержательный и формальный анализ устного
народного творчества в рамках материальной и духовной культуры, а также описание языковой
картины (а точнее языковой модели) мира того или иного этноса. В рамках этнолингвистики
существуют разные течения и направления (н мецкое — Э. Кассирер, Й. Трир, Л. Вайсгербер,
русское — А. А. Потебня, школа Н. И. Толстого, американское — Ф. Боас, Э. Сепир, Б. Уорф),
которые различаются не только предметом исследова ния, но и исходными теоретическими
положениями. Американская школа опирается прежде всего на учение Э. Сепира, выдвинувшего
идею детерминации мышления народа структурой языка. Структура языка, — гласит гипотеза Э.
Сепира и его ученика Б. Уорфа, — определяет структуру мышления и способ познания внешнего
мира, т.е. реальный мир в значительной степени бессознательно строится человеком на основе
языковых данных. Поэтому познание и членение мира, по Э. Сепиру, зависит от языка, на котором
говорит и мыслит тот или иной народ.
Антропоцентричность науки конца ХХ в., и в частности многочисленные работы по семантике,
заставляют пред положить обратную картину: первичны ментальные представления, которые
обусловлены самой действительностью и культурно-исто риче ским опытом народа, а язык лишь
их отражает, т.е. стрелки в указан ной двойной корреляции должны быть переориентированы.
Вместе с тем нельзя не признать, что в развитии мышления каждого отдельного человека
роль языка огромна. Язык (его словарный состав и грамма тика) не только хранит информацию о
мире (являя собой своеобразную «библиотеку значений»), но и передает ее в виде созданных на
нем устных или письменных текстов (являя собой «библиотеку текстов»), оказывая тем самым
влияние на формирование и развитие культуры народа.
Психолингвистика изучает процессы речеобразования, а так же восприятия речи в их
соотнесенности с системой языка. Она стремится интерпретировать язык как динамическую
систему речевой деятельности человека. Психолингвистика занимается исследованием таких
вопросов, как




усвоение языка (родного или иностранного) детьми и взрослыми, порождение
высказывания говорящим и его восприятие слушающим.
способы порождения текста (сознательный или бессознательный),
этапы порождения речи (мотивационный, смысловой, семантический и языковой),
способы восприятия текста, в частности, признаки, позволяющие слушающему опознать
языковые единицы.
На основе психолингвистики родилось новое направление в языкознании когнитивная
лингвистика (или когнитология) — наука о знании и познании, о результатах восприятия мира и
предметно-познавательной деятельности человека, закрепленных в языке. Объектом изучения
когнитивной лингвистики является мыслительная деятельность человека, его разум, мышление и
те ментальные процессы, которые с ними соотносятся. Когнитивные процессы связаны с языком,
поскольку без языка невозможна интеллектуальная и духовная деятельность человека. Поэтому
именно язык оказывается в центре внимания когнитологов. Язык рассматривается как
когнитивный механизм, который обеспечивает производство и понимание смыслов в речевой
деятельности человека, с его помощью осуществляется передача прием и обработк информации,
знания, сообщений, получаемых извне.
Цель - изучения процесса переработки человеком информации, поступающим к нему по
разныи каналам; понимание и формирование мыслей, изложенных на естественном языке,
исследование психических процессов, обслуживающих мыслительные акты, создание
моделей компьютерной программы, способной понимать и продуцировать текст.
"
способной понимать и продуцировать текст. Когнитивная лингвистика стремится
понять, как осуществляются процессы восприятия, категоризации, классификации и
осмысления мира, как происходит формирование структур знания, картин и моделей мира
и каким образом они отражаются в языке, т.е. в конечном итоге она нацелена на
выявление системы человеческих знаний, закрепленных в языке, ибо язык
рассматривается и как инструмент познания мира, и как механизм выражения и хранения
знаний о мире.
