Морфемика как лингвистическая дисциплина. Морфема, ... 1. анализ слова. формальные разновидности (морфы)

advertisement
1.
Морфемика как лингвистическая дисциплина. Морфема, морф, словоформа. Морфемный
анализ слова.
Морфе́мика — морфемный строй языка (совокупность и типы вычленяемых в словах морфем), а также
раздел языкознания, изучающий морфологические модели языка[1]: типы и структуру морфем, их
формальные разновидности (морфы) и закономерности расположения морфем в более протяжённых
языковых единицах (основах, словоформах). Поскольку аффиксы — грамматические морфемы — относятся
к сфере грамматики, морфемика может рассматриваться как часть грамматики, охватывающая аспекты
морфологии и словообразования, описывающие аффиксы и выражаемые ими грамматические и
словообразовательные значения[2].
Морфе́ма (от греч. μόρφημα) — наименьшая языковая единица, обладающая значением (по
определению, данному американским лингвистом Леонардом Блумфилдом в 1933). Деление морфем на
части приводит только к выделению незначимых элементов — фонем.
В большинстве концепций морфема рассматривается как абстрактная языковая единица. Конкретная
реализация морфемы в тексте называется морфой или (чаще) морфом. При этом морфы, представляющие
одну и ту же морфему, могут иметь различный фонетический облик в зависимости от своего окружения
внутри словоформы. Совокупность морфов одной морфемы, имеющих одинаковый фонемный состав, носит
название алломорф.
Словофо́рма (также фо́рма сло́ва[1]) — слово в узком смысле, то есть обладающая признаками слова
цепочка фонем, формально отличающаяся от другой. Например, в строчках А. С. Пушкина[2]:
Ворон к ворону летит,
Ворон ворону кричит —
представлено пять словоформ: ворон, к, ворону, летит, кричит. Однако здесь всего четыре лексемы (или
сло́ва в наиболее распространённом смысле), поскольку словоформы ворон и ворону принадлежат одной и
той же лексеме ВОРОН: у них одинаковое лексическое значение, но разные грамматические значения
(именительный и дательный падеж).
Словоформы одной лексемы образуют словоизменительную парадигму (ворон, ворона, ворону…).
План морфемного разбора
1. Выписать слово в той форме, в какой оно представлено в предложении. Определить слово как часть
речи (изменяемая или неизменяемая часть речи).
2. У изменяемого слова выделить окончание и указать его значение. Чтобы определить окончание,
необходимо слово просклонять или проспрягать.
3. Указать основу слова.
4. Выделить корень слова; подобрать однокоренные слова.
5. Выделить приставки, суффиксы, постфиксы, соединительные гласные (если они есть); подобрать другие
слова с такими же приставками, суффиксами и т.д., но с другим корнем.
2. Корневые и аффиксальные морфемы, их различия.
Корневая морфема - это то, что едино в словах, принадлежащих к различным лексико-грамматическим
разрядам (black, blackish, blacken). Морфема реально представлена в языке своими вариантами,
называемыми алломорфами, имеющими определённую звуковую и смысловую общность. Алломорфы той
или иной морфемы могут абсолютно совпадать по звуковому оформлению, как, например, корневая
морфема в словах fresh, refreshment,
В структуре слова выделяются морфемы корневые и морфемы служебные, или аффиксальные.
Корневая морфема составляет лексическую базу слова. Аффиксальные морфемы (от лат. affixus —
прикреплённый) — аффиксы (приставка, суффикс, окончание, постфикс, интерфикс) оформляют
данное слово как лексико-грамматическую единицу в системе частей речи. Например, в словах бодрый,
бодрость, бодришься выделяется корневая морфема -бодр-, образующая лексическую базу данных слов, и
различные аффиксальные морфемы (-ый, -ость, ■ишь и -ся), оформляющие каждое из этих слов как
определённую часть речи в системе её форм.
По степени участия в образовании новых слов различаются продуктивные и непродуктивные морфемы .
Продуктивные аффиксальные морфемы широко используются для образования новых слов и форм слов:
приехать, говорят, читатель, молодые. Непродуктивные аффиксальные морфемы не производят или редко
производят новые слова и формы слов: па-водок, су-глинок, жи-знь, боя-знь, паст-ух, тремя, цирк-ач, горлан, крикун.
3.
Флексия. Словообразовательные и словоизменительные (формообразующие) аффиксы.
Материально выраженные и нулевые аффиксы.
1
Флексия (от лат. flexio – сгибание, изгиб), показатель комплекса грамматических категорий,
выражающихся в словоизменении; сама система словоизменения, пользующаяся такими показателями; то
же, что окончание. Различаются внутреннюю и внешнюю. Ф. Внутренняя Ф. – это такой способ
словоизменения, при котором формы слова образуются изменением звуков внутри основы. Так, в араб.
языке qatala – "он убил" расчленяется на корень q-t-I и огласовку а-а-а, выражающую грамматические
значения (ср. qutila – "он убит", огласовка u-i-a). Внешняя Ф. – словоизменение, пользующееся
синтетическими аффиксами (например, рус. "пол-е", "пол-я", "пол-ей" и т.д
Аффиксы , образующие грамматическую форму, называют формообразу´ющими (или
словоизмени´тельными). К ним относятся:
1) чистовидовые приставки (делать (несов. в.)→сделать (сов. в.));
2) суффиксы, образующие формы несовершенного вида от форм совершенного вида глагола
(переписать→переписывать, напеть→напевать);
3) суффикс -л- и нулевой суффикс, образующие формы прошедшего времени глагола (читал, вёзØ);
4) суффикс -ть/-ти/-чь, образующий инфинитив (сидеть, нести, стеречь);
5) суффиксы причастий -ащ/-ящ, -ущ/-ющ, -вш, -ш, -енн, -нн, -ем/-ом, -им, -т (летящий, несущий,
читавший, шедший, купленный, читанный, читаемый, солимый, колотый) и деепричастий -а/-я, -в, -ши, вши (играя, написав, шедши, умывшись) (данные суффиксы являются формообразующими, если причастия
и деепричастия признаются особыми формами глагола, а не самостоятельными частями речи);
6) суффиксы -и, -й и нулевой суффикс, образующие форму повелительного наклонения глагола (пиши,
читай, сядьØ);
7) суффиксы -ее, -ей, -е, -ше, -ейш/-айш, образующие формы сравнительной и превосходной степени
(длиннее, сильней, ниже, дольше, крепчайший, точнейший);
8) окончания;
9) глагольный постфикс -ся/-сь, образующий форму страдательного залога глагола (строиться).
Аффиксы , образующие новые слова, называются словообразова´тельными (или словообразу´ющими).
Например: суффикс -тель (учитель, строитель), префикс анти- (антивирусный, антигерой).
Аффиксы , выполняющие одновременно обе функции, называются синкрети´чными. Таковым, например,
является префикс с- в слове списать.
Большинство аффиксов русского языка являются материально выраженными, т.е. они состоят из одного
или нескольких звуков. Нулевыми могут быть только окончания и суффиксы.
Нулевы´ми формообразу´ющими а´ффиксами являются:
1) окончания имён существительных мужского рода 2 (школьного) и женского рода 3 типа склонения
(стол, дом, мышь, дочь);
2) окончания имён существительных 1 (школьного) склонения в форме родительного падежа
множественного числа (дач, крыш, игр);
3) окончания притяжательных прилагательных в форме именительного падежа единственного числа
мужского рода (лисий, заячий, медвежий, мамин, отцов, дядин);
4) окончания качественных прилагательных в краткой форме единственного числа мужского рода
(силён, рад, красив);
5) окончания количественных числительных в форме именительного падежа (пять, семнадцать,
семьдесят);
6) окончания глаголов изъявительного наклонения в форме прошедшего времени единственного числа
мужского рода (читал, сидел, думал);
7) окончание личного местоимения он;
8) окончания притяжательных местоимений в форме именительного падежа единственного числа
мужского рода (мой, наш, ваш);
9) окончания некоторых указательных, определительных и вопросительно-относительных местоимений в
форме именительного падежа единственного числа мужского рода (тот, каков, весь, сам);
10) окончания причастий в краткой форме единственного числа мужского рода (прочитан, взят,
вымыт);
11) суффиксы, образующие форму прошедшего времени единственного числа мужского рода некоторых
глаголов (лезØ, вёзØ);
12) суффиксы, образующие форму повелительного наклонения некоторых глаголов (режьØ, сядьØ).
Нулево´й словообразова´тельный су´ффикс выделяется в структуре деривата «при наличии двух условий:
1) нулевой аффикс должен иметь синонимичные ненулевые аффиксы ; 2) наряду с рассматриваемым
2
словом имеется однокоренное слово, более простое по смыслу, которое могло бы быть производящим для
анализируемого в том случае, если деривационное значение последнего выражалось ненулевым аффиксом
» (Земская Е.А. Словообразование // Современный русский язык: Учебник для филологических
специальностей университетов / Под ред. В.А. Белошапковой. – М., 1989. – С. 257).
