Баллады Средневековья» 6 класс (учитель Стынга Н.К.) 21.11

реклама
Министерство образования Саратовской области
Государственное общеобразовательное учреждение
«Саратовская кадетская школа – интернат № 2»
Адрес: г. Саратов, ул. Чехова, 4 а
Тел.(факс): 629150, 629163
Методическая разработка
учителя русского языка и литературы
Стынга Н.К.
Литературная игра на тему: «Баллады
Средневековья»
в 6 классе
(учебник «В мире литературы» 6 класс, часть I
под общей редакцией А.Г. Кутузова)
Цели урока: проверить знания учащихся по теме: «Баллады
Средневековья», знание текстов баллад, а также изобразительно –
выразительных средств; способствовать развитию творческих
способностей учащихся, воспитывать интерес к художественному слову.
Оборудование: плакат с заданиями для конкурса знатоков,
карточки для конкурса «Найди соответствия»,
рисунки учащихся к балладам,
элементы костюмов к инсценировкам,
карточки для конкурса «Собери строфу»,
листы самоконтроля на каждого ученика,
музыкальное сопровождение:
Гавот 1 – гавот 2 (сюита № 1 До мажор, BWL1066),
Le Lys Vert – La Bottine Souriante «Fire In The
Kitchen»,
любовная баллада «Белый шиповник»
из рок – оперы Алексея Рыбникова
«Юнона и Авось», либретто Андрея Вознесенского.
Ход урока.
Звучит музыка Гавот 1 – гавот 2 (сюита № 1 До мажор, BWL1066).
Под музыку входят учащиеся и рассаживаются по местам.
Слово учителя.
Я думаю, ребята, вы обратили внимание на эту удивительно мелодичную
музыку. Такая музыка звучала на улицах и площадях средневековой
Европы.
Тема урока: «Баллады Средневековья».
Мы познакомились с народными английскими балладами.
Предлагаю проверить, насколько вы были внимательны и
наблюдательны во время чтения.
Приглашаю вас принять участие в литературной игре. За каждый
конкурс вы проставляете полученные баллы в листы самоконтроля, а я
фиксирую результаты в отдельном списке.
1. Конкурс знатоков.
На стенде карточки с вопросами. Задания размещены по степени
сложности.
1. От какого слова происходит термин «баллада»?
( прован. «танц. песня)
2. Назовите время возникновения баллад.
(суровые времена Средневековья)
3. Кем передавались баллады? (народными сказителями)
4. Можно ли сказать, что баллады – плод коллективного творчества?
Почему?
5. Перечислите источники баллад
(христианские легенды, рыцарские романы, античные
мифы, исторические события)
6. Что такое «бродячий сюжет»? Приведите примеры.
(мачеха и падчерица, трагическая любовь)
7. Назовите жанровые особенности баллад (сюжет, тайна, диалог).
8. Кто перевел английскую народную балладу «Ворон»? (Пушкин)
9. Иногда авторы баллад используют прием звукописи. В какой
балладе его наблюдали?
(«Ворон…» - вр – вр – вр. Карканье ворон. Средство
выразительности)
10. Ворон и ворона – одинаковые птицы. Однако в балладе
появляется именно ворон. Почему?
(ворона – глупая птица (вспомним фольклор) ,ворон – птица
вещая, создает атмосферу тайны)
11. В какой балладе мы встретились с приемом синекдоха?
Дайте толкование. Приведите примеры.
(«Был славный лучник – желтый плащ.
Плащ – часть одежды, выступает в значении целого)
12. Какие вы знаете виды баллад? Примеры.
(семейные: «Ворон», «Лорд Рэндэл»; героические: «Робин
Гуд»; любовные: «Прекрасная Маргарет и Вильям»,
«Василий и Софья»; исторические: «Королева Элионор»;
комические: «Старуха»; волшебные: «Мальчик и мантия»;
романтические: «Лесной царь»)
13. В какой балладе автор использует прием «повторения с
нарастанием»? Докажите текстом, что этот прием сгущает
напряжение.
Слово учителя.
Молодцы! Как много интересного вы знаете о балладах. Слышите
разговор? Герои баллад идут к нам в гости (и я объявляю
следующий конкурс «Инсценировка английской народной баллады
«Лорд Рэндэл»).
«Где ты ездил так долго, лорд Рэндэл, мой сын?
Где ты ездил так долго, мой паладин?»
«Я охотился, мать, постели мне постель,
Я устал на охоте и крепко усну».
«Где ты нынче обедал, лорд Рэндэл, мой сын?
Что ты ел за обедом, мой паладин?»
«Ел вареных угрей, постели мне постель,
Я устал на охоте и крепко усну».
«А давал ли собакам, лорд Рэндэл, мой сын?
А давал ли собакам, мой паладин?»
«Да, подохли они; постели мне постель,
Я устал на охоте и крепко усну».
«Я боюсь, ты отравлен, лорд Рэндэл, мой сын,
Я боюсь, ты отравлен, мой паладин».
«Да, отравлен я, мать, постели мне постель,
Я устал на охоте и крепко усну».
Слово учителя.
