Uploaded by v4tican

Диплом Художественные фильмы в изучении английского языка

advertisement
Размещено на http://www.allbest.ru/
Введение
Актуальность. В настоящее время изучение иностранных языков,
особенно
английского,
становится
необходимым
компонентом
интеллектуальной и практической деятельности большинства людей, а также
профессиональной подготовки специалистов самого разного профиля.
Главную
цель
обучения
составляет
формирование
коммуникативной
компетенции, которая включает в себя не только умение общаться на
английском в устной и письменной форме, но и способность к ведению
диалога культур - знание собственной культуры и культуры стран изучаемого
языка. Также выделяют стратегическую, образовательную, воспитательную и
развивающую цели.
Успех в овладении английским языком во многом зависит от методики
работы
учителя,
его
умения
использовать
различные
современные
технологии в контексте решения образовательных задач.
Быстрый рост потока научной информации, объём которой постоянно
увеличивается, побуждает искать новые, более эффективные приёмы,
средства преподавания, которые позволили бы дать больше информации за ту
же единицу учебного времени, а также преподнести её более ярко, доступно
и эмоционально, для того чтобы она легче воспринималась и лучше
запоминалась учащимися.
Наиболее благоприятные условия для реализации всех целей обучения
обеспечиваются при организации занятий в языковой среде. Частичному
решению данной задачи способствует применение художественных фильмов
в процессе обучения.
Анализ отечественной и зарубежной методической литературы выявили
большой потенциал методики преподавания английского языка на основе
аутентичных художественных фильмов. Роль аудиовизуальных средств в
обучении иностранным языкам отмечается в трудах российских психологов
(И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев и др.) и зарубежных педагогов (Б. Блис, С.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Каннингхэм, Д. Коттон, Р. Купер, Дж. Роуз, Дж. Шерман, Д. Эванс и др.). Эти
авторы признают возможность применения электронных звуковых средств
для
повышения
эффективности
восприятия
информации,
внесения
разнообразия в учебный процесс, осуществления управления познавательной
деятельностью учащихся, активизации психических процессов, повышения
мотивации к учёбе. Преимущества обучения английскому языку на основе
художественного фильма, отбор видеоматериалов и методика работы с ними
раскрываются в педагогических работах зарубежных авторов (Ф. Столлер, М.
Аллан, Д. Стюарт, Юминг Ванг, А. Баратта, Стивен Джонс) и отечественных
педагогов (Самарова Л.Р., Фрайфельд Е.Б., Кузьмина И.М. и др.). Ряд
российских и зарубежных педагогов разработали методические пособия по
преподаванию английского языка на основе художественных фильмов
(Оксентюк О.Р., Шнейдер Е.И.).
Актуальность
использования
работы
заключается
аутентичных
в
растущей
художественных
фильмов
необходимости
в
обучении
английскому языку, что становится очевидным в связи с постоянным
присутствием средств массовой информации в повседневной жизни.
Сложившаяся
ситуация
требует
от
преподавателей
критического
переосмысления возможностей данного жанра с целью более эффективного
использования его при изучении языка.
Проблема исследования: поиск и выявление оптимальных приёмов
работы с аутентичным художественным фильмом в обучении английскому
языку.
Гипотеза исследования: использование художественного фильма в
процессе обучения иностранному языку может стать эффективным средством
формирования коммуникативной компетенции учащихся, если соблюдаются
следующие педагогические условия:
1.
выявлены
теоретические
и
методологические
основы
использования художественного фильма в обучении английскому языку;
2.
определены критерии отбора художественных фильмов;
Размещено на http://www.allbest.ru/
3.
разработано учебно-методическое сопровождение, позволяющее
использовать художественный фильм в обучении английскому языку.
Объект исследования - процесс формирования коммуникативной
компетенции у изучающих английский язык.
Предмет исследования – аутентичный художественный фильм как
средство обучения английскому языку.
Цель
данной
работы
-
выявить эффективность использования
художественных фильмов в обучении английскому языку, показать основные
приёмы и методы обучения английскому языку на основе фильмов.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
1.
Раскрыть роль художественных фильмов в обучении английскому
языку.
2.
Выявить критерии отбора аутентичных художественных фильмов
для учебного процесса.
3.
Описать основные методы работы с художественными фильмами
на занятиях по английскому языку.
4.
Раскрыть особенности и сложности работы с данным жанром.
5.
Разработать
комплекс
приёмов
при
использовании
художественных фильмов в обучении.
Методы исследования. В ходе проведения исследования были
использованы теоретические (анализ научной литературы) и практические
(научное
наблюдение
и
обобщение
педагогического
опыта)
методы
исследования. При написании работы мы опирались на труды российских
(Барменкова О.В., Соловова Е.Н., Кузьмина И.М., Самарова Л.Р. и т.д.) и
зарубежных авторов (Аллан М., Столлер Ф., Селс-Мурсия М., Катчен Е. и
др.), а также использовали электронные источники информации.
Новизна выбранной темы состоит в том, что на данный момент
существует разнообразное количество приёмов работы с художественными
фильмами, но, как правило, они разрознены, и до сих пор не разработана
общая методика преподавания на основе художественных фильмов. Также
Размещено на http://www.allbest.ru/
существует
противоречие
между
большими
образовательными
возможностями применения видеоматериалов в обучении и недостаточным
использованием техник работы с ними в преподавании английского языка.
Художественные фильмы применяются для решения достаточно узких
педагогических задач или без определённых целей для общего развития
учеников. На занятиях по иностранному языку они используются лишь
эпизодически, обычно в начале или конце курса. Систематическое
применение
фильмов
в
преподавании
английского
языка
наряду с
учебниками практически отсутствует в учебном процессе.
Теоретическая значимость работы заключается в структурированном
изучении аутентичных художественных фильмов, их роли в обучении и
методике преподавания английского языка на их основе.
Практическая ценность заключается в том, что разработанный
комплекс приёмов работы с аутентичным художественным фильмом может
быть использован на занятиях по английскому языку.
Структура работы. Дипломная работа состоит из введения, трёх глав,
заключения и списка использованной литературы.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Глава 1. Роль художественного фильма в преподавании
1.1 Потенциал использования художественного фильма в обучении
английскому языку
В настоящее время наиболее актуальной целью обучения английскому
языку
является
достижение
коммуникативной
компетенции
для
последующего общения с носителями этого языка. В связи с этим также
важно предоставить ученикам наглядное представление о жизни, культуре,
языковых реалиях англоязычных стран. Сформировать коммуникативную
компетенцию вне языковой среды - довольно сложная задача. В этих целях
большое значение имеет использование в преподавании аутентичных
материалов, в частности художественных фильмов.
Под аутентичными принято понимать материалы, которые создаются
носителями языка для своих сограждан, и в дальнейшем без какой-либо
обработки и адаптации применяются в учебном процессе, который
ориентирован на коммуникативный подход к обучению иностранному языку
вне языковой среды.
Под видеоматериалами (видеозаписями) имеется в виду любая
телепродукция (новости, ток-шоу, интервью), а также художественные,
документальные, мультипликационные фильмы, которые записаны на пленку
или цифровые носители и используются в качестве дидактического
материала.
К мультимедийным средствам обучения относят средства создания,
хранения, обработки и воспроизведения в оцифрованном виде информации
разных типов. Главная особенность мультимедиа - значительный объём и
разнообразие данных, комплексный характер их представления, а также
возможность прямого доступа к ним.
Применение
этих
средств
в
процессе
занятия
обеспечивает
оперативность получения нужных сведений, что заметно выделяет их среди
Размещено на http://www.allbest.ru/
других источников информации: справочников, книг, аудиозаписей.
Использование видеоматериалов в преподавании иностранного языка
основано на главном методическом принципе – принципе наглядности.
Восприятие
и
переработка
информации
при
просмотре
фильмов
осуществляются в форме слухо-зрительного синтеза, на базе которого были
созданы и разработаны аудиолингвальный и аудиовизуальный методы
преподавания иностранных языков. Видеофильмы и кинофрагменты создают
условия обучения, максимально приближенные к языковой среде, и
воспроизводят речевую ситуацию звуковыми и зрительными средствами. Эти
особенности фильмов позволяют использовать их в целях интенсификации
учебного процесса и придания ему максимальной коммуникативной
направленности.
В отличие от аудиозаписей или печатных текстов, которые могут иметь
высокую информативную, образовательную, воспитательную и развивающую
ценность, видеоматериалы в дополнение к этому также содержат визуальную
информацию о месте события, внешнем виде и невербальном общении (язык
тела, мимика, жесты, интонация) собеседников в конкретной ситуации,
которые зависят от возраста, пола, индивидуальных особенностей говорящих.
Визуальная
наглядность
помогает
лучше
понять
и
запомнить
как
фактическую информацию, так и чисто языковые особенности речи в
определённом контексте.
Вербальные,
акустические
знаки
(звуки,
тишина,
музыка),
невербальная речь, изображение персонажей и обстановки в фильме
помогают ученикам воспринять информацию синхронно, тогда как в
источниках литературы она представлена линейно.
Также фильм демонстрирует огромное количество предметов и явлений
внешнего мира и таким образом ненавязчиво знакомит учащихся со
страноведческой информацией. Визуальная передача реальности в фильме
ставит его на первое место среди других коммуникативных средств по
сходству с действительностью.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Ещё одним достоинством художественных фильмов по сравнению с
литературными
произведениями
является
их
сильное эмоциональное
воздействие на людей, что позволяет фильмам более ярко и объёмно
передавать информацию, а также служить средством повышения мотивации
учеников. Фильм стимулирует учащихся к общению на иностранном языке,
учебно-поисковой и творческой деятельности. При работе с фильмом можно
проводить
различные
мероприятия
в
классе,
например,
задания,
выполняемые в парах или в группе, дискуссии, инсценировки, которые
помогают ученикам чувствовать себя более свободно при разговоре и
выступлении.
Художественные фильмы предоставляют огромные возможности для
проведения анализа, построенного на сопоставлении культурных реалий и
особенностей поведения людей в разных ситуациях межкультурной
коммуникации (при условии, что выбранные материалы дают необходимую
основу для такого сравнения).
Мультимедийные средства также позволяют организовать активную
деятельность учащихся по получению и преобразованию информации.
Видео,
CD-ROMы,
DVD
предоставляют
человеку
возможность
индивидуального общения с экраном, оптимизируют работу с фильмом.
Учащийся может выбрать интересующую его кассету или диск, в любой
момент остановить изображение, вернуть экранное действие назад (чтобы,
например, лучше разобраться в сложном эпизоде), просмотреть один и тот же
аудиовизуальный материал на разных языках, с субтитрами или без них.
Дейв
Уиллис
выделяет
следующие
преимущества
применения
видеоматериалов в обучении:
1.
помещение не требует затемнения, таким образом, контакт
преподавателя с учениками носит непрерывный характер;
2.
при просмотре фильма можно выполнять различные упражнения,
например, на основе стоп-кадра или просмотра эпизода без звука;
3.
видеоматериалы легко использовать при разных видах работы:
Размещено на http://www.allbest.ru/
индивидуальной, парной, групповой, коллективной.
Английский
лингвист
Маргарет
Аллан
упоминает
ещё
одно
положительное качество: возможность разделить фильм при помощи
видеоаппаратуры на нужное количество частей в зависимости от целей,
индивидуальных потребностей и особенностей учащихся и далее работать с
каждым фрагментом отдельно.
Согласно
педагогу
И.
В.
Терехову,
аутентичные
кинофильмы,
используемые в учебном процессе, обладают заметным потенциалом
реализации основных принципов обучения:
1.
принципа коммуникативной и межкультурной направленности;
2.
принципов наглядности и доступности;
3.
принципа учета возрастных особенностей обучаемых;
4.
принципа стимулирования и развития мышления учащихся;
5.
принципа сознательной активности учащихся;
6.
принципов сочетания различных методов и форм обучения в
зависимости от задач и содержания обучения и соответствия методов и
приёмов целям обучения;
7.
принципа связи теории с практикой.
Специфика реализации данных принципов заключается в следующем:
1.
учебных
Применение фильмов в обучении создает языковую среду в
условиях,
коммуникацию,
их
просмотр
признаком
которой
представляет
выступает
собой
речевое
естественную
поведение
в
определённой социальной ситуации.
2.
Художественные фильмы демонстрируют речевое поведение
носителей языка и сопутствующие ему экстралингвистические факторы
через визуальный ряд, делая его более наглядным и доступным для
понимания. Также доступность материала обеспечивается современными
форматами носителей, оптимизирующими работу с фильмом.
3.
Существуют многообразные видеоматериалы, ориентированные
на людей разного возраста, множество современных англоязычных фильмов
Размещено на http://www.allbest.ru/
адресовано молодежной аудитории и охватывает широкую тематику.
4.
Стимулирование
и
развитие
мышления
осуществляется
с
помощью выбора разнообразных заданий к фильмам.
5.
Фильм, выбранный с учётом потребностей учащихся, вызывает
их личную заинтересованность в его просмотре и выполнении последующих
заданий.
6.
Предполагается постепенный переход от интенсивной работы с
видеофрагментами во время урока к экстенсивному просмотру фильмов
дома, от доминирующей роли преподавателя, который сначала знакомит
обучаемых с образцами речевого поведения носителей языка, с их
дальнейшим
анализом
и
выполнением
заданий
на
узнавание
и
воспроизведение, к самостоятельной работе учеников по нахождению
образцов, их анализу и использованию в творческих заданиях.
7.
Методика
организации
учебного
процесса
основана
на
теоретическом осмыслении учениками особенностей речевого поведения
англоязычных
людей,
развитии
умения
его
воспринимать
и
интерпретировать, имитации и тренировке образцов в ситуациях ролевого
общения
и
последующее
применение
полученных
знаний
при
профессиональном, академическом и межличностном общении с носителями
языка.
Реализация принципов наглядности и сознательной активности
учащихся в обучении на основе художественных фильмов будет подробнее
рассмотрена в следующей главе.
