Морфологические особенности делового стиля • Варианты ударения: обеспéчение – обеспечéние • Варианты произношения: [т’е]мп – [тэ]мп • Варианты морфологических признаков: бухгалтеры – бухгалтера, кофе (м.р.) – кофе (с.р.) Вариантные формы имен существительных Особенности употребления имен существительных, связанных с категорией рода • Невозможно определить род у существительных, не имеющих формы единственного числа: шахматы, сливки, ножницы, мемуары, чернила, именины, каникулы, Соединенные Штаты Америки и др. • Гарнитур (набор мебели) – гарнитура (начертание шрифта) • Пустыня (зона с сухим жарким климатом) – пустынь (место для уединенной жизни) • Взяток ( у пчелы) – взятка (вид подкупа) В отдельных случаях варианты различаются значением: • Такие формы, как бухгалтеры, редакторы (на –и, -ы) являются литературной нормой; • бухгалтера, редактора (на –а, -я) носят разговорнопросторечный характер. Стилистические отличия • Слова общего рода обозначают лиц мужского и женского пола и имеют оценочное значение: задира, обжора, жадина, проныра, плакса, соня, неряха, зануда и др. • Их род зависит от рода лица, которое они обозначают. Особенности употребления имен существительных, связанных с категорией рода • Слово «коллега» в русском языке употребляется в мужском и женском роде в зависимости от пола обозначаемого лица. • В официальном общении предпочтение отдается мужскому роду: наш коллега Петрова Ольга Павловна Особенности употребления имен существительных, связанных с категорией рода ... можно раздедить на: • слова, не имеющие парных образований • слова, имеющие парные образования • слова, имеющие парные образования преимущественно в разговорной речи Существительные, обозначающие лиц женского пола по профессии, должности, занятию, званию ... Слова, не имеющие парных образований • В официальной речи существительные этой группы сохраняют форму мужского рода. Слова, имеющие парные образования • Несмотря на наличие форм женского рода, в официальном общении предпочтение отдается форме мужского рода. • В основном, это существительные с суффиксами -ш-, -их-: докторша, сторожиха • Нейтральную окраску имеют лишь некоторые слова: ткачиха, маникюрша, портниха Слова, имеющие парные образования преимущественно в разговорной речи • Если указана женская фамилия лица, занимающего должность, то сказуемое ставится в форме женского рода. • Не допускается употребление первой части названия должности в женском роде: старшая эксперт, младшая технолог Нужно учитывать, что в официальных документах: Род несклоняемых существительных 1. Слова иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленные предметы, в большинстве своем относятся к среднему роду. Исключения: • к мужскому роду относятся слова: арго, га, пенальти, сулугуни, сирокко, антраша • к женскому роду относятся слова: авеню, кольраби, брокколи, салями, колибри, иваси и др. • в форме двух родов употребляются: авто, бренди, жалюзи, кофе Род несклоняемых существительных 2. Слова, обозначающие лиц, относятся к мужскому или женскому роду в зависимости от своего значения: • к муж.роду - конферансье, маэстро, рефери, янки и т.д. • к жен.роду - мадам, леди, пани, фрау и т.д. Род несклоняемых существительных • 3. Слова, обозначающие животных, птиц и других живых существ, в большинстве случаев относятся к мужскому роду: какаду, фламинго, пони, коала и т.д. • При этом мужской род употребляется безотносительно к полу животного. • Двуродовыми словами являются слова: колли, гризли (мужской и средний род) Род несклоняемых существительных • 4. Слова, являющиеся географическими названиями. Они согласуются с прилагательными и глаголами по форме нарицательных существительных, обозначающих родовые понятия: многомиллионнный Мехико (город – мужской род) Род несклоняемых существительных • 5. Слова, являющиеся названиями средств массовой информации, спортивных клубов, команд. Род несклоняемого существительного определяется по слову, обозначающему родовое понятие: «Челси» (команда) одержала победу … Род несклоняемых существительных • У одушевленных существительных род определяется по слову, указывающему на пол лица: генерал-майор (м.