Нулевой словообразовательный суффикс выделяется также в структуре некоторых других типов
производных слов. Например:
1) в структуре существительных со значением «место действия», «место как результат действия», «место
по характерному признаку» (оборвать → обрыв «место, где оборвано что-либо», гладкий → гладь «гладкая
водная поверхность»);
2) в структуре прилагательных с общим относительным значением (будни → будний «такой, который
имеет отношение к будням»; золото → золотой «такой, который имеет отношение к золоту»);
3) в структуре порядковых числительных (пять → пятый, двадцать → двадцатый);
4) в структуре существительных со значением носителя признака (интеллектуальный → интеллектуал,
универсальный → универсал);
5) в структуре сложных существительных со значением производителя действия (книга + любить →
книголюб, соль + варить → солевар);
6) в структуре простых и сложных прилагательных со значением «(не)обладающий тем, что названо
производящей основой» (белый + зубы → белозубый, хвост → бесхвостый);
7) в структуре некоторых наречий (плавать → вплавь, заменять → взамен, верх → вверх, бок → вбок).
Некоторые лингвисты считают, что в структуре слов типа синь, приезд, кума нет нулевых
словообразовательных аффиксов , а есть синкретичные флексии.
4. Понятие основы слова. Виды основ. (?)
Основа (лингвистика) — неизменяемая часть слова, которая выражает его лексическое значение.
В изменяемых словах основа определяется как часть слова без окончания и формообразующего суффикса:
сосн-а, пустын-я, восьм-ой, наш-а, занимательн-ый, чита-л. В неизменяемых словах основа равна слову:
высоко, мечтая. В некоторых случаях основа может быть прерывистой: - глагольные формы, содержащие
постфикс -ся/ -сь учащ-ие-ся; - основы неопределённых местоимений, содержащих постфиксы -то/ -либо/ нибудь как-ой-то; - основы некоторых сложно-составных существительных шкаф-а-купе; - основы сложных
числительных сем-и-десят-и.
В зависимости от структуры, основы бывают производные и непроизводные. Непроизводными являются
основы, которые состоят из одной морфемы — корня: город, стол, жёлт-ый. Производными являются
основы, в составе которых выделяются два или более словообразовательных аффикса. Обычно это корень в
сочетании с одним или несколькими суффиксами: хлеб-н-ый; с одной или несколькими приставками: перелет; с суффиксом и приставкой одновременно: без-дом-н-ый). Новые слова могут образовываться как от
непроизводной, так и от производной основы.
От производных и непроизводных основ следует отличать производящие основы — основы, от которых
образуются новые слова. Например, непроизводная основа слова сил-а является производящей для слова
сильный.
5.
Словообразование
как
лингвистическая
дисциплина
(дериватология).
Тетрадь!!!
Слообразовательная пара. Производящая база. Словообразовательный формант.
Словообразование- Учение о том, "как делаются слова" (Л. В. Щерба), по какой модели они построены
и какой единицей мотивированы (словом, словосочетанием); раздел языкознания, изучающий производные
как в синхронии, так и в диахронии, в разных аспектах их возникновения и функционирования, например с
точки зрения их продуктивности или непродуктивности, употребительности в разных стилях речи и т. п.
С. считали либо частью лексикологии, либо частью грамматики наравне с морфологией и синтаксисом,
либо относили к морфологии. Чаще С. рассматривается как самостоятельная лингвистическая
(ономасиологическая) дисциплина. С. устанавливает и описывает структуру и значение производных, их
компоненты, основные приёмы и средства деривации, модели производных и их классификацию; изучает
группировки производных в словообразовательные ряды и гнёзда, словообразовательные значения и
категории; выясняет принципы устройства и организации словообразовательной системы в целом. С. в
языке противопоставляется словоизменению и формообразованию
Слово, от которого образовано производное слово, называется производящим (или мотивирующим).
Например, существительное ночь является производящим (мотивирующим) словом для прилагательного
ночной, глагол читать – производящее слово для существительного читатель. Группа производного слова и
3
производящего слова (производящих слов) образует словообразовательную пару . Например: ночь →
ночной; читать → читатель.
Производя´щая ба´за – это основа слова, слово, сочетание основ или слов, которые используются для
образования новых слов. Таким образом, слово дом является непроизводным, так как не имеет
производящей базы; слово домик является производным, так как образовано от основы слова дом (дом + -ик
→ домик), которая является производящей базой для существительного домик. Для установления
производящей базы в дериватологии принято использовать критерий Г.О. Винокура, формулировку
которого находим в статье «Заметки по русскому словообразованию »: «…значение слов с производной
основой всегда определимо посредством ссылки на значение соответствующей первичной основы…»
(Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию // Известия Академии наук СССР. Серия
литературы и языка. – 1946. – Т. V. – Вып. 4. – С. 317).
Словообразовательный
формант - это наименьшее в формальном и семантическом отношении
словообразовательное средство (средства) из числа тех средств, которыми данное мотивированное слово
отличается от мотивирующих. Например, глагол накрахмалить отличается от крахмалить префиксом на-, а
от слова крахмал - суф. -и1- и преф. на-; формантом слова накрахмалить является преф. на-. В словах
пилотаж, зондаж формантом является суффикс -аж, указывающий на то, что данные слова означают
отвлеченное действие, то же, что и мотивирующие глаголы пилотировать, зондировать, а в словах
арбитраж, подхалимаж (разг.) тот же формант указывает, что данные слова означают действие,
свойственное тому, кто назван мотивирующим словом (арбитр, подхалим).
6. Словообразовательное значение. Словообразовательное гнездо. Словообразовательный тип.
Словообразовательное значение (деривационное значение) — одно из основных понятий
словообразования; особый тип значения слова, которым может обладать только производное слово.
Словообразовательное значение выражается с помощью словообразовательного форманта и
устанавливается путем сопоставления производного и производящего слов. Например, разница между
лексическими значениями слов столик и стол — компонент «маленький», соответственно,
словообразовательное значение слова столик — «маленький предмет, обозначенный производящим
словом».
Однако не всегда словообразовательное значение производного слова можно установить методом
сопоставления с производящим словом, так как, кроме значения форманта, в семантической структуре
производного слова могут быть также семантические приращения. Поэтому для определения
словообразовательного значения, привносимого формантом, необходимо сопоставлять производное слово с
другими производными, образованными тем же способом.
Словообразовательное гнездо - это совокупность слов с тождественным корнем, упорядоченная в
соответствии с отношениями словообразовательной мотивации. Вершиной (исходным словом) гнезда
является немотивированное слово. Гнездо может быть определено и как совокупность
словообразовательных цепочек, имеющих одно и то же исходное слово.
Основной единицей классификации словообразовательной системы является словообразовательный
тип. Это схема построения слов определенной части речи, абстрагированная от конкретных лексических
единиц, характеризующихся: а) общностью части речи непосредственно мотивирующих слов и б)
формантом , тождественным в материальном и семантическом отношении (морфема или др.
словообразовательные средства, см. § 202). То общее значение, которое отличает все мотивированные
слова данного типа от их мотивирующих, является словообразовательным значением слов этого типа;
носителем словообразовательного значения является формант . Так, глаголы прыгнуть, свистнуть,
толкнуть принадлежат к одному и тому же словообразовательному типу, так как они: а) мотивируются
4
глаголами (прыгать, свистеть, толкать); б) имеют общий формант - суф. -ну2- со словообразовательным
значением однократности (см. § 836). Словообразовательные типы отличаются друг от друга степенью
регулярности и продуктивности.
11. Предмет и задачи морфологии. Грамматическая форма. Грамматическое значение.
Грамматическая категория. Словоформа и форма слова, морфологическая парадигма.
Морфоло́гия (от др.-греч. μορφή — «форма» и λόγος — «учение») — раздел лингвистики, основным
объектом которого являются слова естественных языков и их значимые части (морфемы). В задачи
морфологии, таким образом, входит определение слова как особого языкового объекта и описание его
внутренней структуры.
Морфология, согласно преобладающему в современной лингвистике пониманию её задач, описывает не
только формальные свойства слов и образующих их морфем (звуковой состав, порядок следования, и т. п.),
но и те грамматические значения, которые выражаются внутри слова (или «морфологические значения»). В
соответствии с этими двумя крупными задачами, морфологию часто делят на две области: «формальную»
морфологию, или морфемику, в центре которой находятся понятия слова и морфемы, и грамматическую
семантику, изучающую свойства грамматических морфологических значений и категорий (то есть
морфологически выражаемое словообразование и словоизменение языков мира).
Наряду с обозначением некоторой области лингвистики, термин «морфология» может обозначать и
часть системы языка (или «уровень» языка) — а именно, ту, в которой содержатся правила построения и
понимания слов данного языка. Так, выражение испанская морфология соотносится с частью испанской
грамматики, в которой изложены соответствующие правила испанского языка. Морфология как раздел
лингвистики является в этом смысле обобщением всех частных морфологий конкретных языков, то есть
совокупностью сведений о всех возможных типах морфологических правил.