И.А. Щербакова в книге «Кино в обучении иностранным языкам»
утверждает: «повседневный педагогический опыт применения фильмов
говорит о том, что кино, являясь достаточно интенсивным внешним
раздражителем,
вызывает
продуктивную
условно-рефлекторную
деятельность и, следовательно, является мощным и эффективным средством,
содействующим более быстрому и качественному приобретению знаний и
навыков…».
Размещено на http://www.allbest.ru/
Суммируя всё вышесказанное, можно заключить, что использование
аутентичных художественных фильмов на уроках английского языка
позволяет:
1.
сделать урок более интересным, разнообразить деятельность в
классе;
2.
погрузить ученика в атмосферу культуры стран изучаемого языка,
интегрально представить страноведческие факты и явления;
3.
соотнести культуру и образ мышления граждан своей страны и
страны изучаемого языка;
4.
придать содержанию образовательного процесса творческий,
проблемный, исследовательский характер;
5.
раскрыть предмет с разных сторон, в частности передать
интонацию, мимику, жесты собеседников, которые практически невозможно
продемонстрировать другими средствами;
6.
активировать эмоциональную сферу учащихся и мотивировать их
к коммуникации, а также изучению языка вообще;
7.
быстро приобрести качественные знания и навыки.
1.2 Художественный фильм как средство наглядности
Научно доказано, что эффективность обучения зависит от того,
насколько задействованы все органы чувств человека в процессе восприятия
информации. Чем более разнообразно чувственное восприятие материала,
тем более прочно он усваивается. Эта закономерность нашла свое выражение
в дидактическом принципе наглядности, который был впервые теоретически
обоснован Я. Коменским.
Изучением и применением методов наглядности занимались Жан-Жак
Руссо, Песталоции, К.Д. Ушинский, Л.Н.Толстой, В.П. Вахтеров.
Наглядное обучение, по словам великого русского педагога К. Д.
Ушинского, - это такое обучение, которое строится не на отвлеченных
Размещено на http://www.allbest.ru/
представлениях и словах, а на конкретных образах, непосредственно
воспринятых учеником.
Для эффективного использования наглядности в учебном процессе
необходимо, чтобы она была не только иллюстрацией к определённой теме,
но также служила источником новых знаний, выступала как средство
познания окружающего мира. Эту задачу с успехом решает художественный
фильм.
В
качестве
средства
наглядности
фильм
даёт
учащимся
страноведческую информацию, знание психологии и других аспектов жизни,
которые расширяют общий кругозор.
Наглядность играет важную роль в активизации внимания, которое
является важнейшим условием всех психических процессов. Внимание - это
направленность
сознания
на
какой-нибудь
предмет
или
явление
действительности. Оно неразрывно связано со слуховым и зрительным
восприятием.
В основе использования аудиовизуальных средств обучения, в
частности художественных фильмов, в качестве источника знаний лежат
определённые психические процессы. Педагог вводит в класс такие
раздражители, которые сильно воздействуют на органы чувств учеников,
основательно перестраивая их психические функции. Участвующие в
процессе восприятия зрительные и слуховые анализаторы способствуют
получению более полных и точных представлений об изучаемых вопросах.
Для успешного обучения важно, чтобы в процессе ознакомления с
новой информацией участвовало как можно больше видов восприятия. К.Д.
Ушинский писал, что знания будут тем прочнее и полнее, чем большим
количеством различных органов чувств они воспринимаются. "Чем более
органов наших чувств принимает участие в восприятии какого-нибудь
впечатления или группы впечатлений, тем прочнее ложатся эти впечатления в
нашу механическую, нервную память, вернее сохраняются ею и легче, потом
вспоминаются".
На первом месте по значимости и эффективности в условиях
Размещено на http://www.allbest.ru/
применения технических средств обучения находятся комбинированные
зрительно-слуховые виды восприятия, затем следуют зрительные и, наконец,
слуховые. Одновременное воздействие сложного комплекса раздражителей
на разные анализаторы обладает особой силой и эмоциональностью. Поэтому
организм учащегося, при восприятии информации с помощью видеофильма,
находится под воздействием мощного потока качественно необычной
информации, создающей эмоциональную основу, на базе которой от
чувственного образа легче переходить к логическому мышлению, к
абстрагированию.
Подключение к процессу восприятия зрительного анализатора, наряду
со слуховым, позволяет экономить учебное время, увеличивать количество
передаваемой информации. Психологи отводят центральное место в
восприятии зрительному анализатору. Научно доказано, что органы чувств
человека обладают разной чувствительностью к внешним раздражителям. У
большинства людей наибольшей чувствительностью обладают органы
зрения, которые передают в мозг почти в 3-5 раз больше информации, чем
органы слуха, и почти в 13 раз больше, чем тактильные органы.
Соответственно, из всех видов памяти у большинства людей лучше всего
развита зрительная память.
Наглядность, особенно при сочетании слухового и зрительного
восприятия, усиливает внимание, помогает активизации мыслительного
процесса, способствует развитию памяти, которая представляет собой
процесс закрепления, сохранения и последующего воспроизведения того, что
было в прошлом опыте человека в виде образов, мыслей, действий, чувств.
Память является обязательным условием процесса обучения, мыслительной и
трудовой деятельности, накопления жизненного опыта.
Наглядность обучения основана на особенностях мышления детей,
которое развивается от конкретного к абстрактному. Познание окружающего
мира школьниками строится при активном участии различных анализаторов:
зрительных, слуховых, осязательных, двигательных. К.Д. Ушинский отмечал,
Размещено на http://www.allbest.ru/
что дитя мыслит образами, звуками, красками, ощущениями вообще, отсюда
вытекает необходимость для детей наглядного обучения.
Конкретно-образный характер восприятия и памяти школьников
проявляется в том, что продуктивность запоминания наглядного материала
выше, чем усвоение словесного материала, а понятия и абстрактные
положения осмысливаются учащимися легче, если они подкрепляются
конкретными фактами, примерами. Однако и на более высоких ступенях
развития мышления обучение не может отрываться от конкретных фактов и
образов. Наглядность обеспечивает связь между конкретным и абстрактным,
создает внешнюю опору внутренних действий, совершаемых человеком во
время обучения, служит основой для развития понятийного мышления.
Также наглядность сильно влияет на формирование образного
мышления
у
учащихся,
которое
становится
ведущим
звеном
в
познавательной деятельности и способствует проявлению творчества.
Принимая во внимание результаты исследований психологов о том, что
у школьников преобладает непроизвольное внимание, и однообразная работа
очень быстро утомляет ребёнка, необходимо обеспечить им смену видов
деятельности, и эта деятельность часто может и должна быть игровой.
Следовательно, обучение детей должно быть интересным, радостным, но в то
же время обеспечивающим глубокое усвоение программного материала.
Наглядность художественных фильмов повышает интерес учащихся к
знаниям и делает процесс обучения более лёгким. Кроме того, фильмы
предоставляют преподавателю возможность разнообразить задания и
организовать разные режимы работы учеников: индивидуальный, парный,
групповой.
Решению
образовательных
задач
способствует
использование
наглядности не только на этапе ознакомления с материалом, но также при
формировании умений и навыков и закреплении знаний.
При систематическом применении наглядных средств увеличивается
самостоятельность
учащихся,
возрастает
их
активность,
развивается
Размещено на http://www.allbest.ru/
положительное отношение к предмету.
Применение средств наглядности способствует решению одной из
важнейших задач обучения - воспитательной. В данном случае использование
фильмов приобретает особую значимость, так как именно фильмы из всех
средств
наглядности
оказывают
наибольшее
влияние
на
человека,
воздействуя через эмоции. При этом на учителя ложится большая
ответственность по выбору таких фильмов, которые развивали бы
нравственность и личные качества учеников.
В итоге обучения на основе художественных фильмов ученик
приобретает богатый чувственный опыт, овладевает умением его расширять и
углублять,
учится
воспринимать
окружающий
мир
в
многообразии
составляющих его предметов и явлений, использовать свой опыт в
разнообразной практической и умственной деятельности.
Чувственные восприятия на основе фильмов могут быть использованы
и в высшей школе в целях активизации мыслительной деятельности и
повышения качества усвоения знаний студентами. За короткий промежуток
времени, отведённый на просмотр видеофрагмента, учащийся получает
большой объём информации сразу по двум каналам: зрительному и
слуховому. Зрительный ряд помогает лучше запомнить языковые структуры,
расширить лексический запас и стимулирует развитие речевых навыков и
навыков аудирования. Факты, воспринятые зрением, легче усваиваются
человеком, чем словесные объяснения. Кроме того, некоторые визуальные
сообщения
вообще
изобразительная
не
опора
могут
быть
фильма
заменены
разгружает
словами.
память,
Визуальноспособствует
сегментированию речевого потока, улучшает точность и полноту понимания.
Таким образом, психология со всей очевидностью доказывает
необходимость и многообразные возможности использования наглядности в
процессе обучения. Средства наглядности помогают решить такие задачи, как
мобилизация психической активности учащихся; введение новизны в
учебный процесс; повышение интереса к уроку; увеличение возможности
Размещено на http://www.allbest.ru/
непроизвольного запоминания материала; расширение объёма усваиваемого
материала; выделение главного в материале и его систематизация.
Преимущество кинофильмов перед другими средствами наглядности в
их динамичности. Фильмы показывают явления в движении, изменении, в
них может быть наглядно показан процесс, что невозможно в статической
наглядности.
Практически
неисчерпаемы
познавательные
и
воспитательные
возможности художественных фильмов. Они занимают ведущее место в ряду
существующих в настоящее время средств наглядности, благодаря присущей
им эмоциональности воздействия, степени активности восприятия. В силу
огромных технических возможностей, фильмы способны показать любые
уникальные объекты, удалённые и практически недоступные для широкого
наблюдения, невидимые или не воспринимаемые глазом процессы и явления,
очень быстротечные или очень медленно протекающие процессы и т. д.
Познавательные образы художественных фильмов значительно шире и
богаче, чем у любых других изобразительных средств, так как здесь зритель
становится как бы соучастником, непосредственным свидетелем того, что
происходит на экране. Фильмы позволяют направлять внимание аудитории на
главное и существенное, вызывая у неё эмоциональное и познавательное
отношение к воспринимаемому, способствуя рождению понятий, обобщений,
мыслей, объединяя логическую и эмоциональную стороны процесса
обучения. Кинофильмы помогают учащимся ассоциировать существенные
явления между собой, воспроизводить зрительно воспринимаемые аналогии
явлений и процессов.
Фильмы
способны
осуществлять
функции
анализа
и
синтеза:
рассматривать явление в целом и по частям, выделяя связи и отношения
между отдельными частями, сравнивая процессы и явления, происходящие в
самых различных условиях.
С точки зрения возможностей демонстрации общественных явлений
кино обладает тем преимуществом, что позволяет наблюдать развитие
Размещено на http://www.allbest.ru/
событий в прошлом, настоящем и будущем, видеть обратное течение времени
и те изменения, которые невозможно наблюдать визуально. В фильмах можно
видеть развитие событий и явлений независимо от фактического времени
этого процесса, рассматривать в движении даже неподвижные объекты,
изменяя направление наблюдения. Особенно важна способность кино
моделировать динамику мышления, воспроизводить процесс становления и
развития мысли.
Фильм, соответствующий учебной программе, экономит время,
помогает преподавателю глубже и понятнее излагать материал, более активно
заинтересовывать студентов существом изучаемого вопроса, побуждая их к
дальнейшей самостоятельной работе.
1.3 Художественный фильм как средство мотивации
Применение медиасредств в преподавании иностранного
языка
оправдано и несомненно улучшает результаты, так как делает урок более
привлекательным для учащихся. В настоящее время люди, а дети в
особенности, увлечены современными инновациями, и этот интерес можно и
нужно использовать.
Мотивация - это один из аспектов, который играет главную роль в
процессе обучения. Современные психологи и педагоги едины во мнении,
что качество выполнения какой-либо деятельности на иностранном языке
зависит, прежде всего, от побуждений и потребностей ученика, его мотивов.
Именно мотивация является средством, вызывающим целенаправленную
активность, которая определяет выбор средств и приёмов на уроке
иностранного языка, их упорядочение. Общий смысл развития учебной
мотивации
состоит
в
том,
чтобы
переводить
учащихся
с
уровня
отрицательного и безразличного отношения к иностранному языку к зрелым
формам положительного отношения к учению действенному, осознанному,
ответственному.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Мотивация
-
побуждение
к
действию;
динамический
процесс
физиологического и психологического плана, который управляет поведением
человека, определяет его направленность, организованность, активность и
устойчивость.
Мотивация
основывается
на
мотивах,
под
которыми
понимаются конкретные побуждения, причины, заставляющие личность
действовать, совершать поступки. В роли мотивов выступают во взаимосвязи
потребности и интересы, стремления и эмоции, установки и идеалы.
Одним из постоянных сильнодействующих мотивов человеческой
деятельности является интерес. Интерес - это реальная причина действий,
ощущаемая человеком как особо важная, его также можно определить как
положительное
оценочное
отношение
субъекта
к
его
деятельности.
Выдающийся советский психолог Л. С. Выготский писал: "Интерес - как бы
естественный
двигатель
детского
поведения,
он
является
верным
выражением инстинктивного стремления, указанием на то, что деятельность
ребенка совпадает с его органическими потребностями. Вот почему основное
правило требует построения всей воспитательной системы на точно
учтенных детских интересах".
В обучении действует множество интересов. "Весь вопрос в том, писал Выготский, - насколько интерес направлен по линии самого предмета,
а не связан с посторонним для него влиянием наград, наказаний, страха,
желания угодить и т.п. Таким образом, правило заключается в том, чтобы не
только вызвать интерес, но чтобы интерес был как должно направлен.
Наконец, третий, и последний вывод использования интереса предписывает
построить всю школьную систему в непосредственной близости к жизни,
учить детей тому, что их интересует, начинать с того, что им знакомо и
естественно возбуждает их интерес". Интересы учащихся варьируются в
зависимости от уровня и качества их знаний, возраста.
Выделяют
внешнюю
мотивацию,
обусловленную
внешними
обстоятельствами, и внутреннюю, непосредственно связанную с предметом и
процессом его изучения. В ходе экспериментов психологи сравнили два вида
Размещено на http://www.allbest.ru/
мотивации и установили, что при внутренней мотивации происходит более
успешное освоение школьной программы, более высокий уровень освоения
теоретического
материала;
более
эффективное
понятийное
научение;
наблюдается значимое улучшение мнемических процессов.
