Типы изменений слов окказионального функционирования (на

advertisement
Типы изменений слов окказионального функционирования (на материале романа М.А.Булгакова «Мастер и
Маргарита»)
Типы изменений слов окказионального функционирования (на материале романа М.А.Булгакова «Мастер и
Маргарита» )
Окказионализмы-антропонимы, индивидуально-авторское словоупотребление, функционально-когнитивный
принцип, функциональная семантика
Summary This wоrk takes in consideration the different usage of the words which occasionally may accept the
meaning andfunction of other parts of the speech. It notes the different changes of the words as in semantics so as
in grammar. The work incuding all the language material is based on the novel "Master and Margaret” by Bulgakov
M.A.
1.Актуальность проблемы. Проблемы соотношения узуальных слов и неологизмов, окказионализмов и
потенциальных слов, критерии их различения и особенностей функционирования (работы А.Г.Лыкова,
Е.А.Земской, В.Н.Хохлачёвой, Е.К.Чирковой и др.) остаются актуальными. Дискуссионность названных
проблем не снимает с повестки дня проблему исследования специфики функционирования узуальных слов в
окказиональных условиях контекста.Функционально-когнитивный принцип исследования языковых единиц
является одним из ведущих в современной лингвистике. В изучении функциональной семантики лексем во
взаимодействии с грамматическими формами, контекстом, социально-психологическими условиями их
реализации важную роль играет индивидуальный отбор лексических и грамматических средств на фоне
общего языкового состава русского языка, создающий различия в концептуальном содержании текста.
2.Типы изменений слов окказионального функционирования. (1) Будучи новообразованием, окказиональное
слово формируется в результате словообразовательных процессов, но в художественных текстах отдельные
узуальные слова, не имея внешних признаков окказиональности, обнаруживают её качественное
присутствие, вследствие чего у слова происходит системное (структурное, семантико-грамматическое,
стилистическое) обновление. В лексике романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» продуктивны и
частотны факты окказионального употребления узуальных прилагательных в несвойственном им значении,
грамматических свойствах и функции нарицательных существительных (клетчатый, сиреневый, длинный,
козлоногий, маленький, рыжий) и существительных-антропонимов ( Босой, Бенгальский, Бездомный,
Римский). Эти факты обусловлены как богатыми потенциальными возможностями русской языковой системы,
так и особенностями самого художественного произведения, в котором фантастика сочетается с философскобиблейскими мотивами и с реальным изображением жизни. С этой точки зрения особый интерес вызывает не
только индивидуальное словотворчество как обязательный атрибут художественного произведения, но и
грамматические инновации, которые определяют индивидуальность и своеобразие романа М.А.Булгакова
«Мастер и Маргарита», в частности, создаваемых с помощью авторских окказионализмов-антропонимов. Из
системных свойств, присущих слову, при окказиональном его употреблении прежде всего модифицируются
его семантические признаки, связанные с изменением категориального, субкатегориального, группового и
лексического значений. В романе описываемые лексемы реализуются и как имена прилагательные с
зафиксированными словарными значениями (сиреневый костюм, клетчатый пиджачок), и омонимичные
существительные в окказиональном употреблении, не зафиксированном словарями (сиреневый вскричал,
клетчатый понимал). (2) Привычные, обиходные слова, осмысленные писателем с других, художественных
позиций,
получили
в
романе
структурно-семантическую
и
функционально-грамматическую
антропонимическую самостоятельность, не существующую вне булгаковского контекста. В многогранной
жизни слов раскрываются грамматические ресурсы и грамматическая подвижность русского национального
языка. Динамичность анализируемых лексем проявляется прежде всего в изменении их семантической
структуры, что влечёт за собой изменения формальных и грамматических свойств: 1)преобразуются функции
аффиксов, деривационные возможности слов и характер их морфологических категорий; 2) утрачиваются
полностью или частично система формообразования и синтаксические подчинительные связи; 3) изменяется
характер синтаксических функций. (3) Имя собственное – особая форма номинации предметов материального
мира, направленная на конкретное определённое лицо, место, характеристику человека и предметы, его
окружающие. Личные собственные имена функционируют специфично в индивидуальном структурносмысловом пространстве этого текста, поскольку они не только идентифицируют называемое лицо
(персонаж), но и содержат коннотации, характеризующие особенности личности, названной антропонимом:
Римский (отрекомендовался), Босой (спекулирует). Например, с точки зрения семантических изменений
лексема клетчатый представлена как одушевлённое, личное имя существительное, которое используется
автором для обозначения лица по его внешнему признаку (одежде). Слово получает иное индивидуальное
значение: «само лицо, одетое в клетчатый костюм»: «Клетчатый, действительно, понимал своё дело».
Аналогичное явление окказионального функционирования характерно и для других слов в языковой канве
романа.Окказиональность рассматриваемых лексем обусловлена рождением метафоричности или
метонимически образного значения в индивидуально-авторском контексте, в котором слова насыщаются
«разнообразными смысловыми излучениями», особой экспрессией и несут идейно-эстетическую нагрузку.
3.Концептуальный характер индивидуально-авторских лексем. Речевое использование писателем известных
языку форм для выражения новых знаний, нового содержания с иными художественными функциями –
свидетельство эволюционного развития русской грамматики,имеющей большой эстетический, «чувственный»
потенциал. Изучение перехода номинаций из одной грамматической сферы в другую, из одного
семантического поля в другое весьма существенно для теории познания, для когнитивной лингвистики,
интересующейся тем, что и как познаёт языковая личность. Литература 1.В.В.Виноградов. История русского
литературного языка.- М., 1978 2.Б.Соколов. Тайны «Мастера и Маргариты». Расшифрованный Булгаков.- М.,
2006 3..Г.В.Токарев. Семиотика.-Тула, 2007
Download