Морфология вместе с синтаксисом составляют грамматику; но этот последний термин часто
употребляется и в более узком смысле, практически как синоним морфологии («грамматическое значение»,
«грамматическая категория»).
Ряд лингвистических концепций (особенно генеративистских) не выделяет морфологию как отдельный
уровень языка (таким образом, после фонологии начинается сразу синтаксис).
Граммати́ческая фо́рма — языковой знак, в котором тем или иным грамматическим способом[1]
(иначе говоря, регулярно, стандартно) выражается грамматическое значение[2]. В различных языках
средствами выражения
грамматических
значений могут быть нулевые и ненулевые аффиксы,
непозиционные чередования фонем (внутренние флексии), характер ударения, редупликация, служебные
слова, порядок слов, интонация. В изолирующих и близких к ним языках основным способом выражения
грамматических значений слов является их синтаксическая сочетаемость[2].
В работах Ф. Ф. Фортунатова можно обнаружить деление грамматических
форм на формы
словоизменения и словообразования. Иногда выделяют также сферу «формообразования», однако её
границы неясны и понимаются различным образом. Чаще всего формообразование трактуется как
образование всех форм, выражающих как словоизменительные, так и несловоизменительные
морфологические значения[2]. Подчас к формообразованию относят образование форм, различающихся
не номинативными (непосредственно отражающими внеязыковую действительность), а лишь
синтаксическими грамматическими значениями[3].
А. И. Смирницкий и вслед за ним А. А. Зализняк придают термину « грамматическая форма » другое
значение, понимая под ним словоизменительное грамматическое значение словоформы[4].
Грамматическое значение — значение, выражаемое словоизменительной морфемой (грамматическим
показателем).
Разница между лексическими и грамматическими значениями (каждое из этих правил не абсолютно и
имеет контрпримеры):
грамматические значения не универсальны, менее многочисленны, образуют замкнутый, более чётко
структурированный класс.
грамматические значения, в отличие от лексических, выражаются в обязательном, «принудительном»
порядке. Например, говорящий по-русски не может «уклониться» от выражения категории числа глагола,
говорящий по-английски — от категории определённости существительного и т. д. В то же время,
например, в японском языке категория числа не является грамматической, так как выражается
факультативно по желанию говорящего. Представление об обязательности грамматических значений
восходит к работам Ф. Боаса и Р. О. Якобсона. Согласно неформальному определению, данному А. А.
5
Зализняком, грамматические значения — это такие значения, «выражение которых обязательно для всех
словоформ данного класса лексем» («Русское именное словоизменение», 1967)
лексические и грамматические значения различаются с точки зрения способов и средств их формального
выражения.
грамматические значения могут не иметь полного соответствия во внеязыковой сфере (так, категории
числа, времени обычно так или иначе соответствуют реальности, в то время как женский род
существительного табуретка и мужской род существительного стул мотивированы лишь их окончаниями).
Граммати́ческая катего́рия — замкнутая система взаимоисключающих противопоставленных друг
другу грамматических значений (граммем), задающая разбиение обширной совокупности словоформ (или
небольшого набора высокочастотных словоформ с абстрактным типом значения) на непересекающиеся
классы, различие между которыми существенно сказывается на степени грамматической правильности
текста.
Свойство взаимоисключения состоит в том, что всякая грамматическая категория есть множество
грамматических значений (граммем), которые не могут быть одновременно выражены у одной словоформы
(зато одна словоформа может иметь граммемы нескольких грамматических категорий ).
Так, категория числа в русском языке включает в себя взаимоисключающие граммемы «единственное
число» и «множественное число»: они не могут быть совмещены в одной словоформе. Граммема
«творительный падеж» не принадлежит этой же категории, так как свободно может быть выражена вместе с
любой из её граммем.
Словофо́рма (также фо́рма сло́ва[1]) — слово в узком смысле, то есть обладающая признаками слова
цепочка фонем, формально отличающаяся от другой. Например, в строчках А. С. Пушкина[2]:Ворон к
ворону летит,Ворон ворону кричит —представлено пять словоформ: ворон, к, ворону, летит, кричит.
Однако здесь всего четыре лексемы (или сло́ва в наиболее распространённом смысле), поскольку
словоформы ворон и ворону принадлежат одной и той же лексеме ВОРОН: у них одинаковое лексическое
значение, но разные грамматические значения (именительный и дательный падеж).Словоформы одной
лексемы образуют словоизменительную парадигму (ворон, ворона, ворону…). Термин введён А. И.
Смирницким.
12. Система частей речи в русском языке. Знаменательные и неполнознаменательные слова.
самостоя́тельные ( знамена́тельные ) ча́сти ре́чи
грамматические классы слов , называющие фрагменты действительности (предмет, событие, признак) и
обладающие особой системой формообразования и словоизменения, которая определяется грамматической
семантикой. В русском языке самостоятельные части речи – существительное, глагол, прилагательное,
наречие, числительное.
ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ и
знаменательные
слова . Части речи со своей
семасиологической стороны, т.-е. со стороны их значения, разделяются на знаменательные и служебные.
Знаменательные слова отличаются своей конкретностью, и потому звуковая форма их может при
произвольном внимании вызывать живое представление того предмета, знаком которого она служит.
Служебные части речи это те, в которых значение слов лишено этой способности вызова представлений.
Знаменательные
слова отличаются узостью значения, а служебные — широтою. Наибольшей
знаменательностью, а стало быть и узостью значения отличаются те, которые являются знаками
представлений, отличающихся богатством признаков. На первом месте нужно, значит, поставить
конкретные имена существительные: волк, камень, водяной; на втором — абстрактные существительные,
производные от глаголов и прилагательных (ширина, чтение), имена прилагательные и глаголы, и на
третьем, наконец, наречия. Эта классификация частей по убыли в них знаменательности объясняется тем,
что знаменательность прилагательного и глагола выражается при сочетании с существительным (глубокая
осень, серебристый ландыш, река ревет), а наречия — с тем же существительным через посредство глагола
или прилагательного (Братья в ту пору домой возвращалися толпой — Пшк., златокудрая Эос, бледнорозовый закат солнца). Знаменательные
слова 2-й и 3-й степеней в поэтической речи придают
представлению особую яркость, когда они употреблены в качестве тропов. Служебные слова отличаются
от знаменательных тем, что шире объем их сочетания с другими словами . Местоимение, напр., — он —
приложимо ко всем существительным, числительное к счету всех предметов, а какое-либо прилагательное
— широкий или золотой — употребленное в прямом значении, только к определенному кругу. Затем
служебные части речи не могут употребляться в качестве тропов. Служебные части речи по убывающей в
6
них знаменательности можно классифицировать так: 1) местоимение, 2) числительное, 3) предлог и 4)
союз.
Неполнознаменательные части речи
Знаменательным словам в русском языке противопоставлены неполнознаменательные слова [17],
которые распределяются по четырем классам – модальные слова, служебные слова, междометия,
звукоподражания – и имеют общие для всех классов свойства.
1. Все неполнознаменательные слова не имеют номинативной функции, они не являются названиями
каких-либо явлений объективной действительности. Они выражают различные отношения между
явлениями объективной дей­ствительности или отношения к выраженной мысли, а также передают эмоции
и издаваемые живыми или неживыми предметами звуки.
2. Неполнознаменательные слова понятий не выражают.
3. В предложении логическое ударение не «падает» на неполнознаменательные слова .
4. Неполнознаменательные непроизводные слова не имеют морфемной структуры (не членятся на
морфемы).
5. Неполнознаменательные слова не имеют грамматических (морфологических) категорий; они не
изменяются (это неизменяемые слова).
6. Они не функционируют в роли членов предложения. Они не являются конструктивными элементами
словосоче­тания и предложения.
7. К неполнознаменательным словам в предложении нельзя задать вопрос.
Неполнознаменательные части речи имеют специфическую семантику, особые морфологические
признаки и выполняют в предложении и в тексте специфические функции. Общей особенностью этих слов
является отсутствие у них морфологических категорий и полная их неизменяемость. Группировка
неполнознаменательных слов по частям речи основывается на различии их категориального значения и
функции в языке, а для служебных — на различии их функционально-семантического значения и роли в
тексте. Дадим характеристику частям речи, относящимся к группе неполнознаменательных слов .
Модальные слова[18] служат для выражения модальности, т. е. отношения говорящего к высказанному
сообщению с точки зрения уверенности и/или неуверенности его соответствии действительности: Мы,
верно, не встретимся завтра, хотя я и не боюсь встретиться с вами (Ф. Достоевский); Действительно, с тех
пор, как умерла моя мать, а суровое лицо отца стало еще угрюмее, меня очень редко видели дома (В.