При обучении иностранному языку требуется, в первую очередь,
развивать внутреннюю мотивацию. Для этого необходимо создать такие
условия, при которых у обучаемых возникнет личная заинтересованность и
потребность
в
изучении
иностранного
языка.
Коммуникативная
разновидность внутренней мотивации является основной, т.к. овладение
умением общаться - это первая и естественная потребность изучающих язык.
Однако именно этот тип мотивации труднее всего сохранить, так как при
овладении английским языком в атмосфере родного языка первый предстает
как искусственное средство общения. И так называемые "естественные
ситуации",
используемые
в
речевых
упражнениях,
носят,
по
сути,
искусственный характер. Художественные фильмы, используемые в обучении
английскому языку, помогают создать языковую среду в учебных условиях и
предлагают множество реальных ситуаций для общения.
Возможны
два
пути
опосредованный,
т.е.
через
непосредственный,
путем
формирования
её
внутренней
коммуникативную
стимулирования
мотивации:
разновидность,
поисковой
и
деятельности
обучаемых в языковом материале. Чтобы сохранить интерес учащихся к
изучению языка, нужно, во-первых, свести к минимуму временной разрыв в
работе над английским языком таким образом, чтобы учащиеся видели
речевую перспективу его применения. Во-вторых, языковой материал,
изучаемый в ходе урока, нужно ориентировать на одну тематическую
область. Большую роль в этом отношении играет развитие языковой догадки.
С этой целью следует придать работе над языком характер поисковой,
исследовательской деятельности. Фильм стимулирует учащихся к общению
на иностранном языке, учебно-поисковой и творческой деятельности.
Использование
кинофильмов
на
уроках
английского
языка
Размещено на http://www.allbest.ru/
способствует индивидуализации обучения и развитию мотивированности
речевой деятельности учащихся. При этом развиваются два вида мотивации:
самомотивация, когда фильм интересен сам по себе, и мотивация, которая
достигается через осознание учеником того, что он может понять язык,
который изучает. Это приносит удовлетворение, придает веру в свои силы и
желание к дальнейшему совершенствованию. Необходимо стремиться к тому,
чтобы ученики получали удовлетворение от фильма именно через понимание
языка, а не только через интересный и занимательный сюжет.
Одним из главных достоинств художественного фильма является
обилие в нём лингвострановедческого материала, который сам по себе также
является эффективным средством мотивации. Лингвострановедческий подход
к обучению иностранному языку во многом обеспечивает не только более
эффективное решение практических, общеобразовательных, развивающих и
воспитательных задач, но и содержит огромные возможности для вызова и
дальнейшего поддержания мотивации учения. Его основной задачей является
изучение языковых единиц, наиболее ярко отражающих особенности
культуры англоязычного народа и среды его существования. Расширение
применения
лингвострановедческого
материала
позволяет
эффективно
решать задачи по усилению социокультурной ориентации иноязычного
образования в целом, расширению фоновых знаний, повышению мотивации в
обучении. Педагогическая практика показывает, что учащиеся с интересом
относятся к истории, культуре, искусству, нравам, традициям, укладу
повседневной жизни народа, увлечениям сверстников.
Мотивация имеет также решающее значение для активизации всех
психологических процессов мышления, восприятия, понимания и усвоения
материала. Повышение мотивации учащихся способствует развитию у них
познания
и
интеллектуальной
деятельности
и
в
итоге
повышает
эффективность процесса обучения. Важными факторами, влияющими на
формирование положительной мотивации обучения, являются задачи урока,
его содержание и организация занятий. Так, постановка учебной задачи перед
Размещено на http://www.allbest.ru/
учащимися
-
необходимое
условие
для
возникновения
мотивации.
Формулировка задания должна носить коммуникативный характер и
приглашать учеников к общению.
Основным достоинством фильма является сила впечатления и
эмоционального воздействия на учащихся, что позволяет более ярко и
объёмно передать информацию, а также служить средством повышения
мотивации учеников. Поэтому главное внимание должно быть направлено на
формирование у обучаемых личностного отношения к увиденному. Успешное
достижение такой цели возможно, во-первых, при систематическом показе
фильмов, во-вторых, при методически организованной демонстрации, втретьих, содержание материала должно быть интересным. Личностно
значимый фильм сам по себе способствует запоминанию содержащегося в
нём языкового материала.
Одна из основных задач фильма - вызвать определённые эмоции у
зрителя, а также поддерживать его интерес на протяжении всего просмотра.
Для этого используются разнообразные художественные средства: музыка,
звуки, освещение, мизансцены, костюмы, движение камеры, выражение лиц
актёров, их движения, диалоги, повествование.
Большое влияние фильмов на учеников объясняется также действием
психологических механизмов заражения, внушения и подражания.
Заражение – это процесс передачи эмоций от одного индивида к
другому. Фильм погружает учащегося в особое эмоциональное состояние,
даёт возможность эмоционально контактировать с персонажами.
Механизм
внушения
заключается
в
воздействии
на
зрителя
вербальными и невербальными средствами, которые создают определённые
состояния, ощущения, формируют представления. Образность и яркость
фильма усиливает внушение, благодаря которому у детей формируются
стереотипы поведения и разрешения ситуаций.
Подражание – следование примеру, образцу. Этот механизм прежде
всего эффективен при работе с дошкольниками и младшими школьниками,
Размещено на http://www.allbest.ru/
так как подражание сильно развито в этом возрасте и ответственно за
развитие навыков поведения. Дети подражают героям фильмов, поступки
которых воспринимаются ими как правильные и естественные. Данный
механизм можно использовать, чтобы мотивировать учащихся к изучению
английского языка.
Эстетическое удовольствие, получаемое при просмотре фильма, также
мотивирует учеников к обучению.
Таким
образом,
фильм
благодаря
наглядности,
содержанию
страноведческого материала, демонстрации реальных ситуаций общения,
эмоциональному эффекту и эстетической функции служит важным средством
мотивации учеников. Художественный фильм стимулирует учащихся к
коммуникативной деятельности в классе, изучению английского языка и
образованию вообще.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Глава II. Характеристика художественного фильма и особенности
работы с ним
2.1 Специфика языка аутентичного художественного фильма
Просмотр
фильмов
в
процессе
обучения
предлагает
большие
возможности для развития умений и навыков во всех видах речевой
деятельности, видеофильмы придают учебному процессу максимальную
коммуникативную направленность, кроме того, это один из самых приятных
способов изучения английского языка и тренировки восприятия речи на слух.
Язык художественного фильма отличается рядом особенностей.
Прежде всего, в большинстве фильмов, за исключением исторических,
представлен современный разговорный язык. Это натуральная, естественная
речь в чистом виде, а не стандартные фразы, использующиеся в видео-уроках
по обучению английскому языку.
Аутентичные художественные фильмы снимают для носителей языка.
Поэтому актёры в них говорят быстро - так же, как англоязычные люди
говорят в реальной жизни. Просматривая аутентичные кинокартины, можно
научиться распознавать даже самую быструю английскую речь, такую как,
например, у актёра Криса Такера. Речь его комедийных персонажей в
фильмах "Пятый элемент" или "Час пик" трудно распознать даже носителю
английского языка. Аутентичные художественные фильмы с субтитрами,
желательно тоже на английском, позволяют учащимся познакомиться со
сложными выражениями и словами, которые зачастую «проглатываются» при
разговоре.
Свободное восприятие языка на слух заключается не в способности
человека расслышать каждое слово в произнесённой фразе, а в умении
автоматически догадываться по смыслу и воспринимать фразу так, как будто
он услышал её отчетливо. Такое восприятие речи развивается посредством
долгой практики, заключающейся во вдумчивом прослушивании большого
Размещено на http://www.allbest.ru/
количества разнообразных текстов. "При этом в памяти формируется
большая база фраз и выражений с готовым осознанным смыслом, и в
дальнейшем это позволяет узнавать такие фразы в речи даже в том случае,
когда они звучат невнятно, автоматически осознавать их смысл, и
подсознательно
воспринимать
их
так,
как
будто
они
прозвучали
членораздельно. Таким образом, один из плюсов совершенствования
английского языка с помощью фильмов с субтитрами – это привыкание
автоматически понимать английскую речь, при необходимости, читая
субтитры". Наглядная опора фильма, включающая в себя выражение лиц
персонажей и невербальный язык, приближает ситуации фильма к реальным
и развивает языковую догадку на уровне контекста, что также способствует
последующему пониманию быстрой речи на слух.
Вторая особенность языка фильмов заключается в использовании в
речи персонажей диалектов, региональных вариантов английского языка.
Фильмы оказывают незаменимую помощь в обучении распознавать
разные произношения одних и тех же слов или фраз, в частности, различия в
британском и американском вариантах английского языка. Основные отличия
- это интонация и произношение некоторых слов, различия в значениях
определённых
лексических
единиц,
словосочетаниях.
Англичанин
и
американец могут выразить одну и ту же мысль различными способами. При
этом обычно они способны понять друг друга, но лишь благодаря
совершенному владению языком.
Основные отличия американского и английского произношения
заключаются в том, что английская речь сохранилась в более "чистом" виде –
это традиционный английский язык. В течение веков, из-за глобальных
изменений в жизнедеятельности человека, английский язык претерпел
определённые изменения, но в большинстве случаев сохранил прежний вид.
Американская речь, наоборот, сильно видоизменилась и, в первую очередь,
из-за многонациональности общества в США: представители национальных
меньшинств по-разному произносили одни и те же слова, сами придумывали
Размещено на http://www.allbest.ru/
некоторые выражения, вносили традиционные фразы из своих родных
языков.
Следующей особенностью языка фильма является диалогичность речи
персонажей.
Диалоги из английских художественных фильмов являются самыми
удачными образцами разговорной речи для обучения языку. Основные
преимущества диалогов из фильмов, как учебных материалов, заключаются в
следующем:
1.
Тематика диалогов в фильмах очень разнообразна - в них
обсуждаются практически все темы, с которыми можно столкнуться в
различных жизненных ситуациях.
2.
В данных диалогах используется очень богатая разговорная
лексика, благодаря чему учащийся может ознакомиться практически со всеми
разговорными
конструкциями
и
выражениями,
необходимыми
для
свободного восприятия беглой английской речи.
3.
В диалогах из фильмов используется естественный темп речи,
что позволяет ученикам тренироваться в его восприятии и научиться
понимать быструю речь на уровне автоматических догадок.
4.
Диалоги к фильмам обычно пишутся талантливыми авторами и
являются, по сути, маленькими произведениями искусства. Их очень
интересно изучать, что важно для мотивации дальнейших уроков английского
языка.
5.
Диалоги озвучивают талантливые актёры, которые передают в
своём голосе ценную невербальную информацию, отсутствующую в тексте.
Следующей особенностью языка художественных фильмов является
употребление в речи персонажей идиом (устойчивых словосочетаний),
сленга, жаргона, сокращение слов и выражений. Для успешного овладения
межкультурной
коммуникацией
необходимо
знать
наиболее
распространённые случаи употребления подобных языковых единиц. Книги,
учебники не могут предоставить полной информации по данному вопросу,
Размещено на http://www.allbest.ru/
так как в реальной жизни люди редко употребляют в речи академический
набор слов и выражений, содержащийся в письменных текстах.
Разговорный английский отличается от письменного в лексике,
грамматике
и
произношении.
Примеры
изменения
произношения
в
разговорных фразах: you = ya, to = ta / da, and / in = n. В быстрой речи не
произносится звук "h" в местоимениях "he", "him", "his", "her" и звук "th" - в
местоимении "them".
Характерной особенностью разговорного английского языка является
сокращение слов и словосочетаний. Американцы часто редуцируют их до
такой степени, что неподготовленный человек может не узнать самые
обычные слова и выражения. G'daytoya - пример неформального приветствия.
Для большей выразительности текста музыканты иногда намеренно
искажают слова. Coz I LuvYou - название хита британской группы Slade.
Ниже приведены часто встречающиеся в разговорном языке формы
сокращений:
want to = wanna, going to = gonna, because = coz, give me = gimmi,
have to = hafta, has to = hasta, how are you = howarya, what's up = wassap,
what do you / what are you = whaddaya.
В фильмах также существует множество случаев употребления сленга,
который передаёт колорит общения современных молодых людей. Сленг в
английском языке имеет свою неповторимую окраску. Ему присуща
краткость, выразительность и остроумие. Ниже приведены примеры
молодёжного сленга:
О девушке можно сказать:
vamp (к примеру, женщина вамп),
gold-digger, peach (персик).
О еде и напитках: spam - консервы, sludge - пиво.
О деньгах: cabbage (капуста), boot. Bob - шиллинг.
Об оружии: big boy - пушка, barker - револьвер.
О лице: dish, mask, smiler, snoot, kisser.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Также молодёжный сленг английского языка может звучать так: to crank
it on - врать; pen-pusher - писака, журналист; duds - одежонка; bobby, copper,
blue boy, cops - работник полиции; are you kidding? - вы шутите?; all eyes - во
все глаза, глядеть в оба; all in all - в целом, в общем; around the corner - вотвот, не за горами; all wet - неправильный, ошибочный.
В качестве идиом английского языка можно привести следующие
примеры: opening a сan of worms – "открыть банку с червями", т.е создать
какую-то проблему, неприятную ситуацию: pigging out означает переедать,
плотно покушать; wolfing food down - есть быстро или большими кусками, не
прожевывая; dropping like flies - падать замертво от болезни, от смерти; an
eager beaver – работяга, трудоголик; when pigs fly ("когда полетят поросята")
означает маловероятное событие, которое, возможно, никогда не случится. По
смыслу похоже с русской идиомой "Когда рак на горе свистнет".
Таким образом, разговорный английский язык состоит из диалектов,
сленга, разговорных штампов, идиом, фразовых глаголов, сокращений.
Просмотр фильмов позволяет освоить идиоматические и сленговые
выражения языка, на котором говорит большинство англоязычных людей,
включая подростков и профессоров.