Ареальная лингвистика (< лат. area ‘площадь, пространство’) занимается
изучением распространения языковых явлений в пространстве в межъязыковом и
междиалектном взаимодействии. Задача ареальной лингвистики — локализовать,
охарактеризовать и интерпретировать ареал того или иного языкового явления с целью
изучения истории языка, процесса его формирования и развития (сравнивая, на
пример, территорию распространения картографируемых языковых явлений, можно
установить, какое из них является более древ ним, ка ким образом одно из них пришло на
смену другому, т.е. определить архаизмы и инновации). Термин «ареальная лингвистика»
был введен итальянским ученым М. Бартоли. Теория ареальной лингвистики
разрабатывается на материале различных языков — индоевропейских (Э. А. Макаев),
славянских (Р. И. Аванесов, С. Б. Бернштейн, Н. И. Тол стой, П. Ивич, Т. И. Вендина),
германских (В. М. Жирмун ский), романских (М. А. Бородина), тюркских (Н. З.
Гаджиева), бал канских (П. Ивич, А. В. Десницкая) и др. Ареальная лингвистика доказала
всю сложность языка в территориальном и социальном отношениях. Благодаря ареальным
исследованиям стал очевиден тезис И. Шмидта о языке как непрерывном континууме1,
имеющем свой центр и периферию. Подтвердилось и положение о том, что не существует
несмешанных языков, так как диалекты одного языка постоянно взаимодействуют как
между собой, так и с литературным языком.
Моделирование в лингвистике, уровневая и полевая модели
Построение моделей изучаемых языковых явлений, отвечающее принципам:


изоморфности (адекватности моделируемого изучаемому)
эвристичности (результатом модели должно быть появление нового знания).
Модель – любая мысленно представляемая или материально реализуемая система, которая,
отображая и воспроизводя объект исследования, способна замещать его так, что ее изучение даёт
нам новую информацию об этом объекте.
Моделирование – основной способ получения знаний о языке (уровневые модели, полевые
модели).
Уровневая модель
Языковые уровни располагаются по отношению друг к другу по принципу восходящей
или нисходящей сложности единиц языка. Сущность этого явления заключается в
сохранении свойств и признаков единиц низшего уровня в системе высшего уровня, но
уже в более совершенной форме. Таким образом, отношения между уровнями языковой
системы не сводимы к простой иерархии - подчинения или вхождения. Поэтому систему
языка справедливо называть системой систем.
Рассмотрим единицы языка с точки зрения сегментации речевого потока. При этом под
единицей языка понимается то, что, выражая значение, материализуется в речевых
сегментах и их признаках.
Уровни языка не являются изолированными ярусами. Они тесно связаны м/у собой и
определяют устройство языковой системы (слово может принадлежать одновременно
фонемному, морфемному, лексическому, лексическому и синтаксическому уровням)
"Не существует ни одного языка, свободного от скрещиваний и влияний. И именно они являются причиной
языковых изменений. Шмидт представил теорию постепенных, незаметных переходов между не
имеющими четких границ диалектами праязыка. Эти переходы распространяются концентрическими
кругами, «волнами». Языковые волны становятся все более и более слабыми по мере удаления от центра
возникновения новообразований. Однако эта теория также имела свои недостатки. Несмотря на то что
взаимовлияние языков, расположенных на смежных территориях, действительно имеет место, волновая
теория И. Шмидта оставила без внимания вопрос о диалектном своеобразии языков, входящих в
индоевропейскую языковую общность.
1
Формально различающиеся речевые сегменты признаются материальным воплощением
одной и той же единицы языка. Основанием для этого служит общность выражаемого
варьирующимися единицами значения или выполняемой ими функции.
1) Началом сегментации речевого потока является выделение в нем
коммуникативных единиц – высказываний, или фраз. В системе языка ему
соответствует синтаксема или синтаксическая модель, представляющая
синтаксический уровень языка.
2) Следующим этапом сегментации является членение высказываний на словоформы,
в которых совмещаются несколько неоднородных функций (номинативная,
деривационная и релятивная), поэтому операция отождествления осуществляется
отдельно по каждому направлению.
a. Класс словоформ, характеризующийся одинаковыми по значению
корневыми и аффиксальными морфемами, и имеющих номинативную
функцию отождествляется в основную единицу языка – слово, или лексему.
