Святоотеческое толкование Святаго Евангелия от Матфея Глава пятая,

advertisement
Святоотеческое толкование
Святаго Евангелия от Матфея
Глава пятая, стихи 23-32
А́ще ýбо принесéши дáръ твóй ко олтарю́ и тý помянéши, я́ко брáтъ
твóй и́мать нѣ́что на тя́: остáви тý дáръ твóй предъ олтарéмъ и шéдъ
прéжде смири́ся съ брáтомъ твои́мъ, и тогдá пришéдъ принеси́ дáръ твóй.
Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат
твой имеет что-нибудь претив тебя, оставь там дар твой пред жертвенником и
пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.
Толкование
Все, что выше сказал, что теперь говорит Христос, и что после будет говорить, – все
это относится к любви, которую Он часто предлагает и различным образом
восхваляет. Будучи Богом, Господь из любви к нам воплотился и претерпел все, чтобы
и мы любили Бога и были соединены друг с другом любовью и составили одно тело,
имея главою Христа. Поэтому, рассекая причины раздора, уничтожает этим все, что
разрывает любовь. И смотри, как велико Его человеколюбие. Господь пренебрегает
собственной честью, лишь бы мы любили друг друга. К словам "если брат твой имеет
что-нибудь против тебя" не прибавил ничего другого: справедливо ли или не
справедливо имеет он, но требует – «примирись». Он не сказал: "если ты имеешь
против него", но говорил: "если он имеет что-либо против тебя, постарайся примирить
его с собою". Повелевает же оставить дар для того, чтобы у тебя была необходимость
к примирению: пожелав принести дар твой, ты по необходимости должен будешь
примириться. Вместе с этим показывает, что любовь есть и истинная жертва.
Бýди увѣщавáяся съ сопéрникомъ твои́мъ скóро, дóндеже еси́ на пути́
съ ни́мъ, да не предáстъ тебé сопéрникъ судiи́, и судiя́ тя́ предáстъ слузѣ́,
1
и въ темни́цу ввéрженъ бýдеши: ами́нь глагóлю тебѣ́: не изы́деши оттýду,
дóндеже воздáси послѣ́днiй кодрáнтъ.
Мирись с соперником твоим скорее, пока ты еще на пути с ним, чтобы
соперник не отдал тебя судье, а судья не отдал бы тебя слуге, и не ввергли бы
тебя в темницу; истинно говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь до
последнего кодранта.
Толкование
Господь торопит нас, чтобы мы поспешили примириться со своими врагами, пока
еще живем в сей жизни (ведь общая для всех жизнь - это жизнь во плоти, которую
проходят все люди, и хорошие, и дурные), ибо Он знает, сколь опасно, если один из
враждующих умрет, не примирившись: ведь потом, даже если они захотят
примириться, то не смогут, потому что будут разделены. И если ты, пока еще на пути
сей жизни, не заключишь мир со своим соперником, которого обидел, но вы во вражде
предстанете после смерти пред Судией Христом, то соперник предаст тебя Христу,
обвинив на Его суде, и Судия отдаст тебя слуге, то есть жестокому ангелу наказаний, и
тот ввергнет тебя в темницу геенны. И если бы ты заключил мир в сем веке, то мог бы
получить прощение даже за тяжелейшее согрешение, так как сказано в Писании:
«Любовь покрывает множество грехов» (1 Пет 4:8). Но если же единожды будешь
осужден и ввергнут в темницу, тогда уже не только за тягчайшие грехи, но даже за
сказанное тобою праздное слово, то есть, если скажешь кому-нибудь «рака»,
неизбежно взыщется с тебя наказание за это. Твой соперник отдаст тебя судье, даже
если он раньше попросил тебя о примирении. Ведь Соломон говорит: «Если голоден
враг твой, накорми его хлебом; ибо, делая сие, ты соберешь горящие угли ему на
голову его» (Притч 25:22-23). Что же означает собирать горящие уголья, как не
оказаться более виновным пред Богом? Таким образом, кто делает добро своему врагу,
тот делает его более виновным пред Богом; значит, кто попросит первым о
примирении своего врага, тот сделает его виновным пред Богом.
2
Слы́шасте, я́ко рѣчéно бы́сть дрéвнимъ: не прелюбы́ сотвори́ши.
Вы слышали, что сказано: не прелюбодействуй.
Толкование
Одно дело - прелюбодеяние, другое - блуд. Прелюбодеяние - это грех с замужнею, а
блуд - со свободною.
А́зъ же глагóлю вáмъ, я́ко вся́къ, и́же воззри́тъ на женý ко éже
вожделѣ́ти ея́, ужé любодѣ́йствова съ нéю въ сéрдцы своéмъ:
А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже
прелюбодействовал с нею в сердце своем.
Толкование
И в Законе после того как сказано: не убий, поставлено: «не прелюбодействуй».