Итак, язык аутентичного художественного фильма обладает рядом
особенностей,
которые
обусловлены
наиболее
распространённым
использованием английского языка его носителями в определённых речевых
ситуациях.
современный
В
большинстве
разговорный
преимущественно
диалоги.
художественных
язык,
в
речи
Следующие
фильмов
персонажей
характеристики
представлен
используются
вытекают
из
особенностей разговорного языка: быстрая речь персонажей, использование
диалектов, региональных вариантов английского языка, сленга, жаргона,
идиом, разговорных клише, сокращений.
Размещено на http://www.allbest.ru/
2.2 Техническая характеристика видеофильмов
Работа с фильмом неразрывно связана с использованием технических
средств: оптической и акустической техники, программированного обучения,
обучающих машин, кино, телевидения и компьютеров.
Широкое внедрение и использование технических средств является
важнейшим фактором повышения качества обучения и воспитания, а также
интенсификации процесса обучения. Установлено, что педагогически
целесообразное и методически правильное применение звуковых устройств
увеличивает объём усваиваемой информации на 15%, визуальных – на 25%, а
совместное использование звуковой и визуальной техники обеспечивает
усвоение учебной информации объёмом до 65%.
К сожалению, процесс внедрения технических средств обучения в
образовательный процесс происходит не так быстро, как это диктуют
потребности современного общества. Медленные темпы внедрения техники в
процесс обучения в учебных заведениях страны вызваны разными
причинами. Наиболее главные из них - технический и педагогический
факторы. С одной стороны, имеется чрезвычайное обилие различных видов и
типов технических средств, с другой – слабое научно-педагогическое
обоснование их применения. Ликвидация этого противоречия связана с
разработкой общей теории создания и использования технических средств
путём определения их места и основных функций в обучении на основе
имеющегося
технического
сформулировать
общие
и
и
педагогического
единые
опыта.
нормативные
Это
позволит
педагогически
целесообразные требования к техническим средствам.
Для работы с фильмом на уроках английского языка в классе
понадобятся магнитофон с телевизором либо компьютер или ноутбук.
Необходимо учитывать, что экран должен быть большим при работе с
группой учеников. На индивидуальных занятиях либо при самостоятельной
работе учащегося достаточно ноутбука или компьютера.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Для обучения иностранным языкам наиболее существенными являются
следующие технические характеристики DVD:
1.
возможность использования нескольких звуковых дорожек на
различных языках;
2.
моментальный доступ к любому из используемых языков;
3.
беспрепятственное переключение с одного языка на другой;
4.
использование субтитров на различных языках;
5.
комбинирование языков при помощи звукового ряда и субтитров;
6.
моментальный доступ к любому фрагменту фильма;
7.
замедление и ускорение темпа воспроизведения видеоряда и
звуковой дорожки.
Таким
образом,
технические
средства
предоставляют
большие
возможности работы с художественными фильмами, и желательно наличие
хорошей аппаратуры для оптимального применения фильмов в обучении.
2.3 Выбор фильмов
художественный фильм обучение язык
В последнее десятилетие благодаря Интернету стали возможными
лёгкий поиск и приобретение разнообразных фильмов, необходимых для
обучения английскому языку. Наиболее эффективны в данном плане те
фильмы, в которых есть русская и оригинальная аудиодорожки, а так же
русские и английские субтитры. Это даёт возможность переключаться между
разными
режимами
воспроизведения,
позволяя
варьировать
уровень
сложности и решать различные обучающие задачи.
Медиатехнология предоставляет преподавателю возможность без труда
находить аутентичный материал. Сегодня существует множество сайтов,
которые занимаются созданием методических указаний для работы с
фильмами, и другие источники. Например, сайты www.goethe_institut.de,
www.festival1september.ru,
www.kinofenster.de,
www.steiff.de,
страницы
популярных газет, коллекции крупных музеев, где информация о фильмах
Размещено на http://www.allbest.ru/
предоставлена на английском, немецком и других языках.
Методические разработки, предлагаемые на данных сайтах, не просто
помогают определиться в выборе методического материала, но также
способствуют профессиональному росту учителя, расширяют его кругозор,
дают возможность убедиться в правильности выбранной стратегии и тактики.
Благодаря
медиатехнологии
учащиеся
получают
возможность
самостоятельной работы над интересными проектами.
Найти фильмы на английском языке можно следующими способами:
1.
в социальных сетях, например вконтакте;
2.
Learnenglishfeelgold.com предоставляет отрывки из фильмов и
мультфильмов для аудирования и просмотра, и мини-тесты на проверку
понимания. Упражнения на известные фразы из кинофильмов можно найти
на
сайте
http://michel.barbot.pagesperso-orange.fr/hotpot/movies.htm;
Фрагменты фильмов с субтитрами и переводами к ним представлены на
сайте http://onlinenglish.ru/film.html;
3.
в Интернете есть старинные фильмы, которые можно смотреть
бесплатно — например, http://feeds.feedburner.com/mp4.
4.
люди также делятся фильмами на en.yappr.com;
5.
смотреть по TV. В Интернете есть множество сайтов с
выложенными ссылками на зарубежные телевизионные программы на
английском языке, где часто транслируют фильмы. Такие сборники найти
несложно, например ТВ народ - сборник ссылок на онлайн вещание TV
программ, в том числе английских, Guzei - огромная база ссылок на
телевизионные программы онлайн.
При выборе фильмов для учащихся необходимо учитывать их уровень
владения языком, цели обучения, индивидуальные особенности: возраст, пол,
интересы и потребности.
Американский
педагог
Фредерика
Столлер
подчёркивает,
что
заблаговременное планирование уроков и систематический подход к
использованию фильмов является крайне важным фактором успешного
Размещено на http://www.allbest.ru/
обучения. Фильмы надо просмотреть и тщательно отобрать. Важно также,
чтобы учащиеся понимали учебные цели урока с применением фильма, так
как вполне возможно, что они относятся к фильму как к развлечению, а не
как к инструменту обучения. Для этого ученикам нужно дать простые и
понятные инструкции и таким образом изменить первоначальное отношение
к
фильму
на
понимание,
что
он
помогает
решить
определённые
педагогические задачи.
Аллан указывает на то, что важно выбрать темы, которые имеют
значение для учащихся. Истории должны вызывать интерес и быть
привлекательными для того, чтобы ученики оставались мотивированными. В
целом, темы должны быть одновременно и увлекательными, и ценными с
точки зрения педагогического плана, что встречается не очень часто.
Кроме того, одним из важных факторов, которые следует принимать во
внимание при выборе соответствующих фильмов, является уровень знаний
учащихся и лёгкость понимания кинокартины. Фильм должен быть
достаточно понятным, чтобы студенты могли справиться с языковыми
заданиями, а учитель не тратил время и силы для разъяснения ученикам
трудных лексических или грамматических конструкций. Доступность фильма
определяется не только его степенью сложности, но также конкретными
требованиями, которые предъявляются студентам при выполнении заданий.
Аллан указывает на некоторые конкретные факторы, которые следует
принимать во внимание при выборе фильма для учащихся определённого
уровня знаний. Во-первых, важна концентрация языка. В диалогах фильма
должно быть достаточно пауз, для того чтобы ученики успевали следить за
речью. Во-вторых, нужно выбирать фильм с достаточным количеством
визуальной поддержки. Это означает, что зрительная наглядность должна
подкреплять словесные сообщения, а также давать ученикам возможность до
некоторой степени угадать, что происходит в фильме. Для более продвинутых
учеников должно быть меньше визуальной поддержки, для того чтобы
понимание фильма было более трудным. В-третьих, манера произнесения
Размещено на http://www.allbest.ru/
речи также является фактором, который влияет на лёгкость восприятия. Если
персонажи говорят слишком быстро или с различными акцентами, учащимся
становится
труднее
понять
язык.
Различные
акценты
являются
стимулирующей проблемой для более продвинутых учащихся. В-четвертых,
преподавателю нужно выбирать хорошие места для пауз, эпизоды фильма,
которые достаточно автономны и понятны сами по себе.
Столлер приводит подробные критерии выбора соответствующих
фильмов для уроков английского языка. Во внимание принимается уровень
знаний учеников, их интересы и потребности, а также учебные цели и
разнообразие
типов
фильмов.
Однако
нет
универсальных
фильмов,
подходящих для всех студентов, уровней знаний и образовательных целей.
Каждый фильм диктует различные типы деятельности на уроке. Таким
образом,
необходимо
произвести
тщательный
отбор
фильмов
и
предварительно их просмотреть.
Аллан перечисляет некоторые важные этапы в выборе фильма для
уроков английского. Первый этап - предварительный просмотр, так как для
учителя важно ознакомиться с материалом, которому он будет обучать.
Второй этап - это просмотр материала без звука с целью отметить визуальные
сообщения. После этого фильм нужно пересмотреть со звуком, чтобы
решить, достаточно ли понятен язык. Учитель должен обдумать причины
использования кинокартины, цели, которых он хотел бы достичь, и решить,
для каких учеников подойдёт данный фильм. Желательно подобрать другие
имеющиеся материалы, которые могут быть использованы вместе с фильмом,
обратить внимание на факторы, которые сделают фильм увлекательным для
студентов. Учителю следует также обдумать, что он хотел бы, чтобы
учащиеся вынесли для себя из фильма. Урок будет проще организовать, если
преподаватель
также
продумает,
какая
ему
нужна
техника
для
воспроизведения фильма, сколько времени займёт просмотр и какую
подготовительную работу необходимо провести перед занятием.
Также важно связать фильм с учебной программой, чтобы он не стал
Размещено на http://www.allbest.ru/
просто развлекательным времяпрепровождением. Это зачастую представляет
немало трудностей, особенно поначалу, и бывает одной из причин, почему
некоторые учителя считают использование фильмов слишком сложным и
трудоемким. Столлер утверждает, что фильмы можно связать с программой
различными способами: взяв за основу языковые единицы, их функции или
тематические блоки. Кроме того, можно использовать программу на основе
содержания, в этом случае тема фильма должна быть соответствующей. Тогда
учащиеся смогут применить ранее изученный материал в заданиях по
фильму или наоборот, ознакомиться с темой на основе фильма. Аллан, в свою
очередь, указывает на то, что важно обдумать связь фильма с программой уже
во время стадии предпросмотра. Необходимо знать цели заранее для того,
чтобы иметь возможность соответственно планировать задания и быть
способным аргументировать, почему использование данного фильма полезно
для определенного курса или класса. Это поможет избежать ситуации, в
которой
фильм
останется
просто
развлечением
без
каких-либо
педагогических целей. Способы связать фильм с учебной программой могут
быть следующие: с помощью языковых единиц, например, структур языка
или их функций, посредством определённой темы или мероприятий,
например, упражнений на развитие навыков аудирования, письменных
заданий. Также можно организовать видео-уроки, не требующие специальной
связи с программой, например, раз в месяц показывать историю о Шерлоке
Холмсе.
Тип выбранного фильма должен также дополнять общие цели обучения
и программы. Для студентов университета, например, подойдут следующие
категории: документальные фильмы, исторические рассказы, историческая
драма,
фильмы
с
социальной
проблематикой,
драмы,
триллеры
и
анимационные фильмы. Аллан даёт подробное представление о некоторых
типах видеоматериалов. Драмы включают в себя всевозможные примеры
общения людей между собой, а также относительно самостоятельные части короткие сцены, которые можно использовать без просмотра всего фильма.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Содержанием драмы может быть определённый вид поведения человека или
просто занимательная, хорошая история. Недостатком этого типа фильмов
часто является слишком быстрая речь актёров, что мешает студентам следить
за диалогом и улавливать некоторые полезные выражения. Что касается
коротких сцен, работать с ними самостоятельно не всегда представляется
возможным, так как часто информация, необходимая для их понимания,
изложена ранее в фильме, или сюжет уже находится в развитии.
Документальные фильмы включают в себя комментарии, вставки различных
мест и разговоры людей. При выборе документальных фильмов важно
решить, насколько данная тема интересна студентам. Визуальная поддержка
также заслуживает большого внимания, так как иногда студентам приходится
слишком сосредотачиваться на информации, представленной вербально. С
другой стороны, наглядность может оказывать отвлекающий эффект на
некоторых
студентов.
Также
на
уроках
английского
языка
можно
использовать мультфильмы или анимационные фильмы. Мультфильмы, как
правило, короткие и имеют четкую сюжетную линию. Юмор, часто
присутствующий в мультфильмах, может быть мотивирующим фактором для
некоторых
учеников. Если учащиеся
уже знакомы с популярными
персонажами, им легче следить за сюжетом, а учителя имеют возможность
использовать
большее
количество
материала.
Мультфильмы
также
характеризуются довольно хорошей визуальной поддержкой, что позволяет
студентам пересказать историю, даже если им было трудно следить за речью
персонажей. Звуковые эффекты также могут помочь в понимании сюжета.
Однако в языке персонажей мультфильма иногда бывает слишком много
разговорной лексики, а голоса могут быть сильно искажены. Это делает
фильм более трудным для понимания.
При выборе фильма также важно учитывать его длину. Трудно
определить идеальную длительность фильма, так как она варьируется в
зависимости
от
самой
киноленты,
расписания
занятий,
наличия
оборудования, целей курса и уровня знаний студентов. Однако, если фильм
Размещено на http://www.allbest.ru/
используется в качестве трамплина для других языковых заданий, а не только
для тренировки понимания языка, важно выбирать кинокартину, которая
длится достаточно долго, чтобы передать смысловое содержание, но при этом
оставляет также время для предварительного просмотра и заданий после
просмотра. Некоторые исследователи полагают, что необходимо около двух
часов на просмотр фильма и сопутствующие задания. Однако часто
расписание уроков в школе или университете не позволяет потратить столько
времени на работу с фильмом. Например, в России занятие в школе длится 45
минут, а в ВУЗах - 1,5 часа. В данном случае имеет смысл разбить фильм на
эпизоды и работать с ними в течение нескольких уроков. Это также может
мотивировать студентов, так как они останутся заинтригованными после
просмотра части фильма и будут с интересом ждать продолжения на
следующем занятии.