Словарный состав того или иного языка образует лексический уровень.
b. Класс словоформ, обладающий одинаковым словообразовательным
значением, деривационную функцию, составляет словообразовательный тип
– дериватему.
c. Класс словоформ с тождественными формообразовательными аффиксами
отождествляется в грамматическую форму - граммему.
3) Следующий этап сегментации речевого потока состоит в выделении наименьших
значимых единиц – морфов. Морфы с тождественными лексическими (корни) и
грамматическими (служебные и аффиксальные) значениями объединяются в одну
единицу языка – морфему. Вся совокупность морфем данного языка образует в
системе языка морфемный уровень.
4) Завершает сегментацию речевого потока выделение в морфах минимальных
речевых отрезков – звуков. Разные по своим физическим свойствам звуки, или
фоны, могут выполнять одну и ту же смыслоразличительную функцию. На этом
основании звуки отождествляются в одну языковую единицу – фонему. Фонема –
минимальная единица языка. Система фонем образует фонологический уровень
языка.
Таким образом, выделение уровня или подсистемы языка допускается в том случае, когда:




подсистема обладает основными свойствами языковой системы в целом;
подсистема отвечает требованию конструктивности, то есть единицы подсистемы
служат конструированию единиц подсистемы более высокой организации и
вычленяются из них;
свойства подсистемы качественно отличаются от свойств конструирующих ее
единиц нижележащей подсистемы;
подсистему определяет единица языка, качественно отличающаяся от единиц
смежных подсистем.
Своеобразием уровневой модели языковой системы является стремление представить
язык как симметричную и идеально упорядоченную схему. Эта идея, сама по себе
довольно привлекательная, однако не является вполне адекватной, поскольку язык не
представляет собой абсолютно гармоничной, симметричной и идеально упорядоченной
системы. Поэтому все большую популярность приобретает полевая модель языковой
системы
Полевого моделирование
Главным принципом полевого моделирования системы языка служит объединение
языковых единиц по общности их содержания – семантического и функционального.
Единицы одного и того же языкового поля отражают предметное, понятийное или
функциональное сходство обозначаемых явлений. Полевая модель демонстрирует
диалектическую связь между языковыми явлениями и внеязыковым миром. Структурной
спецификой полевой модели языка является выделение в поле ядра (центра) и периферии.
Ядро концентрирует в себе максимальный набор полеобразующих признаков, единицы
ядра систематически используются, функцию поля выполняют наиболее однозначно,
наиболее частотны. Периферию образуют языковые единицы с неполным набором этих
признаков, и их интенсивность может быть заметно ослаблена. Они обычно являются
экспрессивными образованиями.
Теория языкового поля разрабатывается в трудах М.М. Пешковского, П. Роже, Ф.
Дорнзайфа, Р. Халлига и В. Вартбурга, И. Трира, Г. Ипсена, В. Порцига, Юрий
Николаевич Караулова, Александра Владимировича Бондарко и др.
Граница между ядром и периферией нечеткая, размытая. Переход от ядра к
периферии осуществляется постепенно, что позволяет выделять несколько
периферийных зон поля (околоядерную, заядерную; ближнюю, дальнюю и крайнюю
периферию).
Благодаря концепции «центр — периферия» полевая модель языка позволяет:
•
•
•
выразить универсальное свойство языка, общий принцип его организации и
развития;
представить язык как образование, где диалектически сочетаются дискретность
и недискретность (< лат. discretus «прерывистый, состоящий из отдельных
частей»), общее и частное;
объединить в единое целое «нормальное», стилистически нейтральное — ядро и
аномальное, стилистически маркированное (отмеченное) — периферию.
Критерии определения ядра и периферии были разработаны чешскими лингвистами.
Ими было предложено три критерия.