Поэтому, Христос восполнив предыдущую заповедь, переходит и к последующей, и
дав надлежащее направление гневу, ставит пределы и для вожделения. Как в
предыдущей заповеди, прибавив: «напрасно» положил различие между праведным
гневом и несправедливым, так и в этой, прибавив «с вожделением», разграничил
воззрение на женщин нестрастное от страстного, которое возбуждает желание к
совокуплению. Смотрящий с вожделением на жену, наполнил уже свое сердце
страстью и в душе уже совершил прелюбодеяние. Такой сам искал страсти, сам
спешил к вожделению и предался ему и, если не коснулся жены телом, то по крайней
мере мыслью. А кто смотрит на нее мимоходом, или по какой-либо другой
необходимости, тот свободен от вины. Женою здесь называет и замужнюю женщину, и
отпущенную мужем, и девицу. Нужно знать, что наставление эти, хотя внешне
направлены к мужьям, относятся и к женам, так как согласно Священному Писанию,
муж есть глава жены (Еф. 5, 23), а с головою соединены и члены. Поэтому и женщины,
если украшаются для того, чтобы понравиться, грешат, хотя бы и не понравились. Ибо
3
они приготовили напиток, хотя его никто не выпил.
Запретил внимательный взор, потому что из него проистекает страсть в сердце;
страстное же сердце побуждает и тело к совокуплению. Посему Он уничтожил корень
прелюбодейства, чтобы тот не произрастив ветвь не принес плода.
áще же óко твоé деснóе соблажня́етъ тя́, изми́ é и вéрзи от себé: ýне бо
ти́ éсть, да поги́бнетъ еди́нъ от ýдъ твои́хъ, а не всé тѣ́ло твоé ввéржено
бýдетъ въ геéнну [óгненную]: и áще деснáя твоя́ рукá соблажня́етъ тя́,
усѣцы́ ю́ и вéрзи от себé: ýне бо ти́ éсть, да поги́бнетъ еди́нъ от ýдъ твои́хъ, а не всé тѣ́ло твоé ввéржено бýдетъ въ геéнну.
Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя; ибо
лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело было ввержено в
геенну. И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя; ибо
лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было
ввержено в геенну.
Толкование
Слыша о глазе и руке, не думай, что это говорится о членах тела: ибо в таком случае
Христос не прибавил бы: "правый" и "правая". Так как выше Он говорил о
вожделении к женщине, то теперь справедливо называет глазом помыслы и чувства,
обращающиеся к разным вещам. А через правую руку и прочие части тела
показываются первые движения воли и страсти, потому что мы оканчиваем действием
то, что начинаем мыслью. Итак, необходимо остерегаться, чтобы то, что есть в нас
лучшего, не склонилось быстро к пороку. Ведь если правая наша часть, т.е. лучшее в
нас, приводят к соблазну, то тем более к чему приведет левая, то есть наша худшая
часть. Если душа колеблется, то тем более тело, которое в большей степени склонно к
грехам.
Или иначе можно сказать: правым глазом и правой рукой показывается наша
4
привязанность к братьям, жене, детям, родственникам и ближним. Если мы замечаем,
что они оказываются для нас препятствием к созерцанию истинного света, то должны
отсечь такого рода части. Поэтому и о первосвященнике, чья душа посвящена
служению Богу, в Ветхом Завете сказано: «Да не осквернится он прикосновением к
умершей матери, отцу или сыновьям» (Лев 21:11), то есть да не знает он никакой иной
привязанности, кроме как к Тому, на служение Которому он посвящен. Так и человек,
который имеет распутных друзей, терпит от них вред. Оставь их, говорит Господь.
Этим ты, может быть, спасешь и их, если придут в чувство, если же нет, то, по крайней
мере, самого себя. Если же сохранишь любовь к ним, то погибнешь и ты, и они.
Речéно же бы́сть, я́ко и́же áще пýститъ женý свою́, да дáстъ éй кни́гу
распýстную.
Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей
разводную.
Толкование
Моисей повелел, чтобы, если кто возненавидит свою жену, развелся с нею, дабы не
случилось худшего, ибо та, которую возненавидели, могла быть и убита, - и дал
разведенной разводное письмо, которое называлось отпускным, так чтобы отпущенная
никогда не возвращалась к нему и не произошло раздора, когда муж станет жить с
другой.
А́зъ же глагóлю вáмъ, я́ко вся́къ отпущáяй женý свою́, рáзвѣ словесé
любодѣ́йнаго,
твори́тъ
ю́
прелюбодѣ́йствовати:
и
и́же
пущени́цу
пóйметъ, прелюбодѣ́йствуетъ.
А Я говорю вам: кто разводится с женою своею, кроме вины любодеяния, тот
подает ей повод прелюбодействовать; и кто женится на разведенной, тот
5
прелюбодействует.
Толкование
Господь не нарушает Моисеева закона, но исправляет его, запрещая мужу по
неразумным причинам ненавидеть свою жену. Если он отпустит ее по основательной
причине, то есть как прелюбодействовавшую, то не подлежит осуждению, если же
помимо прелюбодеяния, то подлежит суду: ибо принуждает ее прелюбодействовать.
Но и тот, кто возьмет ее к себе, прелюбодей - ибо, если бы не взял ее, она, может быть,
возвратилась бы и покорилась мужу.
И действительно, если кто, глядя на женщину с вожделением, прелюбодействует с
нею в сердце своем, то разве не будет осужден за прелюбодеяние тот, кто, разведясь с
женою, даст повод к совершению прелюбодеяния, так что и она прелюбодействует с
другим, и другой с нею? Ибо христианин должен не только сам не оскверняться, но и
другим не давать повода к осквернению. А иначе их преступление окажется грехом
того, кто стал для других причиной совершения проступка. А с другой стороны
Прогонит ли жену кроткий, миротворец, нищий духом и милостивый? Будет ли питать
вражду к своей жене тот, кто примиряет других? Христианину должно быть
миротворцем по отношению к другим, а тем более по отношению к своей жене.
6
Download