Таким образом, существует много подходов к выбору фильмов, что
может представлять определённые трудности. Тем не менее, существует
множество сайтов, которые могут предоставить необходимую информацию и
помочь педагогу с выбором того или иного фильма.
2.4 Работа в классе на основе художественных фильмов
Работа
с
художественным
фильмом
в
классе
предполагает
необходимость для преподавателя заранее спланировать время урока,
наиболее подходящее для просмотра, решить, какие фрагменты фильма
использовать, когда и каким образом ученики должны выполнять задания на
основе фильма.
Существуют различные методы применения фильмов на уроке. Можно
просмотреть весь фильм, разбить его на несколько частей или использовать
один отрывок. Это вносит разнообразие в урок и гарантирует разностороннее
применение фильмов.
Согласно Столлер, видеоурок и классные задания должны состоять из
Размещено на http://www.allbest.ru/
предварительного просмотра, просмотра и мероприятий после просмотра. В
этом случае студенты останутся сосредоточенными и мотивированными в
течение всего урока, и цели урока будут для них понятны. Характер и
продолжительность заданий зависят от выбранного фильма, потребностей
учащихся, их возраста, уровня владения языком и учебных целей.
Задания перед просмотром помогают подготовить студентов к
фактическому просмотру. Некоторыми примерами таких упражнений могут
служить опросы учеников, интервью, обсуждение названия фильма,
упражнения по методу "мозгового штурма", задания, предполагающие
«информационное неравенство» участников (information gap exercises),
лексические упражнения. Предварительный просмотр нужен для того, чтобы
студентам было проще следить за развитием событий в фильме и лучше
понять сюжет и персонажей.
Задания во время просмотра фильма направлены на лучшее понимание
сюжета.
Они
помогают
студентам
решить
конкретные
вопросы
и
сосредоточить внимание на персонажах или сюжетной линии, а также на
важнейших ситуациях в фильме. Примеры таких заданий: направленное
аудирование, поиск определённой информации, приостановка фильма и
вторичный
просмотр.
Прерывание
фильма
помогает
учителю
контролировать, насколько студенты поняли, что происходит в фильме. Таким
образом, упражнения во время воспроизведения фильма являются простым
способом удерживать студентов сосредоточенными на просмотре в течение
всего урока, несмотря на длительность кино.
Мероприятия после просмотра предназначены для того, чтобы
стимулировать как письменное, так и устное использование английского
языка на основе информации из фильма и его понимания. В ходе выполнения
этих заданий учащиеся должны извлечь из кинокартины её основные идеи,
концепции и проблемы, так как очень важно понять главные вопросы
фильма, при этом мелкие детали могут быть пропущены. Такими
упражнениями могут быть краткое изложение фильма, альтернативные
Размещено на http://www.allbest.ru/
концовки, обсуждения, сравнения, ведение записей для письменной
практики, постановка пьесы или дебаты.
Аллан, в свою очередь, подчёркивает, что существуют различные
способы применения фильмов на уроке английского языка. Фильму можно
посвятить всё занятие либо использовать его в качестве трамплина для
последующих заданий. Преподаватель может применять фильмы, например,
для ознакомления студентов с языковыми структурами, практики языка,
введения новой темы или для того, чтобы дать пояснение.
Фильмы можно использовать для извлечения конкретной информации,
так как они поощряют учеников говорить. Примером задания может служить
просмотр фильма без звука и последующее составление диалога. Это может
быть сделано в начале урока. Фильмы могут быть использованы на вводном
этапе, чтобы познакомить учащихся с некоторыми примерами употребления
языка, а также во время повторения пройденного материала. Фильмы, в
которых отображается современная реальность, обычно демонстрируют
более новый, разнообразный и живой язык, чем учебники. Кино
действительно показывает наиболее реалистичные примеры употребления
языка. Таким образом, фильмы можно использовать в качестве наглядной
поддержки учебника и его языка, а также как дополнительное измерение
изучения языка.
Фильмы можно применять также для практики языка, и наличие
визуальной опоры хорошо помогает в этом. Для наглядности можно также
использовать рабочие тетради к фильму, которые содержат кадры и
некоторые выражения, которые нужно объединить между собой. Это задание
подходит для предварительного просмотра, а также может быть использовано
для повторения. Также различные пьесы, разыгрываемые по ролям, являются
интересным
способом
использовать
фильм.
К
другим
языковым
упражнениям можно отнести, например, дриллы на основе видео и
упражнения
на
понимание
(множественный
"верно/неверно", задания на заполнение пробелов).
выбор,
вопросы
типа
Размещено на http://www.allbest.ru/
Фильмы можно использовать также для введения новых тем. Для этого
подходят такие разносторонние задания как сбор информации или дискуссия
по теме. Упражнение на сбор информации можно выполнять таким образом:
1) ученик просматривает информацию и проверяет её, 2) ученик слушает
материал и делает выписки, зарисовки, сравнения. Эти задания легко
варьировать в зависимости от того, какие навыки нужно отработать в данный
момент, например, навыки аудирования или устного общения.
Дебаты - это хорошее средство разговорить студентов и предоставить
им возможность высказать свои мнения по определённой теме. Кроме того,
фильмы являются отличным способом поощрить студентов сделать доклад.
Учащиеся могут создать свои собственные сценарии или подготовить
презентацию на тему "производство фильмов". Художественные фильмы
позволяют организовать такие задания, как прослушивание с выделением
ключевых моментов или пересказ основных элементов сюжета.
В заключение можно отметить, что работа с фильмом в классе
обязательно должна состоять из предварительной демонстрации фильма, его
просмотра и учебной деятельности после просмотра. Для каждого этапа
нужно организовать определённые задания.
2.5 Наиболее эффективное использование фильмов в обучении
Учителю важно стремиться к извлечению максимальной пользы из
фильма
при
обучении
иностранному
языку.
Например,
зрительная
наглядность, которая составляет большую часть фильмов, помогает более
слабым студентам следить за сюжетом и понимать, что происходит. В
фильмах присутствуют невербальные сигналы, например, жесты, мимика,
зрительный контакт, позы, дистанция между людьми при общении, внешний
вид людей и окружающая обстановка. Все эти факторы играют важную роль
в фильме и могут, с одной стороны, помочь, а с другой стороны,
препятствовать просмотру и пониманию фильма. Кроме того, существуют
Размещено на http://www.allbest.ru/
две
возможных
опасности,
которые
могут
появиться,
если
фильм
используется исключительно в качестве средства для обучения языку. Первая
из них заключается в игнорировании визуальных подсказок, которые могут
использовать ученики. Вторая опасность появляется, если учащиеся
сосредотачиваются на языке и упускают возможность уделить внимание
основной теме фильма. Иногда в фильмах присутствует сильная тема,
которая глубоко и разносторонне проработана, в этом случае полезно
воспользоваться ею на занятиях. Тему или основную идею фильма можно,
например, использовать в обсуждениях и речевых заданиях для практики
устной речи.
Кроме того, важно выбрать правильный тип места действия в фильме.
Преподавателю следует выбрать такую последовательность сцен, при
которой фильм начинается с общего вида места действия. Также важно
правильно отобрать персонажа, которому ученики будут уделять основное
внимание. В фильме может быть несколько различных персонажей, но
учитель должен выбрать главного героя, а также обратить внимание на
отношения между различными персонажами. Если центральный персонаж
присутствует в выбранной сцене, студентам проще следить за сюжетом и
понимать общий смысл эпизода.
Использование и выбор фильмов с учётом разных уровней обучения
также важны для эффективной работы с ними.
Аллан указывает, что на базовом уровне (basic level) главная задача
фильма заключается в пошаговом приближении учащихся к реальному
использованию языка. Фильм подтверждает, что язык, который они изучают,
действительно используется в реальном мире. Кроме того, это придаёт
учащимся уверенности в их способности справиться с реальными
ситуациями, с которыми они могут столкнуться. Язык фильма должен быть
грамотным, речь большинства персонажей - отчётливой и неторопливой, с
произношением, близким к стандартному. Примерами таких фильмов могут
служить кинокартины "Эдвард руки-ножницы", "Гарри Поттер", "Король
Размещено на http://www.allbest.ru/
говорит", мультфильмы "Белоснежка", "Питер Пен".
На промежуточном уровне (intermediate level) фильмы обеспечивают
разнообразие занятий, повышают интерес и мотивацию учеников. Они
являются примером реального использования языка, а также развивают в
учащихся способность к критике, мышление и прогнозирование.
Наконец, на продвинутом уровне (advanced level) фильм позволяет
учащимся приобщиться к опыту реального мира. Основной упор делается на
идее фильма, а язык - скорее инструмент, чем цель. Фильм также является
стимулом для различных видов деятельности в классе.
В заключение можно сказать, что фильмы можно эффективно
использовать на различных уровнях обучения, если принимать во внимание
интересы и потребности учеников.
2.6 Трудности при использовании фильмов
Хотя
использование
фильмов
может
разнообразить
занятия
и
мотивировать учащихся изучать иностранный язык, тем не менее, оно не
всегда свободно от трудностей. Применение фильмов требует тщательной
подготовки, из-за чего некоторые учителя считают, что работа с фильмами
слишком трудоёмкая. Так как преподаватели обычно довольно заняты, а
подготовка видео-уроков занимает много времени, то многим легче работать
по учебнику вместо того, чтобы использовать фильм и соответствующие ему
задания. В дополнение к этому, использование фильмов может идти в ущерб
другим видам деятельности в классе.
Американский исследователь Шампу отмечает, что важным фактором,
который может помешать использованию фильмов, является действие закона
об авторском праве. Ограничения по использованию видеоматериалов
должны учитываться при планировании уроков.
Столлер упоминает плохое оборудование в качестве фактора, который
может усложнить использование фильмов в обучении. В настоящее время
Размещено на http://www.allbest.ru/
языковые классы обычно довольно хорошо оборудованы и нередко имеют
телевизор или компьютер, что позволяет использовать DVD фильмы. Однако
в небольших учебных заведениях оборудование может быть непригодным
для использования фильмов. С появлением ноутбуков это не представляется
большой проблемой. Преподаватель может принести на занятие свой ноутбук
либо договориться с учащимися, чтобы они использовали свои компьютеры.
При использовании фильмов в обучении английскому языку важно
избегать ситуации, при которой преподаватель и ученики остаются
пассивными. Учебная программа должна быть основана на содержании, и
фильм надо использовать в качестве трамплина для других видов
деятельности. Задания необходимо планировать с учётом уровня знаний
учащихся, они должны представлять определённые трудности, но не быть
слишком сложными, чтобы сохранить мотивацию учеников. Важно, чтобы
упражнения были эффективны для активации разных учащихся, независимо
от их знаний или личности. При выборе фильмов нужно также учитывать,
что реакции людей различны, и некоторых студентов определённая сцена
может смутить или расстроить.
Учёт возможных проблем при использовании фильмов в обучении
помогает сделать преподавание на основе художественных фильмов более
эффективным.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Глава III. Использование художественного фильма в обучении
английскому языку
3.1 Обучение навыкам устного общения
В настоящее время в обучении навыкам устного общения популярен
коммуникативный подход. В соответствии с этим подходом предполагается,
что изучающие английский язык активно формируют правила из тех
сведений, с которыми они сталкиваются, и затем применяют эти правила по
отношению к целевой языковой системе. Таким образом, ошибки учащихся
не должны рассматриваться как признаки неудачи. Говорение в обучении
навыкам устноречевого общения играет ключевую роль, основное внимание
теперь уделяется диалогу, в отличие от методики преподавания 20 лет назад.
Существует несколько способов успешного развития коммуникативной
компетенции учащихся. Во-первых, учитель должен поощрять учащихся с
ранних ступеней быть уверенными в своей собственной системе знаний и
использовать её в процессе коммуникации. Во-вторых, педагогу необходимо
мотивировать учеников компенсировать пробелы в их знании иностранного
языка с помощью коммуникативных стратегий. В-третьих, эффективность
коммуникации должна иметь приоритет над формальной точностью при
оценке уровня знаний учащихся и их прогресса.
Катчен обращает внимание на то, что обычно студенты, которые
хорошо говорят на родном языке, достигают успехов в изучении
иностранного, поскольку речевые навыки вырабатываются не автоматически,
а путем различных тренировок.
Нэйшн
и
Ньютон,
в
свою
очередь,
подчеркивают
важность
коммуникативных стратегий. Эти методики могут помочь поддержать
разговор, даже если учащийся не знаком с данной темой. Например,
разговорная техника под названием "Q SA + EI" состоит в том, что за
вопросом
всегда
следует
короткий
ответ
и
относящаяся
к
нему
Размещено на http://www.allbest.ru/
дополнительная
информация.
Художественные
фильмы
обеспечивают
учеников большим количеством примеров подобных стратегий. Другим
важным фактором в свободной беседе является поддержка собеседника при
разговоре, которая включает в себя умение замещать неизвестные слова
синонимами, завершать предложения и задавать направляющие вопросы.
Педагогу необходимо обращать внимание учеников на диалоги из фильмов,
которые демонстрируют данные приёмы. Такие методы, как пересказ
кинофрагмента или беседа на основе фильма, являются полезными
способами поощрить к разговору даже слабых учащихся. Можно дать
ученикам возможность подготовиться к беседе заранее. Это уменьшает их
нервозность,
слабые
ученики
получают
при
подготовке
время
сосредоточиться на более сложных для них аспектах. В разговорном языке
используется больше фразовых единств, чем в письменной речи. Имеет
смысл обратить внимание учеников на употребление персонажами фильмов
наиболее распространённых предложений, их образцов, которые помогают
поддержать диалог, например, "I see", "that’s right", "are you sure?", "could you
repeat...?" Затем учащиеся должны сделать речевые упражнения для
тренировки и запоминания этих фраз.
Работа по развитию навыков устной речи должна включать в себя
тренировку
официально-деловой
речи,
которая
имеет
следующие
характеристики: 1) деловой стиль, заключающийся в том, что главная цель
данной коммуникации
- предоставить собеседнику информацию; 2)
монологичность: официальная речь обычно является презентацией, которая
требует организованной и понятной речи в течение нескольких минут; 3)
тесная связь с письменной формой речи. Она заключается в речи по записям
и с использованием академического словаря. Также официально-деловая речь
характеризуется подготовленностью, точностью, чёткой целью высказывания
и возможностью оратора контролировать эффективность речи.