р.), женщина-космонавт (ж.р.) • У неодушевленных по первому слову: музей-квартира (м.р.), школа-интернат (ж.р.) • Если одно из слов несклоняемое, то род определяется по второму: кафе-столовая (ж.р.) Род сложносоставных существительных • Родительный падеж единственного числа. • У сущ-ных в Р.п. м.р. различаются формы на –а(-я) и –у(-ю): сахара – сахару, коньяка – коньяку • Формы на –у(-ю) исторически более ранние и постепенно вытесняются формами на –а(-я). Варианты падежных форм имен существительных • У вещественных существительных при обозначении некоторой части целого: стакан чаю, ложка меду • В составе фразеологизмов: дать маху, без году неделя • У существительных, имеющих уменьшительный суффикс: выпить кваску, добавить сахарку Сохраняются формы на –у(-ю) в следующих случаях: • Предложный падеж единственного числа. • В П.п. ед.ч. различаются формы существительных мужского рода на –е и на –у. • Формы на –е присущи книжно-письменным стилям: в аэропорте, в отпуске, в цехе • Формы на –у характерны для разговорного стиля: иметь в виду, куртка на меху Варианты падежных форм имен существительных • Именительный падеж множественного числа. • Существительные мужского рода с окончаниями на – и(-ы), -а(-я), различающиеся значением: образы – образа, пропуски - пропуска Варианты падежных форм имен существительных • Именительный падеж множественного числа. • Существительные, имеющие только окончание –а(-я): директора, доктора, профессора, векселя, округа … • Существительные, имеющие только окончание –и(ы): контролеры, детекторы, ректоры, менеджеры, … Варианты падежных форм имен существительных • Именительный падеж множественного числа. • Шофёры (лит.) – шофера (разг.), договоры (лит.) – договора (разг.), инспекторы (лит.) – инспектора (разг.) • Формы на –и(-ы) в документных текстах предпочтительней. Варианты падежных форм имен существительных • Родительный падеж множественного числа. • Формы с окончанием –ов(-ев) • Формы с нулевым окончанием Варианты падежных форм имен существительных • Существительные, называющие лицо по национальному признаку: армян, грузин, румын (но: якутов, французов, испанцев, белорусов, немцев) Формы с нулевым окончанием • Существительные на –анин (-янин), называющие лиц по месту жительства или работы: горожан, сельчан, южан, заводчан • В официальных документах используются словосочетания: сельские жители, заводские рабочие Формы с нулевым окончанием • Некоторые существительные, называющие лиц по их военной специальности, званию: партизан, солдат (но: санитаров, летчиков, стрелков, танкистов) Формы с нулевым окончанием • Существительные, называющие парные предметы одежды, обуви и др.: ботинок, валенок, чулок, сапог, манжет, мокасин (но: носков) Формы с нулевым окончанием • Существительные, являющиеся названиями единиц измерения: ватт, ом, рентген (но: литров, метров, ньютонов, джоулей) • В этой группе допустимы варианты (грамм – граммов), но нулевое окончание характерно для разговорной речи. Формы с нулевым окончанием • Существительные, являющиеся названиями детенышей: волчат, котят, гусят, цыплят … Формы с нулевым окончанием • Названия плодов и овощей: помидоров, баклажанов, лимонов, бананов, абрикосов • Существительные, оканчивающиеся на –ко: плечико – плечиков, очко – очков, колесико – колесиков (но: яблоко – яблок, войско – войск) Формы с окончанием –ов (-ев) • Творительный падеж множественного числа. • Существительные имеют вариантные формы на –ами (-ями) и –ьми: дочерями – дочерьми, дверями – дверьми. • Эти варианты равноправны. Варианты падежных форм имен существительных • Винительный падеж ед.