А вот и бесстрашные вольные стрелки. Прислушаемся к их
разговору.
Инсценировка английской народной баллады «Робин Гуд и
золотая стрела».
Шериф без сна проводит ночь,
А днем не правит суд.
Ему покоя не дает
Разбойник Робин Гуд.
Вот в город Лондон, к королю
Отправился шериф.
«Тот не шериф, - сказал король,Найди приманку похитрей,
Захлопни западню,
А там вези врага ко мне,
Я сам его казню».
Шериф вернулся в Ноттингем
И вот послушные гонцы
Летят во весь опор.
К шерифу доблестных стрелков
Зовут они на спор.
Едва услышал Робин Гуд
Крылатую молву,
Велел он каждому стрелку
Проверить тетиву.
Но тут сказал один стрелок
По имени Давид:
«Пусть лучше будет наш отряд
В лесу надежно скрыт.
«Тут пахнет трусостью, стрелок,Ответил Робин Гуд.Идем на славную игру,
Потешим добрый люд».
Тогда сказал Малютка Джон:
«Ну что же, в добрый час!
Но хорошо бы сделать так,
Чтоб не узнали нас.
Давайте сбросим свой наряд,
Лесной зеленый цвет.
Пусть будет каждый наш стрелок
По – своему одет.
Вот желтый плащ, вот белый плащ,
Вот синие плащи.
Перемешаемся с толпой,
Попробуй, отыщи!»
Был славный лучник – желтый плащ,
Хорош и голубой,
Но красный плащ их превзошел
Искусною стрельбой.
Был в красном зоркий Робин Гуд,
Испытанный стрелок.
Куда шутя он попадал,
Никто попасть не мог.
Пока сбегался весь народ
Смотреть на молодца,
Тихонько выбрались стрелки
Из тесного кольца.
Слово учителя.
Существовали в средневековой Европе и комические баллады. Смотрим
и слушаем народную английскую балладу «Старуха, дверь закрой» в
переводе С.Я. Маршака.
Под праздник, под воскресный день,
Пред тем, как на ночь лечь,
Хозяйка жарить принялась,
Варить, тушить и печь.
Стояла осень на дворе,
И ветер дул сырой.
Старик старухе говорит:
«Старуха, дверь закрой!»
«Мне только дверь и закрывать,
Другого дела нет.
По мне – пускай она стоит
Открытой сотню лет!»
«Давай, старуха, помолчим.
А кто откроет рот
И первый вымолвит словцо,
Тот двери и запрет!»
Вот бьют часы двенадцать раз,
А дверь не заперта,
Два незнакомца входят в дом,
А в доме темнота.
Все взяли гости, что могли,
И вышли за порог.
Идут двором и говорят:
«Сырой у них пирог!»
А им вослед старуха: «Нет!
Пирог мой не сырой!»
Ей из угла старик в ответ:
«Старуха, дверь закрой!»
Слово учителя.
Следующий конкурс «Найди соответствия». По реплике вы должны
отгадать героя.
На доске
Карточки – обманки
1. Лорд – маршал
Реплика
Найди приманку похитрей,
Захлопни западню…
2. Вильям
Пошлем - ка мы письмо
Но не с гонцом пойдет оно,
А полетит само.
3. Королева Элионор
Не рыдай же завтра, когда
Зазвонят свадебные колокола.
4. Шериф
О, король, я прощенья, прощенья
молю,
Если в чем – нибудь согрешил!
5. Королева Элионор
Белый саван – мой подвенечный
наряд
И могила – мой брачный чертог…
6. Маргарет
Родила я в замужестве 2 сыновей,
Старший принц и хорош и пригож
7. Малютка Джон
Вы из Франции оба, святые отцы?
8. Король
Как ни отважен Робин Гуд,
А, видно, не пришел.
Ключи: 1 король, 2 Малютка Джон, 3 Вильям, 4 лорд – маршал,
5 Маргарет, 6 королева Элионор, 7 королева Элионор, 8 шериф.
Слово учителя.
А теперь творческий конкурс «Иллюстрации к балладам». Учащиеся
представляют свои работы.
Слово учителя.
Сегодня у нас есть возможность послушать старинную музыкальную
любовную балладу «Белый шиповник» из рок - оперы Алексея
Рыбникова «Юнона и Авось», либретто Андрея Вознесенского. Звучит
музыка.
Последний конкурс называется «Собери строфу». Каждая команда
получает по 13 карточек. Время выполнения 5 минут.
Мак, один, стал, - ным, по - , ку - , - гой , - нел, - сок,
- си - , как, крас -,
дру - .
Один кусок посинел,
Другой стал красным,
Как мак.
На, - ле- , ман - , - ла, - я, - как, - ти-, ко - , - ве, - ро -,
Кое - , ви - , - се-.
Мантия на королеве висела кое – как.
Дополнительный вопрос: из какой баллады команды собрали строфу?
(волшебная баллада «Мальчик и мантия»)
Подведение итогов. Учащиеся подсчитывают баллы на листах
самоконтроля.
Звучит тихая мелодия
In The Kitchen».
Le Lys Vert – La Bottine Souriante «Fire
Скачать