Первый учитывает степень интегрированности данной единицы в сетку отношений,
свойственных соответствующему полю. Этот критерий ориентирует на выявление
того набора свойств и признаков, которые свойственны полю в целом, а также тех
признаков, по которым единицы тяготеют к другим подсистемам (полям). При этом
учитывается иерархия признаков подсистемы.
Вторым критерием является функциональная нагрузка анализируемой единицы в
системе (ее различительные и сочетаемост- ные свойства).
Третий критерий — это частота употребления единицы в речи (тексте).
Более высокие значения по всем трем параметрам свидетельствуют о том, что
элемент является центральным, более низкие — что он принадлежит к периферии.
В зависимости от принципа структурирования поля различают несколько типов
языковых полей.
1. Семантический принцип положен в основу лексико-семантических,
лексико-фразеологических и лексико-грамматических полей, где языковые
единицы группируются на основе общности выражаемого ими значения.
2. Функциональный принцип предполагает объединение языковых единиц по
общности выполняемых ими функций (функциональнограмматические и
функционально-стилистические поля).
3. Комбинацией двух первых признаков является функциональносемантический принцип, по которому моделируются функциональносемантические поля (бытийности, фазисности, аспектуальности, таксисности
и др.).
Основные научные парадигмы лингвистики
До середины ХХ века существовало представление о кумулятивной тенденции
развития лингвистической теории – линейный характер развития
лингвистических учений путем накопления знаний о языке и приближение к
истинной сущности языка.
Однако в действительности непреложным законом лингвистического познания
выступает единство двух противоположных тенденций: рождения новой, более
адекватной концепции языка и процесса поступательного развития знаний в рамках
данного видения предмета исследования.
Научная парадигма - признанные всеми научные достижения, которые в течение
определённого времени дают модель постановки проблем и их решений, являются
источником методов, проблемных ситуаций и стандартов решения (Т. Кун).
Господствующая на каждом этапе истории лингвистических учений система
воззрений на язык, определяющая предмет и принципы лингвистического
исследования в соответствии с культурно-историческим и философским
контекстом эпохи.
Научные парадигмы в лингвистике
Основные этапы развития лингвистической мысли определяются тремя
парадигмами:
1. Лингвистический компаративизм, основанный на принципе историзма и
использующий средство сравнения. Данная парадигма позволила выявить и
классифицировать основные единицы языка и разработала его уровневую модель.
К началу XX века стал очевиден «атомизм» этого подхода к изучению языка:
языковые явления исследовались разобщенно, вне закономерных связей одного
явления с другим.
2. Системно-структурная парадигма пришла на смену компаративизму,
концепции которого перестали быть адекватными языковой действительности.
Теперь акценты смещаются в сторону выявления всеобщей связи языковых единиц,
языка в целом и его отдельных структурных областей. Остовом новой парадигмы
служит принцип целостности и системности. Основой языкового структурирования
служат оппозиции «язык — речь», «парадигматика — синтагматика»,
«синхрония — диахрония». Однако и эта научная парадигма не смогла до конца
преодолеть замкнутости лингвистического поиска, поскольку исключала из поля
своего зрения человека.
3. Устранить этот недостаток была призвана третья парадигма —
коммуникативно-прагматическая, объединившая три лингвистические теории:
теорию номинации, теорию референции и теорию речевых актов2.
4. В настоящее время наблюдается становление четвертой парадигмы —
дискурсивно-когнитивной.
Итак, уже этот короткий обзор позволяет разграничить два смежных понятия —
парадигму и концепцию. Лингвистическая парадигма — «исходная
концептуальная схема, модель постановки проблем и их решения», а научная
концепция — определенный способ понимания, трактовки явлений, основная
точка зрения, руководящая идея для их освещения.
Концепция может входить в разные парадигмы: концепция полевой организации
языковых подсистем находит место в системной, функциональной и когнитивной
парадигмах.
Горизонтальная сущность парадигмы
Видоизменение и преобразование парадигмы может быть внутренним и внешним.