Короленко). Слово верно выражает неуверенность говорящего в том, что то, о чем он говорит, произойдет в
действительности, а слово действительно, напротив, указывает на то, что высказанное сообщение, по
мнению говорящего, полностью соответствует действительности.
Модальным словам, междометиям, а также звукоподражаниям противопоставляется класс служебных
слов[19], куда входят предлоги, союзы, частицы. Классы служебных слов В.В.Виноградов назвал
«частицами речи», В современных учебниках термин «частицы речи» используется в его узком значении –
для названия особой служебной части речи, противопоставленной союзам и предлогам. Наиболее
информативным является термин « неполнознаменательные слова », так как он подчеркивает, что такие
слова не абсолютно лишены знаменательности и являются носителями определенной информации и
некоторого смыслового наполнения или иного лингвистического значения, но в этом отношении
качественно отличаются от слов полнозначных.
Служебные части речи, в отличие от модальных слов, междометий и звукоподражаний, не несут на себе
логического ударения и не имеют самостоятельной синтаксической функции, которая проявлялась бы
независимо от знаменательных слов в предложении.
П р е д л о г и служат для выражения различных отношений (пространственных, временных, целевых,
причинных, объектных и др.) между действиями и предметами или между несколькими предметами.
Выражая эти отношения в предложении, предлоги связывают знаменательные слова друг с другом, образуя
словосочетания: положить на полку, выписать из книги, поездка на Кавказ, стол из дуба. Соединяя два
слова, предлог одновременно обращен к ним обоим[20]. Но при этом предлог наиболее тесно связан со
словами, называющими предметы (с именами существительными и их эквивалентами), и образует с ними
особые сочетания слов – предложно-падежные формы. Предлоги – это неполнозначные слова,
«участвующие в конструировании синтаксических аналитических форм»[21].
Образование предложно-падежных форм и способность относиться только к словам с предметным
значением – характерные свойства предлогов, отличающие их от других служебных частей речи.
С о ю з ы служат для выражения различных отношений между предметами, действиями, признаками,
событиями. Однако в отличие от предлогов союзы безразличны к морфологической природе соединяемых
7
слов. Это означает, что союзами могут связываться слова любых частей речи и любые предложения. Союз в
простом и сложном предло­жениях выступает в роли аналитического показателя связи, который в отличие
от предлога не входит ни в структуру соединяемых словоформ, ни в структуру соединяемых предложений:
Ветер повеет – и в тучку скрывается полного месяца круг, медленно в мягкую тень погружается ближнее
поле и луг (И. Бунин); Люблю грозу в начале мая, когда весенний, первый гром, как бы резвяся и играя,
грохочет в небе голубом (Ф. Тютчев).
Ч а с т и ц ы – класс слов, которые, не имея самостоятельного реального значения, выражают различные
смысловые оттенки слов и предложений. Частицы не служат средством связи, но могут участвовать в
образовании форм слов и употребляться в предложениях, придавая им особый смысл: Ох, лето красное!
Любил бы я тебя, когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи... (А.Пушкин); И жив ли тот, и та жива ли, и
нынче где их уголок?.. (А. Пушкин). Частица бы в сочетании с глаголом любил образует форму
сослагательного наклонения глагола; частица б, присоединяясь к союзу когда, создает значение условного
наклонения в придаточном, хотя в нем нет глагола; частица ли является средством выражении
вопросительности в предложении.
Смысловые (логические) частицы могут быть показателями компрессии мысли, они служат сигналами
явно не раскрытых в предложении мыслей. Например, в предложении [Память] оживляет даже камни... (М.
Горький) ча­стица даже компрессирует мысли двух невысказанных предложений: [Память может оживить
все предметы и явления. Камни – неживые предметы, их нельзя сделать живыми. Но...] Память оживляет
даже камни (невыска­занные предложения, о значении которых сигнализирует частица даже, заключены в
квадратные скобки).
Таким образом, каждый разряд служебных слов «обладает своим набором свойств, лишь отчасти
перекрещиваясь в этом отношении с другими разрядами. Но во всех случаях неполнозначным словам
присуща та сумма свойств неполнозначности, которая оказывается достаточной для отнесения их к классу
неполнозначных слов»[22].
Междометия выражают чувства (эмоции), не называя их, или волеизъявления, не передавая их
номинативного значения. Основные признаки междометий - наличие эмоциональности и отсутствие
номинативности (они ничего не называют).
Звукоподражания – это имитация звуков, издаваемых людьми, животными или предметами неживой
приводы. Сами звукоподражания каких-либо значений не выражают, но указывают (косвенно) на источники
звуков. Основные признаки звукоподражаний — отсутствие номинации и яркая образность (наглядность) в
передаче звуков объективного мира.
Таким образом, неполнознаменательные слова имеют ряд существенных отличий от знаменательных
слов.
Подводя итог, хотелось бы сказать, что проблема, касающаяся частей речи многогранена. В теоретической
части своего исследования я попыталась раскрыть сущность вопроса «Части речи как лексикограмматические классы слов». Определила, что данный вопрос является до конца не установленным и до
сих пор вызывает споры ученых. В современном русском языке существует несколько систем частей речи,
наиболее распространенными из них являются две. Части речи постоянно пополнятся, что вызывается
процессы переходности и синкретизма. Все части речи делятся не две группы слов : знаменательные и
неполнознаменательные , которые имеют ряд отличительных признаков.
Практическая часть моего исследования является логическим продолжением работы, где я постараюсь
раскрыть реализацию теоретических основ темы курсовой работы.
13. Переходность в системе частей речи и явление синкретизма. Понятие о первичных и вторичных
частях речи.
Переходность в системе частей речи и явление синкретизма
Словарный состав русского языка постоянно изменяется, пополняется новыми словами. Одним из
способов пополнения частей речи и образования новых классов слов является процесс перехода (или
трансформации) слов из одной части речи в другую. Под трансформацией[5] понимается сложный
процесс изменений признаков слова, который приводит к перемещению слова из одной части речи в
другую или к перемещению слова из одного морфологического разряда в другой в пределах одной части
речи .
Следствием процессов переходности является синкретизм .
Синкретичными[6] называются такие слова, которые совмещают в своей грамматической структуре (в
кате­гориальном значении, морфологических и синтаксических свойствах) в той или иной степени
признаки двух или более частей речи .
8
Термин « переходность » («переход», «трансформация») отражает динамику движения (перехода) слов из
одной части речи в другую, а термин « синкретизм » – то состояние совмещения разных грамматических
свойств в одном слове, которое сопутствует переходу слов из одной части речи в другую, составляя
сущность самого перехода.
В русском языке выделяется два пути образования синкретичных слов (два типа переходности ) –
групповой, приводящий к образованию новых классов слов (новых частей речи ), и индивидуальный,
касающийся отдельных слов и приводящий к пополнению существующих частей речи или существующих
разрядов слов.
Первый путь[7] – это длительный путь развития, путь исторического формирования на базе
взаимодействия двух или более исходных частей речи новых классов слов (новых частей речи) или новых
разрядов слов. Так сформиро­вались имя числительное, причастие, деепричастие, категория состояния;
формы прошедшего времени глагола с суффиксом -л-, имена собственные – фамилии на -ов, -ин (Солнцев,
Пушкин) и др.
Переход слов из одной части речи или из одного разряда в другой имеет групповой характер:
транспозиции подвер­гаются не только отдельные слова, но и целые разряды слов. Например, краткие
действительные причастия трансформировались в класс деепричастий; древние «элевые» причастия (с
суффиксом -л-) трансформировались в формы прошедшего времени спрягаемых форм глаголов. Исходные
разряды исчезли из языка. Преобразование (переход) притяжательных прилагательных с суффиксами -ин-, ов-(-ев-) в собственные имена существительные – фамилии привело к образованию обширного класса
русских фамилий с суффиксами -ин-, ов- (Пушкин, Мишин, Солнцев, Волков и т.п.). Причем
притяжательные прилагательные, образованные от неодушевленных суще­ствительных (пушкин грохот,
солнце в луч), исчезли из языка. В современном языке притяжательные прилагательные с суффиксами -ин-,
-ов-(-ев-) образуются только от одушевленных существительных со значением лица.
Появление такой особой части речи , как числительные (количественные числительные – особый разряд
имен чис­лительных), есть результат групповой диахронной трансформации имен прилагательных (один,
два, три, четыре), имен существительных (пять – десять, сорок, сто, тысяча, миллион, миллиард и т.д.).
Суть этого процесса переходности заключается в постепенной утрате этими словами (позднее в процесс
втянулись субстантивные словосочетания пять сот, пять десят и др.) и словосочетаниями свойств имен
существительных, имен прилагательных и развитии у них новых свойств дотоле не существовавшей части
речи – имени числительного. Вся исходная группа слов (давшая простые количественные числительные) и
исходные субстантивные словосочетания (давшие сложные количественные числительные – пятьсот,
пятьдесят и др.) исчезли из языка, кроме слов тысяча, миллион, миллиард и т.п., которые, с одной
стороны, сохраняют свойства имен суще­ствительных, но с другой – имеют свойства имен числительных.