Важным аспектом официально-деловой речи является умение ученика
рассматривать выступление оратора с точки зрения слушателя. Это позволяет
Размещено на http://www.allbest.ru/
ему заметить моменты, которых следует избегать в собственной речи, а также
развить умение чувствовать аудиторию. В связи с этим можно предложить
ученикам следующие задания на основе художественных фильмов: 1) найти
конкретную
информацию
в
речи
персонажа;
2)
прослушать
и
законспектировать презентацию героя; 3) составить план речи персонажа; 4)
проследить реакцию аудитории на определённые моменты в речи персонажа.
Учащиеся должны научиться справляться с устными заданиями различной
степени сложности. Аспекты, влияющие на сложность задачи, включают в
себя количество необходимой подготовки, число предметов, персонажей или
пунктов, нужных для представления информации.
Учёт всех этих аспектов в обучении позволяет ученикам комфортно
чувствовать себя во время обсуждения и устраняет их страх перед
высказыванием на английском языке.
Обучение устному общению может быть затруднено из-за стеснения
учеников говорить на иностранном языке по причине неуверенности в своих
умениях либо страха ошибки. Педагогу нужно предоставить учащимся
возможность общаться и побуждать их выполнять речевые упражнения.
Коммуникативные задания помогают учащимся интегрировать разрозненные
навыки в эффективную систему коммуникативных намерений, активируют
способность учеников овладевать языком непосредственно в ходе беседы.
Внимание учащихся в данном случае сосредоточено на значениях слов,
которые нужно передать собеседнику, а не на языковых элементах, которые
надо заучивать.
Фильмы рассчитаны на то, чтобы вызвать в зрителе эмоциональный
отклик, таким образом, они побуждают учеников высказать своё мнение,
вызывают дискуссию и предоставляют для неё подходящие и жизненные
темы. Речевые задания во время просмотра могут быть следующими:
1.
просмотр эпизода без звука и ответы на вопросы о том, где
находятся собеседники, каковы взаимоотношения между ними;
2.
просмотр эпизода без звука и определение, какой из двух
Размещено на http://www.allbest.ru/
предложенных
на
карточке
диалогов
(например,
официальный
или
неофициальный) соответствует ему.
Примеры заданий после просмотра:
1.
Обсуждение в группе темы, идей фильма, с высказыванием своих
мнений, полемикой.
2.
Составление верных, ложных и спорных утверждений на основе
фильма, их последующее обсуждение в парах или группах.
3.
Составление вопросов к фильму, последующая беседа на их
основе.
4.
Проведение интервью, социологических опросов, диспутов, в том
числе от лица персонажей фильма.
Социологический опрос может быть основан на сюжете фильма.
Например, в кинокартине "Эдвард руки-ножницы" Билл спрашивает Эдварда:
"Ты идёшь по улице и находишь полный чемодан денег. Что ты сделаешь? А)
Оставишь деньги себе. В) Потратишь их на подарки друзьям и любимым. С)
Раздашь их бедным. D) Вернёшь их в полицию." Можно также обсудить
данный вопрос и сравнить, как обычно ведут себя в таких случаях англичане,
американцы и русские, как правильнее поступить в подобной ситуации.
5.
Разыгрывание сцены из фильма по ролям.
6.
Сочинение
альтернативной
концовки
и
последующее
её
исполнение.
7.
"Снимок звуко-образа". Данное упражнение заключается в том,
что учащимся предлагается вспомнить некоторые изображения или звуки из
фильма, которые особенно поразили их, и рассказать, какие чувства они
вызвали. Это эффективный способ выявить мгновенные реакции учеников,
так как обычно ученики во время выполнения заданий ещё находятся под
воздействием фильма, и ответы довольно спонтанны.
Другая версия этого упражнения - задать конкретные вопросы,
например, "Что вас удивило в данном эпизоде?" или "Какое впечатление на
вас произвели яркие разноцветные дома в фильме "Эдвард руки-ножницы"?
Размещено на http://www.allbest.ru/
Что хотел этим сказать режиссёр?".
При обучении диалогической речи можно использовать упражнения,
направленные на:
1.
восстановление диалога из фильма на основе отдельных реплик;
2.
восстановление пропущенных реплик одного из персонажей;
3.
соотнесение каждой из 8-10 реплик, полученных учениками
перед просмотром, с определённым персонажем.
Упражнения для обучения монологической речи:
1.
рассказ о том, что произошло к определённому моменту эпизода,
прерванному «стоп-кадром»; предположение о том, что случится дальше;
2.
восстановление пропущенной части сюжета кинофрагмента
(начало, конец или кульминационное событие в середине эпизода);
3.
пересказ сюжета от имени персонажа.
Согласно Катчен, был создан целый курс аудирования и разговорной
речи на университетском уровне с использованием DVD фильмов в качестве
основного материала. Хотя в процессе обучения этот курс отнял довольно
много времени, отзывы студентов были положительными, а уроки разносторонними и интересными.
3.2 Формирование навыков аудирования
Фильм является одним из самых действенных средств развития
навыков аудирования. В ходе просмотра фильма даже без выполнения
заданий у обучаемых развивается речевой слух, формируются навыки
аудирования. Основными методическими задачами, направленными на
формирование навыков аудирования, являются:
1) обучить учащихся воспринимать речь носителей языка и различать
языковые особенности регионального, социального и личностного характера;
2) развить языковую догадку на основе наглядной опоры и контекста.
Работа с фильмом включает в себя три этапа: преддемонстрационный
Размещено на http://www.allbest.ru/
(предпросмотровый), демонстрационный и последемонстрационный.
На этапе предпросмотра снимаются основные языковые трудности в
восприятии фильма и понимании его содержания, вводятся и закрепляются
новые слова, анализируются функциональные типы используемых в фильме
высказываний, аутентичные разговорные формулы, лингвострановедческие
реалии,
формируются
содержательные
ориентиры
для
восприятия
кинофильма и социально-психологический фон. На данном этапе также
снимаются возможные трудности понимания с помощью приёмов отработки
техники чтения и выборочного аудирования отдельных фрагментов звукового
сопровождения фильма.
Перед просмотром фильма учителю необходимо выяснить, правильно
ли учащиеся понимают название киноленты или эпизода. Педагог должен
сообщить, что в эпизоде могут встретиться незнакомые слова. Можно дать
ученикам задание догадаться о значении этих слов и понять реплики
персонажей. Также можно провести небольшую беседу, предложив учащимся
определить, что они уже знают о проблеме, освещаемой в фильме, и
сформулировать вопросы, ответы на которые они хотели бы получить. Это
задание является установкой на прослушивание, так как учащиеся будут
искать в фильме ответы на свои вопросы.
Перед непосредственным показом фильма обучаемым предлагаются
следующие ориентиры: вопросы по содержанию, задания, связанные с
последующим
пересказом
сюжета,
задания
на
определение
последовательности и динамики поведения и взаимодействия персонажей,
оценку и характеристику содержащейся в фильме информации. Такое
упражнение на прогнозирование событий фильма способствует более
внимательному просмотру, так как задание становится личностно значимым.
Учитель может предложить учащимся догадаться о примерном содержании
фильма по заголовку, новой лексике, кадрам из эпизода.
Демонстрация видеофильма должна сопровождаться активной учебной
деятельностью. Учащимся можно предложить программу управления
Размещено на http://www.allbest.ru/
восприятием фильма в форме аннотации, схемы сценария, тезисов, плана,
опорных слов и фраз. Ученики могут также делать записи в опорном
конспекте к тексту фильма. Также можно рекомендовать задания на
установление характера сочетания звукового и зрительного ряда: определить,
например, какие высказывания звучат на фоне демонстрации тех или иных
событий в кадре; отметить демонстрируемые в фильме реалии и
соответствующие им речевые высказывания.
При формировании навыков аудирования должно быть несколько
просмотров фильма. Если многие учащиеся не поняли значительную часть
эпизода,
педагог
может
показать
его
с
выключенным
звуком
и
прокомментировать кинофрагмент на английском языке.
Для сохранения мотивации учеников во время повторных просмотров
необходимо варьировать задания.
Примеры упражнений на формирование навыков аудирования:
1.
Повторять полезные фразы и высказывания за персонажами.
2.
Прослушать
эпизод
и
вставить
пропущенные
слова
в
предложениях.
3.
Прослушать кинофрагмент и сказать, какие из предложенных
словосочетаний употреблялись в нём без изменений.
4.
Прослушать эпизод и сказать, какие определения к следующим
словам в нём встречались.
5.
Закончить предложения. Здесь возможны варианты: 1) Есть
начало предложения, а окончание пропущено. 2) Пропущена середина
предложения. 3) Пропущено начало предложения.
6.
Прослушать кинофрагмент и найти русские или английские
эквиваленты слов в параллельном столбце.
7.
Прослушать эпизод и согласиться или опровергнуть утверждения,
предложенные учителем.
8.
Найти конкретную информацию, ответы на вопросы.
Главная задача учителя на последемонстрационном этапе - проверить
Размещено на http://www.allbest.ru/
понимание
учениками
содержания
кинофрагмента
и
эффективность
использования ориентиров восприятия фильма. Также осуществляется
контроль понимания использованных в фильме языковых и речевых средств.
Особое внимание следует уделить различным видам пересказа (сжатый
пересказ, избирательный, от лица персонажа). Целесообразно также
использовать
вопросно-ответную
воспроизведение
диалогов,
работу,
драматизацию,
ролевое
озвучивание
фильма,
последующее
воспроизведение и реализацию показанных в фильме ситуаций общения, их
расширение, дополнение.
Антонова
предлагает
следующие
задания,
рассчитанные
на
формирование навыков аудирования, а также изучение лексики:
смотреть эпизод фильма несколько раз, пока всё не станет
1.
понятно: останавливать, отматывать назад и вновь прослушивать непонятные
моменты диалога;
2.
смотреть незнакомые слова в словаре во время просмотра;
3.
составлять список из незнакомых слов, переводить после
просмотра;
4.
читать сценарий фильма заранее, выписывать незнакомые слова;
5.
слушать фильм, записывая весь текст - всё, что услышано; затем
проверять по субтитрам или сценарию;
6.
посмотреть фильм, записать звук на плеер, потом прослушать
несколько раз;
7.
повторять слова, имитируя интонацию актёров, что позволяет
создать эффект "погружения" в ситуацию общения.
В
ходе
этой
работы
запоминаются
распространённые
фразы
английского языка, их перевод, а также интонация. Эффективность
запоминания лексики и формирования навыков аудирования напрямую
зависит от количества просмотров одного и того же фильма.
Данная методика успешно применяется автором данной работы в
практике частного преподавания английского языка. За год систематической
Размещено на http://www.allbest.ru/
работы с художественными фильмами 1-2 раза в неделю ученики
значительно развили навыки аудирования. Если в начале обучения учащиеся
распознавали лишь отдельные слова и популярные фразы в речи персонажей,
то в настоящее время они практически полностью понимают диалоги из
фильмов, а также общий смысл фраз, если речь быстрая.
В заключение можно отметить, что фильм предоставляет большие
возможности обучения аудированию, и необходимо оптимально использовать
их с помощью разнообразных упражнений и их варьирования.
3.3 Обучение письму
Письмо - это активный навык, или, другими словами, продуктивный, в
отличие от чтения и аудирования. Чтение и аудирование требуют активного
вовлечения учащегося, но особенно в этом нуждается письменная речь.
Таким образом, наряду с речью, письмо также необходимо разносторонне
развивать для того, чтобы учащиеся имели возможность сформировать
продуктивные языковые навыки. Американский педагог Джерри Гебхард
перечисляет некоторые важные моменты, которые необходимо учитывать при
обучении письму. Это выбор слов, использование соответствующей
грамматики, синтаксиса и организация идей в связный и логически
последовательный
текст.
Письменная
речь
также
включает
в
себя
ориентацию на аудиторию и цель, а также процесс раскрытия смысла. Так как
при письме необходимо принимать во внимание различные его аспекты,
обучение письму зачастую становится довольно однообразным. Фильмы
вносят разнообразие в тренировку письма, а также служат хорошим
стимулом как для устного, так и для письменного высказывания.
Примеры заданий перед просмотром фильма:
1.
записать свои догадки и ожидания по поводу того, о чём будет
фильм, на основе его названия;
2.
записать новые слова и фразы к фильму под диктовку учителя.
Размещено на http://www.allbest.ru/
При выполнении письма студенты практикуют также различные
способы начать письменную речь: мозговой штурм, кластеризация, очерк,
свободная форма письма, интервьюирование, сбор информации.
Упражнения в ходе просмотра фильма могут включать в себя:
1.
записывание ключевых слов, ответов на вопросы, основных идей,
доводов в защиту или опровержение предложенных утверждений, примеров
на
употребление
конкретных
слов,
определённых
грамматических
конструкций;
2.
нахождение в речи персонажей ошибок, связанных с нарушением
лексических, грамматических, стилистических норм употребления. Богатый
материал для данного упражнения представляет речь малограмотных
персонажей, например, Элизы Дулиттл из фильма "Моя прекрасная леди" или
Хагрида из киноленты "Гарри Поттер". Примеры реплик Хагрида: "mind, I
haven't seen you since you was a baby, Harry", "but what if he don't
like Romania?"
После просмотра фильма можно предложить ученикам следующие
виды заданий:
1.
упражнения
на
логическое
развитие
замысла,
например,
написание рассказа на основе 10 фраз/слов, предложенных преподавателем, с
целью предсказания развития ситуации, завершения сюжета;
2.
написание биографии одного из персонажей фильма;
3.
изложение эпизода фильма в форме письма другу;
4.
написание краткой рекламы киноленты, рецензия на фильм;
5.
анализ кинокартины;
6.
обзор, сравнивающий фильм и книгу;
7.
написание письма одному из персонажей фильма.