 Внутреннее развитие парадигмы стимулируется взаимодействием концепций
в рамках одной парадигмы.
 Внешнее развитие лингвистической мысли связано с взаимодействием
интерпарадигмального характера - взаимодействие парадигм,
олицетворяющих собой разные этапы истории языкознания (возникает
необходимость ставить и решать вопрос об иерархии интерпарадигмальных
отношений).
Иерархия интерпарадигмальных отношений
 Ядерно-периферийные отношения
 Хронотипические свойства (распространение идей парадигмы в мировой
науке о языке, охват более или менее длительных периодов в истории
языкознания)
Вертикальная сущность парадигмы
По вертикали различимы языковые макропарадигмы и парадигмыспецификаторы (Ю.И. Сватко). Макропарадигмы, охватывая всю область
дисциплинарного знания, выполняют концептуальную функцию и поэтому
предстают как внутренние непротиворечивые интерконцептуальные образования.
К середине 1950-х годов Джон Остин сформулировал теорию речевых актов, в которой утверждал,
что единицей коммуникации становится уже не высказывание, а речевой акт, который связан с
выражением утверждения, вопроса, объяснения, описания и т. д., и реализуется согласно
общепринятым принципам и правилам поведения. Объектом исследования выступал акт речи, который
произносился в ситуации непосредственного общения с собеседником.
2
С помощью механизма функционального включения научные макропарадигмы
объединяют в себе парадигмы-спецификаторы (микропарадигмы),
представляющие собой разные уровни концептуального обобщения
дисциплинарного знания.
Структура макропарадигмы
Макропарадигмы – интерконцептуальные образования (неоднородны).
Микропарадигмы – парадигмы-спецификаторы (однородны)
В состав макропарадигмы входят неоднородные составляющие — теории,
школы, концепции, подходы. Однородность составляющих — отличительное
свойство парадигм-спецификаторов.
1. Лингвистическая теория
Лингвистическая теория (ЛТ) возникает лишь на достаточно высокой ступени
осмысления языковых явлений. Определяющим элементом лингвистической теории
является принцип — ее содержательная основа. Это верхний ярус ЛТ. На
следующем ярусе выделяют понятия, суждения и законы. Следовательно, ЛТ —
это строго организованная замкнутая система знаний с минимальным количеством
идей и основополагающих понятий. ЛТ выполняет две функции — объяснительную
и прогнозирующую.
Объяснительная функция ЛТ — ее важнейшая функция: через осмысление
языковых явлений она позволяет раскрыть многоаспектную и многообразную
сущность объекта исследования. Через познание закономерностей языковых
явлений ЛТ способна выполнять еще и важную — прогнозирующую функцию
2. Научная школа
Школы - творческое содружество учёных разных поколений, объединённых:
o
o
o
o
принципами подхода к решению соответствующей научной проблемы,
стилем работы,
взглядами на развитие исследований в избранном научном направлении,
общей для всех оригинальной идеей, разработка которой служит стимулом
развития исследований и фактором объединения исполнителей.
Критерии выделения научной школы:
1) Наличие основателя, первоначально сформулировавшего сущность
научного подхода к предмету исследования и основных методологических
принципов
2) Сходство научных позиций его учеников, принявших его методологию и
подход к анализу конкретных языковых явлений
3) Прикреплённость к учебному или научному институту: Московский
университет – Ф.Ф. Фортунатов, Казанский университет – И.А. Бодуэн де
Куртене, Харьковский университет – А.А. Потебня.
4) Новизна и оригинальность методологического подхода
Научный кружок – это группа учёных, объединившихся для осуществления
определённой интеллектуальной деятельности под общей исследовательской
доктриной своего идейного лидера или учителя (Пражский лингвистический
кружок Вилема Матезиуса)
Отсутствие формального объединения (при наличии всех других признаков
лингвистической деятельности) свидетельствует о появлении нового подхода и
даже научного течения. Оно может предшествовать научной школе или
зарождаться как вариация сложившейся лингвистической концепции в недрах уже
существующей школы (ассоциативный, параметрический или прототипический
подходы к исследованию значения слова в семасиологии). Научное
направление — это вектор развития лингвистической мысли, попытка
нетрадиционного осмысления языковых явлений, методологический поиск новых
путей и способов их познания (натуралистическое, психологическое, формальнограмматическое, структуральное направления в истории лингвистических учений).
