Въ начале было слово…

advertisement
Происхождение
славянской письменности
Проектная работа преподавателей
кафедры общего языкознания КГПУ
Якубайлик Г. А. , Бариловской А. А.
Дидактические цели проекта
•Формирование исследовательских навыков студентов
•Выработка умений выделять соответствующий исторический
комментарий по темам исследования
•Формирование навыка сравнения текстов, написанных
глаголицей и кириллицей
•Совершенствование прикладных навыков работы с
персональным компьютером
•Теоретическое и практическое владение основами
старославянского языка
•Воспитание личности
Методические цели проекта
•Научить студентов представлять результаты исследований с
помощью информационных технологий
•Научить студентов оформлять информацию, собранную ими,
в виде, доступном для помещения в сеть Интернет
•Научить видеть проблему и наметить пути ее решения
•Научить студентов работать с большим объемом информации
•Научить определять числовое и звуковое значение букв
Темы исследования студентов
1. «К истории вопроса о возникновении славянских
азбук»
2. «Какая азбука (кириллица, глаголица) древнее и
почему?»
3. «Источники кириллицы и глаголицы»
4. «Роль Константина Философа в создании
славянской азбуки»
заголовок
Происхождение славянской письменности
• Деятельность славянских первоучителей
• Славянские азбуки и их происхождение
а) глаголица
б) кириллица
Деятельность славянских
первоучителей
Князь Великой Моравии Ростислав обратился в 863 году к
византийскому руководству с просьбой прислать в его
княжество епископа и учителей, которые могли бы
растолковать местным славянам христианское вероучение
на их родном языке. В результате в Моравию была
направлена миссия, во главе которой были поставлены два
брата – Константин и Мефодий. Руководящая роль в этой
миссии должна была принадлежать младшему брату
Константину, который и явился создателем старославянской
азбуки и первым переводчиком на славянский язык
христианских богослужебных текстов с греческого.
Деятельность славянских
первоучителей
Константин и Мефодий были уроженцами греческого порта
Фессалоники (ныне Салоники), известного в среде
балканских славян под названием Солунь. Старший их
братьев в молодые годы был правителем одной из
византийских провинций, следовательно, имел опыт
административной деятельности, но затем оставил
мирскую жизнь и постригся в монахи под именем Мефодия.
Младший брат с детства тянулся к книгам и получил
образование в университете Константинополя. Источники
обычно называют его Константином Философом.
Некоторое время он работал хартофилаксом
(библиотекарем) при патриаршей библиотеке, а затем
удалился в уединенное место для занятий. Константин
участвовал в миссиях к сарацинам и в Хазарию с целью
защиты христианского вероучения.
Кирилл и Мефодий
Деятельность славянских
первоучителей
До отъезда в Моравию Константин с помощью Мефодия
и учеников: Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра
– составил славянскую азбуку и перевел часть греческого
евангелия на славянский язык. В 863 году братья
прибыли в Моравию. Обучив славянской азбуке учеников
-славян, они продолжили перевод греческих
богослужебных книг- евангелия, апостола и др. – и ввели
славянский язык в церковный обиход.
Немецкие феодалы и духовенство начали ожесточенную
борьбу против славянских просветителей. Константин и
Мефодий выезжают в Рим за поддержкой своей
деятельности у папы. Папа Адриан II вынужден был
удовлетворить требования Константина и Мефодия.
Таким образом, братья одержали победу в борьбе с
немецким духовенством.
Деятельность славянских
первоучителей
Многочисленные миссии, длительные путешествия,
напряженная борьба с противниками славянской
письменности подточили слабое здоровье младшего брата.
В Риме Константин тяжело заболел и умер в феврале 869
г., приняв монашеское имя Кирилл. Мефодий в Моравии
продолжает активно заниматься просветительской
церковной и книжной деятельностью. Он скончался в
столице Моравии Велеграде в 885 году. Известно, что
Мефодий, так же как и Константин, перед смертью принял
монашеское имя – Мефодий, тогда как имя, данное ему
при рождении, неизвестно. В Русской Православной Церкви
память равноапостольных просветителей славян чествуется
с XI века.
заголовок
Славянские азбуки и их
происхождение
Славянские азбуки и их
происхождение
Старейшие из сохранившихся славянских текстов написаны
двумя азбуками – глаголицей и кириллицей. Азбуки эти по
начертанию букв, по характеру письма очень не похожи одна на
другую. Многие исследователи признают глаголицу более
древней системой славянского письма. Источник кириллицы –
византийский унциал (торжественное, уставное письмо,
которым писались богослужебные книги). Кириллица могла быть
составлена в конце IX или X в. Источники глаголицы вызывают
много споров. Были попытки сблизить ее с греческим
минускульным (т. е. скорописным) письмом. Очевидна связь
глаголицы не с одним, а с несколькими алфавитами
(византийским, древнееврейским, коптским). Ряд глаголических
букв не имеет аналогий в известных нам азбуках и
обнаруживает признаки сознательного индивидуального
творчества.
Используемая литература
1. Войлова К. А. Старославянский язык.
М.: Дрофа, 2003.
2. Хабургаев Г. А. Старославянский
язык. М.: Просвещение, 1986.
Об авторах:
Якубайлик Галина Александровна – кандидат
филологических наук, доцент кафедры общего
языкознания КГПУ им. В. П. Астафьева
Бариловская Анна Александровна – ассистент
кафедры общего языкознания КГПУ им. В. П.
Астафьева
Download