Таким образом, первый путь образования синкретичных слов – это образование новых частей речи или
новых разрядов слов. Этот путь развития получил название диахронного.
Второй путь[8] – это путь индивидуального перехода слова из одной части речи или из одного разряда
слов в другую часть речи или в другой разряд слов. Количество таких слов может быть самым разным, но
в любом случае исходная часть речи или исходный разряд слов не исчезает из языка, так как при этом
типе трансформации происходит раздвоение, расщепление исходной лексемы на две, по-разному
функционирующие в языке; в одной из них появляются и развиваются признаки иной части речи , а
другая чаще остается без изменения и продолжает функционировать в исходной части речи .
В результате процесса индивидуальной переходности не создается новой части речи , а благодаря
движению отдельных слов из одной части речи в другую происходит количественное пополнение той
части речи , в которую переходят слова.
«В русском языке слова любой части
речи могут подвергнуться процессу индивидуальной
переходности . Выделяются следующие процессы:
1) субстантивация — переход слов из других частей речи в имена существительные;
2) адъективация — переход слов в имена прилагательные;
3) нумерализация — переход слов в имена числительные;
4) прономинализация — переход слов в местоимения;
5) вербализация — переход слов в глаголы;
6) адвербиализация — переход слов в наречия;
7) предикативация — переход слов в категорию состояния;
8) модаляция — переход в модальные слова;
9) препозиционализация — переход слов в предлоги;
9
10) конъюнкционализация — переход слов в союзы;
11) партикуляция — переход слов в частицы;
12) интеръективация — переход слов в междометия.
Продуктивность этих процессов не одинакова. К продуктивным процессам относятся субстантивация,
адъективация, адвербиализация, предикативация, препозиционализация
и
интеръективация. К
непродуктивным — нумерализацня, прономинализация, вербализация, конъюнкционализация, модаляция и
партикуляция»[9].
Сам процесс индивидуального перехода слов из одной части речи в другую является последовательным
и посте­пенным, что проявляется, с одной стороны, в утрате словом сначала некоторых, а затем, возможно,
и всех признаков исходной части речи , а с другой – в приобретении им свойств конечной части речи ,
хотя вполне возможны случаи, когда процесс переходности , «имея начало, не всегда имеет завершение».
Процесс такого постепенного перехода получил наглядное отражение в шкале
переходности
В.В.Бабайцевой:
А
в
в
В
а
а
Слово, подвергшееся трансформации, на промежуточных этапах характеризуется синкретизмом , а на
конечном по­полняет класс «В».
С процессом переходности связано и появление так называемых функциональных омонимов по
отношению к исходному слову, т.е. таких слов, которые изменили свое частеречное значение, свои
морфологические признаки и синтаксические функции. То есть произошел отрыв производного слова от
исходного, возникла новая единица, которая составляет функциональные омонимы с исходным словом.
Прилагательное столовый, -ая, -ов (прилагательное к стол «род мебели») подверглось процессу
субстантивации, конечной точкой которого следует считать существительное столовая «предприятие
общественного питания»[10], обозначающее не признак, а предмет; оно приобрело постоянную форму рода
(ж. р.), получило способность иметь при себе согласованные определения (студенческая столовая) и
выполнять роль подлежащего или дополнения; это существительное стало лексическим
и
функциональным омонимом к прилагательному столовая. Слово столовая в значении «особая комната с
обеденным столом для приемов пищи»[11] также является функциональным омонимом к при­лагательному
столовая, так как оно утратило частеречное значение признака (приобрело значение предметности),
закрепилось в форме рода (ж.р.), изменились и его синтаксические признаки. Но нужно отметить, что
лексические связи этого слова с исходным словом еще сохраняются: столовая комната «комната с
обеденным столом для приемов пищи»[12]. Различие в лексическом значении свидетельствует о
лексических омонимах, различие в морфологических и синтаксических признаках - показатель
функциональной омонимии, следствием которой являются затруднения в разграничении членов
предложения, в разграничении знаменательных слов как частей
речи или их разрядов, а также
затруднения в разграничении знаменательных слов
и
слов служебных, или, шире, слов
неполнознаменательных. Слова, полностью перешедшие в другую
часть
речи , не являются
синкретичными словами. Синкретизм проявляется в промежуточных зонах. Синкретичные (переходные)
слова, совмещающие в себе признаки исходной и конечной частей речи , в разных предложениях могут
проявлять себя по-разному и требовать разного анализа: Юрка улыбнулся: очень забавно разговаривал
веснушчатый. Чем дальше шла машина, тем сильнее дул ветер, тем громче пел веснушчатый боец...
(К.Паустовский). В первом предложении слово веснушчатый окказионально приобретает признаки
существительного (значение предметности), но в то же время значение прилагательности – значение
признаковости в нем сохраняется. Во втором предложении слово веснушчатый – полноправное
прилагательное.Таким образом, в современном русском языке существуют синкретичные части речи.
Понятие о первичных и вторичных знаменательных частей речи
В системе частей речи выделяются две категории слов: знаменательные и неполнознаменательные,
которые противоположны друг другу. Рассмотрим эти группы слов.
Знаменательные слова[13] распределяются по девяти основным частям речи – имя существительное,
имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, причастие, деепричастие, наречие, категория
состояния. Их отличают следующие признаки.
10
1. Все знаменательные слова, кроме местоимений, выполняют номинативную функцию, т.е. дают названия
предме­там, признакам, процессам и другим явлениям объективного мира.
2. Местоимения не имеют номинативной функции, они ничего не называют, а только указывают на
предметы, при­знаки и другие явления объективного мира (т.е. выполняют дейктическую функцию). Этим
они отличаются от всех остальных знаменательных частей речи.
3. Знаменательные слова, называя предметы, признаки, процессы и другие явления, передают понятия об
этих яв­лениях и предметах.
4. Каждое знаменательное слово имеет фонетическое ударение. Логическое ударение в предложении
«падает» на знаменательное слово.
5. Знаменательные слова имеют морфемную структуру (слова состоят из морфем: корень, приставка,
суффикс, окончание).
6. Знаменательные слова имеют те или иные грамматические категории (в зависимости от принадлежности
к той или иной части речи). Большинство знаменательных слов изменяются (склоняются или спрягаются)
по определенным грамматическим категориям.
7. Знаменательные слова функционируют в составе предложения в качестве членов предложения; они
являются конструктивными элементами для словосочетаний и предложений.
8. К знаменательным словам в предложении можно задать вопрос.
На основе свойства синкретичности и несинкретичности все знаменательные части речи делятся на две
группы: не­синкретичные и синкретичные. Эту систему можно представить в виде схемы:
Части речи первого ряда называют первичными, части речи второго ряда – вторичными.
Первичными[14] такие части речи , каждая из которых характеризуется набором специфических для
нее грамматических признаков (общим частеречным значением, морфологическими и синтаксическими
свойствами). Это означает, что специфические грамматические признаки существительного не повторяются
ни в прилагательном, ни в глаголе, ни в наречии; специфические грамматические признаки прилагательного
не повторяются ни в существительном, ни в глаголе, ни в наречии; специфические признаки глагола не
повторяются ни в существительном, ни в прилагательном, ни в наречии; специфические признаки наречия
не повторяются ни в глаго­ле, ни в существительном, ни в прилагательном.
Вторичными[15] называются такие части речи , каждая из которых объединяет в том или ином
соотношении свойства первичных частей речи . Но кроме грамматических признаков, свойственных
другим частям речи , вторичные части речи обладают к индивидуальными специфическими свойствами.
Имя числительное в своих основных разрядах (количественные и порядковые) совмещает свойства
имен суще­ствительных и прилагательных. В количественных числительных объединяются признаки
существительных и прилагательных. Говоря об индивидуальных специфических свойствах, имя
числительное имеет особый тип номина­ции: имена существительные называют одним словом разные, но в
то же время сходные предметы: словом стол на­зываются самые разные столы (такая номинация называется
общей); числительное же дает название числу, которое не имеет различий: число 5 называется словом пять,
и это название индивидуально, так как число 5 не имеет различий («пять» — это всегда «пять», и ничего
более). Такая номинация называется индивидуальной. Специфическими особенностями отличается
склонение количественных числительных: в им. и вин. падежах оно имеет управляющие формы (пять
сотен и пятьсот – простое числительное пять управляет существительным сотен; в структуре сложного
числительного первая морфема пять отражает древнее управление словоформой сот); в косвенных падежах
простое числительное дает согласовательные формы (числительное согласуется с существительным: пятью
сотнями), в структуре сложного числительного отражается согласование первой части слова со второй
(пятистам)[16]. Порядковые числительные в отличие от имен прилагательных имеют очень ограниченное
употребление форм мн. числа, в большинстве случаев формы мн. числа вообще не употребляются (ср.:
зеленые яблоки и восемнадцатые яблоки).