ч. и мн.ч. • Одушевленные существительные имеют форму В.п., совпадающую с формой Р.п. • Неодушевленные существительные имеют форму В.п., совпадающую с формой Им.п. Варианты падежных форм имен существительных • Склоняются исконно русские имена, отчества и фамилии (на -ов, -ин). Формально такие фамилии относятся ко 2-му склонению, но в Т.п. у них обнаруживается другое окончание: Петровым, Смирновым, Сорокиным Склонение имен и фамилий • Славянские имена и фамилии склоняются по формам русского склонения, при этом беглые гласные в косвенных падежах сохраняются: Вацлав Гавел – Вацлава Гавела Склонение имен и фамилий • Славянские имена на –о типа Здравко, Марко, Левко склоняются по образцу склонения существительных мужского рода: у Марка, к Здравку Склонение имен и фамилий • Имена и фамилии русского и иноязычного происхождения, оканчивающиеся на согласную, склоняются, если принадлежат лицам мужского пола: с Александром Гончаром, у Джорджа Буша • Не склоняются, если принадлежат женщинам: у Ольги Кулик, с Ириной Бибич Склонение имен и фамилий • В виде исключения допускается не изменять фамилии, принадлежащие мужчинам, если они совпадают с названиями животных или неодушевленных предметов: к Николаю Зуб, у Сергея Лев, к Станиславу Жук Склонение имен и фамилий • Не склоняются русские фамилии на –аго (-яго), -ако, ово, -их (-ых): встреча у Петряго, на семинаре Седых • Славянские фамилии на ударную –а склоняются: труды Григория Сковороды, произведения Майбороды Склонение имен и фамилий • Фамилии на –а, совпадающие с названиями животных или неодушевленных предметов: Сорока, Дубина, Чайка – для исключения нежелательного эффекта целесообразно употреблять вместе с именем. Склонение имен и фамилий • В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она может употребляться самостоятельно как фамилия, и не склоняется, если не образует фамилии: в романах Сергеева-Ценского, у Бонч-Бруевича Склонение имен и фамилий • Нерусские фамилии на безударную –а склоняются: творчество Пабло Неруды, фильмы Джульетты Мазины Склонение имен и фамилий • Если конечному –а, -я предшествует гласная –и, то: • Фамилии на –иа не склоняются: стихи Гулиа • Фамилии на –ия склоняются: в застенках Берии Склонение имен и фамилий • Славянские фамилии на –ски (Бжезински, Лепски) целесообразно склонять как русские фамилии на – ский: у Бжезинского, к Лепскому. • Не склоняются украинские фамилии на –ко: в стихах Шевченко Склонение имен и фамилий • Иностранные имена на согласный звук склоняются независимо от того, употребляются они отдельно или вместе с фамилией: романы Курта Воннегуты • Если имя двойное и пишется через дефис, то первая часть не склоняется: роли Жан-Поля Бельмондо Склонение имен и фамилий • Иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласную, за исключением безударных –а (-я), не склоняются: в операх Бизе, в романах Золя, на картинах Дега. Склонение имен и фамилий • В последние годы наблюдается тенденция склонять грузинские, японские фамилии: у Окуджавы, книги Акутогавы • В корейских, вьетнамских, бирманских фамилиях склоняется последняя часть, если она оканчивается на согласный звук: заявление Фам Ван Донга Склонение имен и фамилий • Нерусские фамилии, относящиеся к нескольким лицам, могут использоваться в единственном или множественном числе: • С двумя мужскими именами – мн.ч.: Генрих и Отто Шульцы; • С двумя женскими именами – ед.ч.: Ольга и Мария Тесс; • Мужское и женское имя – ед.ч.: Анна и Густав Шомберг; Склонение имен и фамилий • При словах братья, супруги, семья фамилия ставится в форме ед.ч.: супруги Клинтон, братья Гонкур • При нарицательных существительных господин и госпожа, лорд и леди, указывающих на разный пол, фамилия ставится в ед.ч.: лорд и леди Гамильтон • При словах муж и жена, брат и сестра фамилия во мн.ч.: брат и сестра Линдсены Склонение имен и фамилий