Кроме того, необходимо тренировать такие полезные навыки, как
самопроверка и работа с черновиком, поскольку он помогает при
фактическом процессе письма. Упражнения на проверку включают в себя
проверку своего письма, а также работ одноклассников либо учеников
Размещено на http://www.allbest.ru/
младших классов. Самопроверка помогает студенту самостоятельно находить
свои языковые ошибки, а для младших учащихся это также хороший способ
развивать терпение.
Итак, художественные фильмы предоставляют педагогу возможность
использовать интересные и разнообразные упражнения для обучения письму.
3.4 Обучение лексике
До недавнего времени преподавание лексики в учебных заведениях
страны
было
второстепенным,
первое
место
отводилось
изучению
грамматики. Однако в настоящее время роль обучения лексике постепенно
растёт, и учителя пытаются найти баланс между привычными и новыми
методами преподавания языка. Современная тенденция к росту потребности
людей общаться на иностранном языке влияет на цели обучения, и таким
образом, обучению лексике уделяется всё больше внимания.
Существует разница между активным применением лексики, которую
учащийся постоянно использует в устном речевом общении, и её пассивным
применением (узнавание и понимание без использования в речи). Учитель
должен знать, к какой категории относятся изучаемые слова. Выбор активной
лексики зависит от целей обучения. К примеру, слова, необходимые для
чтения официальных бумаг, могут быть неподходящими для человека, цель
которого - вести деловые переговоры на английском языке. Активное
использование лексики более важно и требует специальной тренировки.
Педагог должен предоставить ученикам необходимое количество устных
упражнений для тренировки активной лексики. В данном случае имеет смысл
связать лексические упражнения и речевые задания. Другая важная задача
учителя заключается в том, чтобы решить, надо ли изучать пассивный
лексический материал в течение всего курса или временно, например, с
целью понять эпизод фильма без намерения его дальнейшего использования.
Знание как пассивной, так и активной лексики необходимо при изучении
Размещено на http://www.allbest.ru/
иностранного языка.
К основным этапам работы над лексикой относятся: ознакомление с
новым материалом, первичное закрепление и тренировка, развитие навыков и
умений использования лексики в разных формах устного и письменного
общения. Какую-то часть лексики можно вводить до просмотра фильма в
форме списка слов, другую часть - в контексте фильма. Наглядность, жесты и
мимика
помогают
раскрыть
значение
Раскрытие значения слова (семантизация) может
новых
осуществляться
слов.
через
перевод слова на русский язык либо беспереводными способами, которые
более предпочтительны в обучении. Фильмы обеспечивают применение
следующих беспереводных приёмов семантизации:
1. Демонстрация предметов, жестов, действий, картин и т.д.
2. Раскрытие значений слов при помощи определения слова на основе
контекстуальной догадки, в некоторых случаях: описания значения слова
(дефиниции) и семантизации с использованием синонимов и антонимов.
На продвинутых этапах новое слово нужно вводить с обязательными
сочетаниями, которые могут демонстрироваться в фильмах.
Изучение новых слов иностранного языка требует использования
разнообразных приёмов их усвоения, запоминания и упражнений на
повторение. Юксель и Танриверди подчеркивают важность наличия
английских субтитров при просмотре фильма. Субтитры облегчают
овладение лексикой, так как они помогают ученику соединить слово с
контекстом. Фильмы являются хорошим средством обучения лексике,
относящейся к какой-либо определённой теме, и готовым сценариям
различных социальных ситуаций. При достаточном повторении и практике
даже начинающий ученик сможет овладеть огромным количеством слов и
выражений, несмотря на свой предыдущий языковой опыт.
Согласно Леонтьевой, лексические упражнения на основе фильма
ориентированы на восприятие слов и фраз в адекватном аудиовизуальном
контексте, чему способствует применение следующих приёмов:
Размещено на http://www.allbest.ru/
1.
прогнозирование (prediction) слов и фраз, которые будут
произнесены персонажами эпизода после паузы, их дальнейших действий, а
также внешности персонажа, которого ученики должны описать на
основании звукового ряда, не видя его на экране;
2.
распознавание, нахождение (identification) в эпизоде фильма
конкретных предметов, явлений, действий, цветовых обозначений, названия
которых записаны на доске;
3.
соотнесение (matching) прилагательных, записанных на доске или
на карточке, с определённым персонажем фильма; списка синонимов с
ключевыми словами из эпизода.
Для тренировки и закрепления новой лексики учеников следует
обеспечить большим количеством разнообразных упражнений. В частной
практике преподавания английского языка автор данной работы разработал и
успешно применил задания на основе художественных фильмов "Эдвард
руки-ножницы", "Гарри Поттер", "Деловая девушка" ("Working girl").
Были использованы лексические упражнения на уровне слова (примеры
приведены из фильма "Эдвард руки-ножницы"):
1)
Подберите синонимы к словам.
A bunch, to turn up, hectic, handicapped, a blunder, to charge for smth.
(Ответы: a group, a sheaf, a bouquet; to make louder; feverish, exciting;
invalid, disabled; a serious mistake; to ask price for smth.)
2)
Подберите антонимы к словам. Где возможно, используйте фильм
для справки.
Normal, imaginative, special, sympathy, comfort, to be serious.
(Ответы: special, exceptional; unimaginative, stereotyped; regular, standard;
hard-heartedness, callousness; discomfort; to be kidding.)
3)
Выберите слова с наиболее общим значением. Укажите отличия в
их значениях.
Crazy, loony, a psycho; a cripple, handicapped, a freak.
(Ответы: crazy, handicapped.)
Размещено на http://www.allbest.ru/
4)
Определите слово, которое не подходит к данной группе.
A castle, a mansion, a cottage, a camp, a beauty salon.
Humorous, ridiculous, funny, witty.
(Ответы: a beauty salon, ridiculous.)
5)
Подберите пары к словам.
a) полагать1) to guess
b) незаконченный 2) a haunted house
c) особняк, замок3) an inventor
d) дом с привидениями4) insides
e) изобретатель5) incomplete
f) внутренности 6) a mansion
(Ответы: 1-a, 2-d, 3-e, 4-f, 5-b, 6-c.)
6)
Переведите, найдите в фильме английские эквиваленты слов и
фраз.
shadows, blushes, lipstick, to blend, to clog, left by himself (all alone),
шашлык, наручники, цвет лица, иметь ножницы вместо рук.
(Ответы:
тени,
румяна,
губная
помада,
смешивать,
засорять,
оставшийся совсем один, shish kebab, handcuffs, complexion, to have scissors
for hands.)
Упражнения на уровне словосочетания:
1) составить по 3 словосочетания к новым словам;
2) подобрать к существительным несколько глаголов, прилагательных,
подобрать к глаголам наречия;
3) вставить в предложения из фильма подходящие предлоги;
4) дать своё объяснение выражениям из фильма: a) soup's on, b) "Avon
calling", c) run a house, d) give smb. the creeps.
(Ответы: a) еда готова, b) "Откройте, Эйвон", также употребляется как
юмористическое приветствие в Австралии; c) охранять дом, следить за
домом; d) нагнать страху, бросать в дрожь кого-либо.)
Упражнения на уровне предложения и сверхфразового единства:
Размещено на http://www.allbest.ru/
1) ответить на вопросы по фильму;
2) поставить вопросы к сюжету, конкретным словам;
3) придумать заголовок к эпизоду;
4) дать своё определение слова;
5) на основе новой лексики дать характеристику персонажа, описать
конкретное место, пересказать эпизод;
6) сравнить персонажей, их поведение, речь, образ жизни, дома.
7) высказать своё мнение о конкретном персонаже, предсказать его
дальнейшие поступки.
Итак, при обучении лексике фильмы обеспечивают беспереводные
приёмы семантизации слов, восприятие слов и фраз в адекватном
аудиовизуальном контексте, тренировку и закрепление новой лексики при
помощи разнообразных упражнений.
3.5 Обучение грамматике
Согласно Диане Ларсен-Фриман, в течение последних десятилетий
образовалось несколько различных методов в обучении грамматике.
Довольно популярны среди них коммуникативный метод, метод "общины",
или
метод
упоминает
лингвист
"советника",
(Community language
аудиолингвальный
Стивен
Крашен
и
когнитивный
выделяет
learning).
Также
методы.
Американский
несколько
различных
автор
методик,
используемых в обучении грамматике. Рассмотрим подробнее методы,
которые можно применять при обучении английскому языке на основе
художественных фильмов.
1.
Аудиолингвальный метод заключается в обучении при помощи
диалога, содержащего грамматические структуры и лексику урока. Можно
сначала просмотреть диалог из фильма, а затем тренировать его, используя
аудиодорожку. Учащиеся должны несколько раз воспроизвести диалог и в
конечном итоге выучить его. Данная практика часто проводится в группах.
Размещено на http://www.allbest.ru/
После этого ученикам нужно выполнить упражнения по образцу и задания на
заполнение пропусков, чтобы довести до автоматизма использование
грамматической конструкции.
2.
Натуральный и прямой методы предполагают использование
английского языка во время урока в любой ситуации. С помощью
художественных фильмов реализуются основные принципы данных методов:
демонстрация
ученикам
живого
использование
наглядности.
разговорного
Педагогу
также
языка,
обязательное
необходимо
придумать
интересные и содержательные вопросы по сюжету или постановке фильма,
рассчитанные на демонстрацию определённой грамматической структуры и
поддержание
мотивации
учеников.
Грамматические
конструкции
усваиваются путём подражания готовым образцам из фильмов, их
многократного повторения и воспроизведения нового материала по аналогии
с изученным. Прямой метод тесно связан с индуктивным обучением, которое
состоит в том, что учащиеся сами определяют и формулируют правила
грамматики на основе примеров из фильмов.
3.
Суггестопедический метод предполагает обучение, состоящее из
трёх частей: повторение в форме беседы на основе фильма, игр и т.д.,
презентация нового материала в форме диалогов из кинофрагментов, чтение
диалога преподавателем, в то время как студенты следят по тексту и
выполняют пранаямы (методы дыхания в йоге) для достижения спокойного и
медитативного состояния.
4.
Коммуникативный метод имеет следующие положения:
1)
Просмотр эпизода, который содержит материал, необходимый для
усвоения.
2)
Имитация грамматических конструкций в речи при наличии
коммуникативной задачи.
3)
Группировка схожих по смыслу/форме фраз, их отработка,
создание структурного образа речевой ситуации.
4)
Разнообразие
обстоятельств
автоматизации:
ролевые
игры,
Размещено на http://www.allbest.ru/
проговаривание фраз в такт музыке, отгадывание задуманного персонажа или
реального человека, написанного у каждого на карточке, заполнение анкеты.
5)
Действия по аналогии в схожих ситуациях общения. Например,
разговор в отеле, знакомство с соседями, представление гостей.
Обучение грамматике с объяснением правил имеет два различных
метода: дедуктивный и индуктивный. В ходе дедуктивного обучения учитель
говорит и объясняет правило, после чего учащиеся ищут примеры
использования этого правила в фильме и тренируют его в упражнениях.
Дедуктивный метод является более традиционным, инициатива остаётся в
руках учителя. Индуктивный метод состоит в том, что учащиеся сами
угадывают и формулируют правило на основе примеров из фильма. Это
более современный способ обучения. Он активизирует учащихся больше, чем
первый метод, так как ученики должны обдумать примеры, чтобы вывести
нужное правило и самостоятельно сформулировать его.
Использование
аудиовизуальных
методов
на
основе
фильмов
предоставляет учащимся разнообразные способы изучения грамматики.
Английский педагог Ван Аббе указывает на то, что использование
аудиовизуальных методов делает обучение более эффективным и мотивирует
студентов посещать занятия. Он ссылается на курс занятий, в котором был
использован аудиовизуальный материал. По окончании данного курса
студенты научились использовать такие грамматические структуры, которые
они не смогли бы выучить во время традиционных уроков грамматики.
В обучении грамматике фильмы дают возможность показать, как
зависят друг от друга грамматика и речь, как грамматические структуры
применяются
носителями
языка.
Педагог
может
вводить
новые
грамматические конструкции с объяснением их речевых функций перед
просмотром кинофрагмента или во время просмотра и демонстрировать их в
разнообразных ситуациях общения, представленных в эпизоде. Просмотр
фильма сопровождается выполнением следующих упражнений:
1.
повторение грамматических конструкций в паузах за актёрами;
Размещено на http://www.allbest.ru/
2.
выбор из предложенного перечня тех средств выражения речевой
функции, которые встречаются в кинофрагменте;
3.
реагирование адекватно ситуации, представленной в эпизоде, с
использованием “стоп-кадра”: “Что скажет/может сказать этот персонаж в
данной ситуации?”.
Запоминание фраз посредством нескольких просмотров одного и того
же фильма также способствует изучению грамматики, потому что благодаря
автоматическому запоминанию диалогов как речевых образцов, возможно
заранее правильно строить фразы в определённой ситуации.
Примеры заданий на тренировку и закрепление грамматических
конструкций:
1.
заполнить пропуски в диалогах;
2.
найти и исправить грамматические ошибки в речи персонажей;
3.
перефразировать
высказывание,
используя
определённую
грамматическую конструкцию;
4.
заполнить анкеты от лица персонажей с дальнейшим их
использованием в играх, обсуждениях, интервью.
Фильмы при обучении грамматике обеспечивают учащихся большим
количеством
примеров
речевых
функций
разных
грамматических
конструкций и предоставляют возможность интересных тренировок с
помощью разнообразных упражнений.
3.6 Обучение страноведению
Обучение английскому языку неразрывно связано с приобщением
учеников к культуре стран изучаемого языка. Перед педагогом стоит задача
передать учащимся знания о данной культуре, чтобы они смогли её понять.
Преподавание страноведения на основе художественных фильмов играет
крайне важную роль в обучении, так как учебники обычно дают довольно
узкое представление об англоязычной культуре. Большинство глав посвящено
Размещено на http://www.allbest.ru/
США или Великобритании, а другим странам, в которых говорят на
английском языке, почти не уделяется внимания. Педагогу нужно развить
интерес учеников ко всем англоговорящим регионам и продемонстрировать,
насколько разносторонней является англоязычная культура.
Человеку важно быть знакомым с культурой страны, которую он
собирается
посетить,
чтобы
понять
некоторые
социальные
и
психологические черты её народа, например, особенности поведения,
привычки и традиции.