Местоимение также относится к вторичным частям речи . О его синкретизме свидетельствует
традиционная классификация местоимений по соотношению с другими частями речи : местоимениесуществительное,
местоимение-прилагательное,
местоимение-числительное,
местоимение-наречие.
Изучение всех разрядов местоимений строится на сопоставлении признаков местоимений и слов других
частей речи. Местоимения в отличие от всех знаменательных слов не имеют номинативной функции, они
имеют функцию указательную. Несмотря на общность их грамматических категорий с категориями имен
существительных, прилагательных и числительных, местоимения обладают спецификой в грамматическом
11
значении этих категорий и в формах их выражения. Например, личные местоимения, указывая на лицо,
имеют число, но по числам не изменяются, не имеют рода (кроме он, она, оно), склонение их
сопровождается супплетивизмом и т.п.
Причастия объединяя, признаки глагола и имени прилагательного, не имеют формы будущего времени,
имеют две формы страдательного залога – возвратную и невозвратную и весьма ограниченное образование
и употребление форм страдательных причастий прошедшего времени от глаголов несовершенного вида.
Деепричастия, совмещающие признаки глагола и наречия, сформировали особую структуру своего
функцио­нирования: субъектом для действия, выраженного деепричастием, может быть только предмет,
названный словом-подлежащим.
Категория, совмещая признаки глагола и наречия, выработала у себя свойство абсолютной
синтаксической независимости от других слов в предложении, что, в общем-то, не свойственно ни глаголу,
ни том более наречию: слова состояния — это главный член (сказуемое) безличного предложения.
Говоря о вторичности частей речи, мы опираемся не на их генетические связи, а на связи синхронные,
современные, такие, которые позволяют сделать вывод о наличии у той или иной группы слов свойства
синкретичности.
15.
Лексико-грамматические
разряды.
Категория
одушевленности-неодушевленности
существительных.
Существительные разделяются на следующие лексико-грамматические разряды : существительные
1) собственные и нарицательные; 2) собирательные; 3) вещественные; 4) конкретные и отвлеченные; 5)
одушевленные и неодушевленные. Эти разряды пересекаются: так, например, имена собственные включают
в себя названия как одушевленных, так и неодушевленных предметов; существительные вещественные,
обозначающие однородную массу вещества, могут иметь собирательное значение (клюква, виноград,
сахар); существительные конкретные объединяют в своем составе все те слова, – одушевленные и
неодушевленные, – которые называют считаемые предметы. Вместе с тем слова каждого из выделенных
лексико-грамматических
разрядов обладают общими морфологическими, а в некоторых случаях и
словообразовательными характеристиками.
По признаку называния предмета как индивидуального или как представителя целого класса все
существительные делятся на собственные и нарицательные. Существительные собственные (или имена
собственные) – это такие слова, которые называют индивидуальные предметы, входящие в класс
однородных, однако сами по себе не несут какого-либо специального указания на этот класс.
Существительные нарицательные (или имена нарицательные) – это такие слова, которые называют предмет
по его принадлежности к тому или иному классу; соответственно они обозначают предмет как носитель
признаков, свойственных предметам данного класса.
Граница между именами собственными и нарицательными непостоянна и подвижна: имена
нарицательные легко становятся собственными наименованиями (см. § 1125), прозвищами и кличками.
Имена собственные часто используются для обобщенного обозначения однородных предметов и становятся
при этом нарицательными: держиморда, донкихот, донжуан; Мы все глядим в Наполеоны (Пушк.); Твой
иконный и строгий лик По часовням висел в рязанях (Есен.); Приезжают в столицу Смиренно и бойко
Молодые Есенины В красных ковбойках (Смел.).
§ 1126. Отдельный лексико-грамматический
разряд среди нарицательных существительных
составляют существительные собирательные. Сюда относятся слова, называющие совокупность
однородных предметов и выражающие это значение с помощью таких суффиксов, как -ств(о): студенчество,
юношество; -|j|- (орфогр. слова на -ьё:): бабьё, зверьё, дурачьё; -н(я): матросня, ребятня; -и|j|- (орфогр. слова
на -ия): пионерия, аристократия; -от(а): беднота и др. (см. § 603, п. 13).
Отличительным признаком всех собирательных существительных является то, что они не образуют
форм мн. ч. Об исключениях из этого правила см. § 1150.
Существительные вещественные называют вещества: пищевые продукты (жир, крупа, мука, сахар),
материалы (гипс, цемент), виды тканей (бархат, ситец), ископаемые, металлы (железо, уголь, олово, сталь,
изумруд, яшма), химические элементы, лекарства (уран, пирамидон, аспирин), сельскохозяйственные
культуры (овес, картофель, пшеница) и другие однородные делимые массы. В отличие от собирательных
существительных вещественные существительные, как правило, не имеют суффиксов для выражения
вещественного значения. Это значение выражается только лексически.
Среди существительных выделяются разряды существительных конкретных и отвлеченных (или
абстрактных). Конкретные существительные - это слова, называющие вещи, лица, факты и все явления
действительности, которые могут быть представлены в отдельности и подвергнуты счету: карандаш,
12
кольцо, инженер, поединок, война. Все конкретные существительные, за исключением существительных, не
имеющих форм ед. ч. (pluralia tantum, имеют формы ед. и мн. ч. По своему значению и морфологическим
особенностям конкретные существительные противопоставлены не только отвлеченным существительным,
но и существительным собирательным и вещественным.
Отвлеченные (абстрактные) существительные – это слова, называющие отвлеченные понятия, свойства,
качества, действия и состояния: слава, смех, благо, плен, доброта, близость, ловкость, бег, движение.
Все существительные делятся на одушевленные и неодушевленные. Одушевленные существительные –
это названия людей и животных: человек, сын, учитель, студентка, кот, белка, лев, скворец, ворона, окунь,
щука, насекомое. Неодушевленные существительные – это названия всех других предметов и явлений: стол,
книга, окно, стена, институт, природа, лес, степь, глубина, доброта, происшествие, движение, поездка.
1) Существительные, называющие такие предметы, которые или не соответствуют обыденному
представлению о живом (названия микроорганизмов: вирус, микробы, бактерия) или, наоборот,
ассоциативно отождествляются с живыми предметами (мертвец, покойник, кукла), употребляются
следующим образом: первые имеют тенденцию употребляться как неодушевленные (наблюдать, изучать
бактерий, вирусов, микробов и наблюдать, изучать бактерии, вирусы, микробы; последнее
предпочтительнее), вторые употребляются как одушевленные (наши сети притащили мертвеца. Пушк.).
2) Неодушевленные существительные, примененные к конкретным лицам или к живым существам,
приобретают морфологические приметы одушевленности. Это – отрицательно характеризующие
наименования типа мешок, дуб, пень, колпак, тюфяк обычно с определяющим местоименным
прилагательным: нашего мешка обманули, в этого дуба (пня) ничего не втолкуешь, видел я этого старого
колпака, этого тюфяка.
3) Слова идол и кумир в знач. (тот, кому поклоняются, кого обожают) (при отнесенности их к
определенному лицу) выступают как одушевленные: смотреть с восторгом на своего идола, обожать своего
кумира; Тринадцати лет, представьте, влюбилась в своего теперешнего мужа... До двадцати трех лет ждала,
отца прогневила, и пошла-таки за своего идола (Тург.); глядеть на идолов кино (газ.). Слово кумир в знач.
(то, чему поклоняются, подражают; идеал) выступает то как одушевленное, то как неодушевленное:
4) Слова дух (бесплотное сверхъестественное существо), гений, тип в применении к лицу выступают как
одушевленные: вызвать духа, знать гения, встретить странного типа; Я ему ставлю в пример немецких
гениев (Пушк.); Не время выкликать теней (Тютч.) (слово тень употреблено в значении (дух, привидение)).
5) Слова, называющие одушевленные предметы, при их употреблении для обозначения неживых
предметов могут сохранять морфологические признаки одушевленности. Сюда относятся: а) слова
разведчик, истребитель, бомбардировщик, дворник (устройство для механического протирания смотрового
стекла): сбить вражеского разведчика, бомбардировщика, поставить дворника; б) названия некоторых
танцев и песен: казачок, камаринский (субст.): На вашей свадьбе казачка спляшу (С.-Ц.); Он вызвался спеть
"Камаринского", известную плясовую русскую песню (Телеш.). Аналогично употребляются гопак, трепак:
Топот ног, с жаром выбивающих гопака (Горьк.); в) названия машин по маркам, фирмам: "Москвич",
"Тигр", "Запорожец". Все эти слова могут иметь как формы вин. п., равные им. п., т. е. относить называемые
предметы к разряду неодушевленных, так и формы вин. п., равные род. п., т. е. относить называемые
предметы к разряду одушевленных. Единичные случаи: высиживать болтуна (болтун – (насиженное яйцо
без зародыша)); вынуть, бросить лебедя (лебедь – (денежная купюра)): Вынул из пачки сторублевого лебедя
(Леск.).