Как историческое понятие «научная школа» должна характеризоваться в трех
измерениях: ретроспективном (выявляется, что предшествует школе
и что является базой ее возникновения); синхронном (определяется место данной
школы в системе идей и воззрений на язык в данную
эпоху); перспективном (прослеживается развитие идей школы в последующие
периоды развития языкознания).
3. Концепции. Концепция представляет собой ту точку опоры в
лингвистическом исследовании, которая и способна определять характер
интерпретации языковых явлений, и кардинально изменить наши традиционные
представления об устройстве и функциональных возможностях языка, т.е.
«перевернуть» методологические установки лингвогносеологии. Во втором случае
она выступает той критической точкой кардинального переосмысления, которая
порождает новую концептуальную схему, принципиально новую модель решения не
только вечных лингвистических проблем, но и постановки новых. В последнем
случае созданная концепция выступает смыслогенерирующим ядром новой
лингвистической парадигмы.
4. Подходы
+++
Наиболее законсервированной структурой характеризуется сравнительноисторическая парадигма, в которой выделяются три направления: сравнительное,
историческое и психологическое. Близость этих направлений обусловливается их
взаимодополняющей доминантностью. В рамках названных направлений
сравнительно-исторического
языкознания
работали
такие
известные
лингвистические
школы,
как
младограмматическая,
потебнианская,
формальнограмматическая Ф.Ф. Фортунатова
И все же наиболее широкой предстает антропоцентрическая парадигма,
настолько широкой, что ее приходится называть над- или суперпарадигмой. К этому
побуждает тот неоспоримый факт, что находившиеся в ее составе концепции все
более очевидно себя перерастали, превращаясь в самостоятельные лингвистические
парадигмы. Наиболее отчетливо воспринимаются контуры таких научных парадигм,
как
когнитивная
лингвистика,
психолингвистика,
лингвокультурология,
коммуникативная лингвистика, прагмалингвистика. Достаточно интенсивно
развивается в последней трети XX в. «гибридное» производное двух последних —
коммуникативно-прагматическая лингвистика.
Парадигмальное и непарадигмальное мышление
Принцип парадигмального детерминизма- лингвистические парадигмы предопределяют
характер, цели и пути лингвистического поиска
Предпарадигмвльная стадия, становление и сохранение парадигмы



Поиск проблематики, границ, методов и основных понятий.
Парадигма складывается, когда угасает интерес к поиску альтернативных подходов
Парадигма сохраняется до тех пор, пока несовместимые с ней языковые факты не
разрушают её методологической доктрины
Непарадигмальный подход к научным исследованиям возникает, когда старая
парадигма показала свою несостоятельность в решении актуальных проблем лингвистики,
а новая ещё не сформировалась.






Анализируются парадигмальные алгоритмы
Изучаются языковые факты, необъяснимые с позиции сложившейся парадигмы
Критически оцениваются старые подходы: они трансформируются или сужается
область их применения
Привлекаются новые представления, в том числе из других наук
Разрабатывается база для новой методологии
Пересматривается стратегия научного поиска
Эвристический потенциал непарадигмальных решений
Логика парадигмального мышления основывается на известных связях, зависимостях,
закономерностях, закреплённых в концептуальной системе сложившейся парадигмы. При
переходе к непарадигмальным решениям лингвист лишён такой концептуальной схемы,
поэтому вынужден использовать разные когнитивные операции: внешние аналогии,
произвольные ассоциации, необычные комбинации идей и т.п. Принцип парадигмальной
детерминации уступает место принципу объектной детерминации. Затем формируется
новая парадигма.
Download