Преподаватели
иностранного
языка
должны
обучать
учащихся
межкультурной коммуникации, которая включает в себя адаптивное
поведение, решение различных проблем, знакомство с людьми англоязычной
культуры. Это поможет ученикам разобраться в особенностях поведения и
традициях иностранцев для эффективного общения с ними, а также
рассмотреть с другого ракурса и лучше осознать собственную культуру, что
поможет в дальнейшем в постижении других культур. Согласно E. Хинкель,
понимание человеком представлений иностранной культуры во многом
зависит от его собственных культурно обусловленных взглядов на мир и
убеждений. Хинкель пишет, что "культура и язык неразделимы". Изучение
различных культур помогает человеку развить широту мышления, уважение к
другим культурам, уменьшить его предрассудки.
При использовании фильмов следует продумать, насколько они
соответствуют должному уровню культуры. Кроме того, кинокартины
должны обеспечить учеников возможностью интерпретировать сюжет как с
позиции своей культуры, так и с точки зрения иностранной культуры, а также
проводить сравнительный анализ поведения персонажей в рамках обеих
культур, а не только какой-либо одной.
Художественные
продемонстрировать
фильмы
англоязычную
являются
культуру.
прекрасным
способом
Существует
множество
кинофильмов, которые реалистично отражают через персонажей и место
действия культурные реалии США и Великобритании, а также менее
Размещено на http://www.allbest.ru/
известных регионов, таких как Австралия, Новая Зеландия, Индия.
Художественные фильмы предоставляют учащимся увлекательный способ
познакомиться с разными англоговорящими странами и регионами.
Фильм может служить трамплином для обсуждения культуры,
средством введения в новую культуру, или в качестве информативного
материала. Упражнения на закрепление страноведческих знаний могут быть
письменными и устными, индивидуальными и групповыми.
Примеры страноведческих заданий:
1.
подготовка доклада на тему, которая освещена в фильме,
например, "Еда и напитки Великобритании", "Достопримечательности
США", "Лондон", "Нью-Йорк", "Известные люди Индии", "Рабочий день
дилера", "Жизнь студентов университета";
2.
составление учениками вопросов по культурным реалиям,
представленным в фильме, ответы на них других учащихся;
3.
дискуссия в классе и высказывание своих мнений по поводу
различных культурных реалий своей и изучаемой страны, их сравнение;
4.
обсуждение персонажей разного социального статуса, возраста,
профессий, сравнение их поведения, манер, особенностей речи;
5.
ролевые игры, где участники являются представителями разных
культур, социальных статусов.
Страноведческие задания могут оказаться очень интересным опытом и
мотивировать учеников изучать иностранную культуру и говорить на
английском языке.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Заключение
В ходе исследования был выявлен большой потенциал методики
преподавания английского языка на основе аутентичных художественных
фильмов,
который
реализуется
через
наглядность
видеоматериалов,
задействование различных способов восприятия, создание на их основе
речевых ситуаций, наиболее приближенных к реальным, эстетическую
функцию кино.
Фильм был рассмотрен как средство наглядности: зрительной,
слуховой,
словесной.
Также
было
показано,
как
использовать
художественный фильм для мотивации учащихся к коммуникативной
деятельности в классе, изучению английского языка и образованию вообще.
В данной работе было установлено, что художественный фильм может
быть использован в различных областях обучения английскому языку. Он
является эффективным средством формирования навыков устного общения,
аудирования, обучения лексике, грамматике, письму, социокультурным и
страноведческим аспектам. Каждая область обучения была рассмотрена
отдельно.
В работе были рассмотрены аспекты, которые необходимо учитывать
при использовании художественных фильмов в преподавании английского
языка: техническая характеристика видеоматериалов, организация уроков на
основе фильмов, наиболее эффективное использование кинофильмов,
трудности при обучении и другие проблемы, с которыми может столкнуться
учитель при использовании художественных фильмов в обучении.
В данной работе были определены следующие критерии отбора
художественных фильмов:
1.
соответствие языкового содержания фильма уровню знаний
учеников;
2.
соответствие содержания учебным целям;
3.
соответствие
интересам,
психологическим,
возрастным
и
Размещено на http://www.allbest.ru/
социальным особенностям учащихся;
4.
языковая насыщенность;
5.
соотношение звукового и зрительного ряда;
6.
отражение социокультурной, страноведческой специфики;
7.
информационная, художественная ценность;
8.
длительность фильма.
Правильно
межкультурной
эстетических
отобранные
фильмы
компетенции
и
способствуют
учащихся,
познавательных
развитию
потребностей
и
формированию
художественно-
мотивов,
а
также
формированию интеллектуальных, лингвистических, культурологических,
коммуникативных способностей.
В
работе
была
рассмотрена
специфика
языка
аутентичного
художественного фильма: использование персонажами разговорного языка,
диалогичность речи, её насыщенность идиомами, сленгом, сокращениями.
В результате исследования было установлено, что педагогический
потенциал
методики
художественных
преподавания
фильмов
может
английского
быть
языка
реализован
на
через
основе
учебно-
методический комплекс, включающий сами художественные фильмы, формы
работы с ними, задания к каждому фильму.
В работе была разработана методика преподавания английского языка
на основе художественных фильмов: методы и приёмы работы с фильмом,
организация его просмотра во время урока, упражнения к фильму.
Приведённая методика обучения на основе художественных фильмов
способствует эффективному формированию навыков аудирования, устного
общения,
обучению
лексике,
грамматике,
письму,
страноведению,
повышению мотивации учащихся к изучению английского языка.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Литература
1.
Антонова И. В. Просмотр аутентичных художественных фильмов, как
способ
совершенствования
коммуникативной
компетенции
в области
английского языка // Молодой ученый, №6. Т.2, 2011.
2.
Баранов О.А., Пензин С.Н. Фильм в воспитательной работе с учащейся
молодежью: Учеб. пособие. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2005.
3.
Барменкова О.В. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи //
ИЯШ, № 3, 1999.
4.
Бим И.Л. О преподавании иностранного языка на современном этапе //
ИЯШ, №3, 1995.
5.
Выготский Л.С. Педагогическая психология. М.: Педагогика-Пресс,
1996.
6.
Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам:
Лингводидактика и методика. М.: Академия, 2004.
7.
Гарза Г.Д., Лекич М.Д. Лучше раз увидеть? Видео в обучении
иностранным языкам // Русский язык за рубежом, № 3. 1990.
8.
Жоглина Г.Г. Развитие умений коммуникативной компетенции на
основе использования аутентичных видеодокументов (французский язык,
языковой вуз): Дис. … канд.пед.наук: 13.00.02. Пятигорск, 1998.
9.
Зайченко С. С. От кинофильма к кинодискурсу: определение понятий и
подходы к исследованию // Альманах современной науки и образования,
№10. Тамбов: Грамота, 2011.
10.
Зимняя И.И. Психология обучения иностранному языку в школе. М.:
Просвещение, 1991.
11.
Игнатов
К.Ю.
От
текста
романа
к
кинотексту:
языковые
трансформации и авторский стиль (на англоязычном материале): Автореф.
дисс. … канд. филол. наук. М., 2007.
12.
Кузьмина
И.М.
Использование
современных
информационно-
коммуникационных технологий (видеоуроков и спутникового телевидения)
Размещено на http://www.allbest.ru/
на уроках английского языка. Тамбов: МОУ лицей №14, 2008.
13.
Кашина Е.Г. Традиции и инновации в методике преподавания
иностранного языка. Самара: Универс-Групп, 2006.
14.
Леонтьев А.А. Деятельный ум. М.: Смысл, 2011.
15.
Леонтьева Т.П. Опыт и перспективы применения видео в обучении
иностранным языкам. Минск, 1995.
16.
Лотман Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. // Об
искусстве. Спб., 1998.
17.
Марчан Н.Б. О некоторых приемах повышения эффективности
изучения лексики // Иностранные языки в школе, №4. М., 2004.
18.
Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная
книга преподавателя иностранного языка. Справочное пособие. Минск:
Вышэйшая школа, 1999.
19.
Мятова
М.И.
Использование
видеофильмов
при
обучении
иностранному в средней школе // Иностранные языки в школе, №4. 2006.
20.
Назарова В.В. Использование аудиовизуального метода на учебных
занятиях по иностранному языку. Магнитогорск, 2013.
21.
Новиков М.Ю. Художественный фильм как продукт культуры страны
изучаемого языка // Дидактика языков и культур: межвузовский сборник
научных статей. Пятигорск, 2006.
22.
Пассов
Е.И.
Основы
коммуникативной
методики
обучения
иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989.
23.
Планкова
В.А.
Практический
аспект
проблемы
использования
видеофильмов при обучении аудированию на старшей ступени обучения //
Magister Dixit, №4. Иркутск, 2011.
24.
Подласый И.П. Педагогика: в 3 кн., кн. 2: Теория и технологии
обучения. М.: Гуманитар. изд. центр Владос, 2007.
25.
Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения иностранному языку
на начальном этапе в средней школе. М.: Просвещение, 2000.
26.
Рожкова Ф.М. Kинофильмы на уроках английского языка. М.:
Размещено на http://www.allbest.ru/
Просвещение, 1967.
27.
Саланович
Н.А.
Лингвострановедческий
подход
как
средство
повышения мотивации при обучении иностранному языку в старших классах
средней школы: Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1995.
28.
Самарова
Л.Р.
Использование
полнометражных
художественных
фильмов в обучении иностранному языку // Горизонты образования, №3.
2011.
29.
Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс
лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей. М.: Просвещение,
2003.
30.
Терехов И.В. Изучение речевого поведения носителей языка на
материале современного британского кино: Автореф. дис. ... канд. пед. наук:
13.00.02. Тамбов, 2011.
31.
Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово,
2008.
32.
Усов Ю.Н. Виртуальное мышление школьников в приобщении к
различным видам искусства // Искусство в школе, № 6. 2000.
33.
Ушинский К. Д. Собрание сочинений, в 10 т. М.: Учпедгиз, 1952.
34.
Ушинский К.Д. Человек как предмет педагогической антропологии:
Опыт педагогической антропологии // Педагогические сочинения: В 6 т. М.:
Педагогика, 1990.
35.
Ушинский К.Д. Избранные педагогические сочинения. М.: Наука, 1968.
36.
Федоров А.В. Медиаобразование и медиаграмотность. Таганрог: Кучма,
2004.
37.
Шнейдер Е.И. Move your brain or movie for your brain. СПб.: Изд-во
СПбГУЭФ, 2011.
38.
Щербакова И.А. Кино в обучении иностранным языкам. Минск:
Вышейшая школа, 1984.
39.
Allan M. Teaching English with video. London: Longman, 1985.
Размещено на http://www.allbest.ru/
40.
Allen V.F. Techniques in Teaching Vocabulary. Oxford: Oxford University
Press, 1983.
41.
Baratta A., Jones S. Using film to introduce and develop academic writing
skills among UK undergraduate students// United Kingdom Journal of Educational
Enquiry, Vol. 8, №2. Manchester: University of South Australia, 2008.
42.
Bartels N. Applied linguistics and language teacher education. Boston:
Springer Science, 2005.
43.
Celce-Murcia M., Larsen-Freeman D. The Grammar Book: an ESL/EFL
teacher's course. Boston: Heinle, 1999.
44.
Champoux J.E. Film as a teaching resource // Journal of Management
Inquiry, 1999.
45.
Cheryl M.T. Ideas that really work! Fort Collins: Cottonwood Press, 2009.
46.
Das B. Communicative language teaching. New Jersey: Lawrence Erlbaum
Associates, 2003.
47.
Freeman Y. and Freeman D. ESL/EFL teaching: principles for success.
Portsmouth: Heinemann,1998.
48.
Gebhard J. Teaching English as a foreign or second language: a teacher self-
development and methodology guide. Ann Arbor: University of Michigan Press,
1996.
49.
Gilmore A. Authentic materials and authenticity in foreign language
learning. Language Teaching 40, 2007.
50.
Hinkel E. Culture in Second language Teaching and Learning. Cambridge:
Cambridge University Press, 1999.
51.
Katchen J.E. Teaching a Listening and Speaking Course with DVD Films:
Can It Be Done? In H. C. Liou, J. E. Katchen, and H. Wang (Eds.), Lingua Tsing
Hua. Taipei, 2003.
52.
Krashen S.D. The natural approach: language acquisition in the classroom.
New York: Prentice Hall, 1988.
53.
Larsen-Freeman D. Language Teaching Methods. Teacher’s Handbook for
the Video Series. Washington, D.C.: Office of English Language Programs, 1990.
Размещено на http://www.allbest.ru/
54.
Littlewood W. Foreign and Second Language Learning. Language
acquisition research and its implications for the classroom. Cambridge: Cambridge
University Press, 1984.
55.
Metz C. Film language: A semiotics of the cinema. New York: Oxford
University Press, 1991.
56.
Mishan F. Designing authenticity into language learning materials. Bristol:
Intellect Books, 2004.
57.
Nation I.S.P. and Newton J. Teaching ESL/EFL Listening and speaking.
New York: Routledge, 2009.
58.
Smith G. M. Film Structure and the Emotion System. Cambridge:
Cambridge University Press, 2003.
59.
Stempleski S., Tomalin B. Video in action. London: Prentice Hall, 1990.
60.
Stoller F. Films and Videotapes in the ESL/EFL Classroom. Chicago, 1988.
61.
Thornburry S. How to teach grammar. London: Longman, 1999.
62.
Thornbury S. How to Teach Vocabulary. Harlow: Pearson, 2002.
63.
Van Abbé D. Audio-lingual methods in modern language teaching in Dutton
B. (ed.) Guide to modern language teaching methods. London: Camelot Press,
1965.
64.
Wang Y. Using Films in the Multimedia English Class. Beijing, 2009.
65.
Willis D. The potentials and limitations of Video // Video-applications in
ELT. Oxford: Pergamon Press, 1983.
66.
Yuksel D., Tanriverdi B. Effects of watching captioned movie clip on
vocabulary development of EFL learners // The Turkish Online Journal of
Educational Technology, Vol. 8, №2, 2009.
Размещено на Allbest.ru
Download