6) Слова, употребляющиеся в некоторых играх, в частности, в картах и в шахматах; дама, валет, король,
конь, слон склоняются как одушевленные существительные: открыть валета, короля; взять слона, коня. По
образцу склонения таких названий, как валет и король, изменяются туз и козырь: сбросить туза; открыть
козыря; Мы пошли к Сильвио и нашли его на дворе, сажающего пулю на пулю в туза, приклеенного к
воротам (Пушк.).
16. Имена собственные и нарицательные. (см выше)
17. Категория рода имен существительных.
Категория рода существительного - это несловоизменительная синтагматически выявляемая
морфологическая категория, выражающаяся в способности существительного в формах ед. ч. относиться
избирательно к родовым формам согласуемой (в сказуемом – координируемой) с ним словоформы:
письменный стол, большое дерево; Вечер наступил, Девочка гуляла бы; Окно открыто; Ночь холодная.
Морфологическая категория рода выявляется в формах ед. ч., однако она принадлежит существительному
как слову в целом, во всей системе его форм. Категорию рода образуют три незамкнутых ряда
13
морфологических форм; в каждый такой ряд входят формы разных слов, объединенных общим для них
морфологическим значением рода – мужского, женского или среднего.
Род существительного может быть выражен морфологически – системой флексий падежных форм ед. ч.
Во мн. ч. грамматическое значение рода существительных не имеет выражения: оно не обозначается
системами падежных флексий ни самих существительных, ни согласуемых с ними слов; например, им. п.:
новые дома, белые облака, огромные заводы, большие работы, прекрасные картины; род. п.: новых домов,
серых камней, белых облаков, зеленых полей, древних рукописей.
Помимо мужского, женского и среднего рода у существительных есть так называемый общий род.
Сюда относятся слова (обычно разг. или прост.) с флексией -а в им. п. ед. ч., называющие лиц по
характерному действию или свойству и имеющие ту же систему падежных флексий, что и существительные
жен. и муж. р. с флексией -а в форме им. п. ед. ч.: гуляка, зевака, недоучка, зубрила, привереда, плакса,
грязнуха, злюка, гулена, сластена, неженка. Особенностью существительных общего рода является
зависимость их синтаксической сочетаемости от пола называемого лица: если это лицо женского пола, то
существительное общего рода синтаксически ведет себя как слово женского р., если же это лицо мужского
пола, то такое существительное синтаксически ведет себя как слово мужского рода.
Средний род в большинстве случаев связан с названиями неодушевленных предметов. Из
одушевленных существительных значение сред. р. имеет небольшая группа слов: дитя, лицо (личность),
существо (живое существо), животное, божество, ничтожество (о человеке) и слова – названия
зоологических видов, подвидов и родов, например: пресмыкающееся, беспозвоночное, кишечно-полостное
(спец.), млекопитающее, земноводное. Существительные сред. р. чудовище, чудище, страшилище по
отношению к лицам применяются только метафорически.
В последнее время такие существительные муж. р., как глава (чего), коллега, староста, судья,
называющие лицо по общественному положению, роду деятельности, в непринужденной речи нередко
сочетаются с определяющими словами в форме жен. р.: прекрасная коллега, бессменная староста
В разговорной, непринужденной речи активно распространяются употребления типа врач пришла,
бригадир уехала в поле (реже – сочетания типа новая бригадир, прекрасная врач).
Несмотря на то что наименования животных не отличаются строгим и последовательным соответствием
рода существительного и пола называемого животного, у этих слов сохраняется основное
противопоставление значений муж. и жен. р., характеризующее все одушевл. существительные. При
наличии парных наименований самца и самки названия самок – всегда имена жен. р. Муж. р. закрепляется
за названием самца только в тех случаях, когда обозначение самца не совпадает с общим названием
животного без указания на пол (см. выше): боров, бык, жеребец, козел, кот, селезень.
Несклоняемые существительные (в подавляющем большинстве – иноязычные по происхождению
слова), называющие неодушевленные предметы, относятся к сред. р.: (полное) алиби, (комическое) амплуа,
(новое) бюро, (загородное) депо, (компетентное) жюри, (ответственное) интервью, (горячее) какао,
(шерстяное) кашне, (трудное) па, (серое) пальто, (бабушкино) портмоне, (баранье) рагу, (интереснейшее)
ралли.
Отдельные несклоняемые существительные употребляются а) преимущественно или б) только во мн.
ч.: а) бигуди (сред. р. и мн. ч.), ралли (сред. и муж. р. и мн. ч.), сабо (обувь на деревянной подошве) (сред. р.
и мн. ч.), б) жалюзи.
Несклоняемые существительные, называющие одушевленные предметы, относятся к муж. или жен. р. Эта
отнесенность отвечает противопоставлению родовых значений, характеризующих все одушевл.
существительные (см. § 1138). К жен. р. относятся слова, называющие лиц женского пола (мисс, миссис,
мадам, фрау, леди), имена и фамилии женщин (Бетси, Мери, Мари, Кармен, Элен; Засулич, Кюри,
Норкевич, Педерсен); к муж. р. относятся слова, называющие лицо вообще, слова, называющие лиц
мужского пола по социальному положению или профессии, а также названия животных безотносительно к
их принадлежности к тому или иному полу: (крупный) буржуа, (средний) рантье, (испанский) гидальго,
(военный) атташе, (знакомый) конферансье, кюре, портье; (прелестный) какаду, (быстроногий) кенгуру,
(маленький) пони, (забавный) шимпанзе.
Распределение по родам аббревиатур инициального и смешанного типов (см. § 588) своеобразно.
Первоначально аббревиатуры закрепляют за собой значение грамматического рода стержневого слова,
лежащего в основе соответствующего сочетания: новая ТЭЦ, (тепло-электро-централь), Братская ГЭС
(гидро-электро-станция), представительная ООН (Организация Объединенных Наций). Но в процессе
употребления значение грамматического рода стержневого слова последовательно сохраняют только
образования из начальных букв слов типа ВДНХ, РСФСР. Аббревиатуры, оканчивающиеся на твердую
14
согласную типа нэп, МИД, ВАК, вуз, ВОКС, ТАСС и по форме совпадающие с существительными муж. р. с
нулевой флексией в им. п., ведут себя двояко. Одни из них приобретают значение муж. р.: вуз (высшее
учебное заведение) – прекрасный вуз (хотя стержневое слово заведение – сред. р.), нэп (новая
экономическая политика), БРИЗ (бюро по рационализации и изобретательству), загс (запись актов
гражданского состояния), БАМ (Байкало-Амурская магистраль). В употреблении других аббревиатур, таких
как ВАК, ЖЭК, НОТ, ТАСС, заключающих в себе стержневое слово женского или среднего рода,
наблюдаются колебания. Эти слова выступают то как существительные жен. или сред. р. (в соответствии с
родом стержневого слова), то как существительное муж. р.: работник нашей ЖЭК (жилищноэксплуатационная контора), но нашего ЖЭК'а, ВАК (высшая аттестационная комиссия)
рассмотрела/рассмотрел
диссертацию,
ТАСС
(Телеграфное
агентство
Советского
Союза)
сообщило/сообщил. Аббревиатуры – существительные муж. р., как правило, склоняются: постановление
BAK'a, в нашем ЖЭК'е, из МИД'а сообщили (о склонении аббревиатур см. также § 1221).
18. Категории числа имен существительных.
Морфологическая категория числа существительных – это словоизменительная категория, выражающаяся
в системе двух противопоставленных рядов форм – единственного и множественного числа. Любая форма
существительного обязательно относится к единственному или множественному числу. Морфологические
значения единственного и множественного числа отражают внеязыковые различия единичности и
неединичности называемых существительными предметов.
Противопоставление единственного и множественного числа осуществляется при помощи двух
частных парадигм склонения (падежных форм ед. и мн. ч.), внутри которых одноименные падежи имеют
разные флексии. У всех существительных, противопоставленных по числу, системы падежных флексий ед.
и мн. ч. различаются в зависимости от типа склонения; у ряда слов в ед. и мн. ч. кроме системы флексий
различаются основы (см. § 1208-1214); для ряда слов в формах ед. и мн. ч. характерны различия в ударении
(см. § 1232).В зависимости от того, к какому лексикограмматическому разряду принадлежит
существительное, все существительные делятся на слова, которые имеют формы ед. и мн. ч., и слова,
имеющие формы только ед. и только мн. ч. С наибольшей последовательностью обозначение единичности и
множественности представлено у существительных – названий конкретных предметов, как одушевленных,
так и неодушевленных. Существительные, лексические значения которых не предполагают
противопоставления по признаку "единичность – множественность" (названия отвлеченных качеств и
действий, веществ, совокупностей предметов или лиц), имеют формы или только ед. ч., или, реже, только
мн. ч. (см. § 1150, 1151).
Существительные, имеющие формы ед. и мн. ч., – это слова с выраженным противопоставлением по
числу; они составляют основную массу существительных. Существительные, имеющие формы только ед. ч.
или только мн. ч., – это слова с невыраженным противопоставлением по числу; они образуют
семантические группы, которые входят в состав разных лексикограмматических разрядов существительных.
Единственное число как член морфологического противопоставления "формы ед. ч. – формы мн. ч."
обозначает, что предмет представлен в количестве, равном одному: книга, окно, парта, стол, шкаф; учитель,
девочка, рабочий. Обозначение единичности в противоположность множественности – основное значение
форм ед. ч. Для форм ед. ч. существительных с выраженной противопоставленностью по числу характерна
как а) соотнесенность с реальной единичностью, так и б) отсутствие такой соотнесенности, т. е.
употребление в обобщеннособирательном значении: а) На севере диком стоит одиноко На голой вершине
сосна (Лерм.); б) В нашем лесу растет только сосна, а береза не растет; Мужчина нынче балованный,
глупый, вольнодумствующий (Чех.); В Ангаре ходила рыба, в лесу летала птица (Расп.); В тылу врага, не
имея инструмента, медикаментов, он провел сотни операций (газ.). Употребление форм ед. ч.
существительных – названий лиц в обобщеннособирательном значении распространено в газетной речи:
Ребенок нынче пошел уверенный в себе: с таким интересно познакомиться поближе (журн.); Типичный
студент в каникулы не лежит на боку, не сидит два сеанса подряд в кинотеатре: типичный студент едет
(газ.).
Обобщеннособирательное значение у существительных с выраженной противопоставленностью по
числу выступает в таких контекстах, когда указание на количество несущественно; при этом контексты с
формами ед. и мн. ч. оказываются информативно равнозначными: Книга – лучший подарок и Книги –
лучший подарок; Пожилой человек часто простужается и Пожилые люди часто простужаются.
Множественное число как член морфологического противопоставления "формы ед. ч. – формы мн. ч."
обозначает, что предмет представлен в количестве большем, чем один: книги, окна, парты, столы, шкафы;
15
учителя, девочки, рабочие. Основным значением форм мн. ч. является обозначение расчлененной
множественности предметов в противоположность их единичности. Формы мн. ч. могут обозначать, кроме
того, совокупность предметов или лиц. Совокупность как нерасчлененное множество, не поддающееся
исчислению, противостоит расчлененной множественности как ряду считаемых предметов. Значение
совокупности – в сочетании со значением расчлененной множественности – может присутствовать в
формах мн. ч. существительных – названий людей по национальности, профессии, роду занятий, по
функции (англичане, немцы, русские; журналисты, писатели, спортсмены; офицеры, солдаты, гости); в
названиях овощей, плодов (абрикосы, помидоры; сюда же – грибы, ягоды); в названиях парных предметов
(ботинки, сапоги, чулки); в некоторых других названиях, чаще употребляемых во мн. ч. (волосы, кружева).
Соотнесенность с расчлененной множественностью форм мн. ч. существительных, называющих
предметы, подлежащие счету, может отсутствовать и в таких контекстах, в которых имеет место
намеренное отстранение лица от конкретной единичности: В дверь просунулся Яков Узелков. – Можно? –
Нельзя, – сказал Венька и, выглянув в коридор, строго отчитал постовых: зачем они пропускают разных
граждан с улицы? – Я не с улицы! – закричал Узелков. – Я представитель прессы... – Представители пусть
приходят утром, – сказал Венька (П. Нилин).
К словам, лексические значения которых препятствуют выражению отношений "единичность –
множественность", принадлежат следующие (приводятся существительные в их основных значениях; в
отдельных случаях слова, употребляющиеся, как правило, в ед. ч., могут образовать формы мн. ч., но при
этом изменяется их лексическое значение; см. ниже).
1) Вещественные существительные, называющие то, что поддается измерению, но не счету: вино, вода,
горох, железо, вермишель, крупа, лапша, масло, мед, медь, молоко, пшено, сено, серебро, соль, цемент,
чугун, шерсть, а также вещественные существительные с суф. ин(а), ик(а): баранина, осетрина, земляника,
черника.
2) Собирательные существительные, мотивированные существительными или прилагательными: вороньё,
кулачьё, тряпьё, братва (прост.), листва, крестьянство, офицерство, студенчество, детвора, мошкара,
агентура, аппаратура, генералитет, старостат, ивняк, лозняк, беднота, мелкота, старьё, голытьба (устар.),
родня, ветошь, дичь (дикие птицы, на которых охотятся), зелень, мелочь, чернь, бездарь (разг.), а также
некоторые немотивированные существительные: бельё, ботва, хвоя (хвойные деревья).
3) Существительные с отвлеченным значением, обычно мотивированные именами и глаголами: комизм,
инструктаж, косьба, слепота, белизна, тишина, обломовщина, кройка, коллективизация, возня (разг.),
беготня (разг.), синева, гордыня (устар.), гордость, общность, успеваемость, болезнь, гибель, терпение,
взятие, мытьё, соседство, ханжество, звон, дрожь, лай, риск, смех, треск, тишь, шум, ширь, а также
немотивированные существительные: вздор, голод, жар, холод, краса, гам, проза, скука, слава, благо, горе.
19. Категория падежа имен существительных. Семантика и способы выражения падежей.
Категория падежа - это словоизменительная категория имени, выражающаяся в системе
противопоставленных друг другу рядов форм и обозначающая отношение имени к другому слову
(словоформе) в составе словосочетания или предложения. Категория падежа представлена шестью рядами
форм, каждая из которых является носителем определенного комплекса категориальных морфологических
значений. Эти ряды обозначаются как 1) именительный падеж, 2) родительный падеж, 3) дательный падеж,
4) винительный падеж, 5) творительный падеж и 6) предложный падеж. Носителем категориального
значения является также каждая входящая в ряд форма слова: форма им. п. отдельного слова, форма дат. п.,
форма вин. п. и т. д.
Падеж как словоизменительная категория имени выражается его флексиями; дополнительным средством
различения падежных форм могут служить чередования в основах существительных (см. § 1222-1231) и
специальные акцентные характеристики (см. § 1232-1269).
Омонимия падежных флексий делает систему падежных форм в целом, с одной стороны, очень
экономной, а с другой – недостаточной: падежная флексия сама по себе (например, флексия |а|, |и|, |е|, |у|,
нулевая) может быть недостаточной для информации о том, частную парадигму какого склонения она
представляет. При установлении типа склонения определяющая роль принадлежит всей системе флексий, т.
е. парадигме ед. или мн. ч. в целом. Полностью распределение флексий по падежам в разных типах
склонения (парадигмах) описано.
Таким образом, более точным определением значения падежа является определение его как отношения
имени - в определенной его форме – к слову во всей системе его форм, к словоформе (или словоформам) в
составе предложения либо к целой синтаксической конструкции. Это – самое общее, максимально
абстрагированное значение, присущее как беспредложным падежам, так и падежам с предлогами.
16
Объектное значение падежа – это значение отношения предмета к действию, которое направлено на этот
предмет. Под действием в данном определении (как и везде далее) понимается не только конкретная,
активная деятельность, деятельное состояние, но и состояние неактивное: интеллектуальная обращенность,
внутреннее отношение к комучемул. Поэтому объектное значение присутствует в падеже не только в таких
случаях, как рубить дрова, читать книгу или Равнодушию - бой!, но и в таких, как любить детей, ценить
дружбу или наслаждаться музыкой.
20. Типы склонений. Особенности склонения собственных имен существительных
Изменение слова по падежам называется склонением. Склонением называется также класс слов,
объединенных общностью словоизменения (см. § 1154), и отвлеченный образец, по которому изменяются
слова этого класса. Как сказано в § 1154, в современном русском языке существует три таких класса (три
склонения) – первое, второе и третье, различающиеся системами падежных флексий. Типы склонения
строго различаются только в падежных формах ед. ч. Во мн. ч. различия между типами склонения не столь
определенны, а в дат., тв. и предл. падежах различия флексий вообще отсутствуют. К первому склонению
относятся существительные муж. р. с нулевой флексией в им. п. ед. ч. (стол, конь, край, нож, шалаш, мяч,
товарищ) и существительные сред. и муж. р. с флексиями в им. п. ед. ч. -|о| (орфогр. -о, -ё и -е) (окно, ружьё,
поле) и -|е| (бытие). Ко второму склонению относятся существительные с флексией в им. п. ед. ч. -|а|
(орфогр. -а и -я) (труба, земля, стужа, туча) и существительные с той же флексией, относящиеся к муж. р.
(мужчина, староста, зайчишка, домина, судья) и к общ. р. (сирота, обжора, плакса). К третьему склонению
относятся существительные жен. р. с нулевой флексией в им. п. ед. ч. и с основой на парно-мягкую
согласную или на шипящую (ткань, кровать, мышь, ночь, рожь, мощь). К третьему склонению по системе
падежных флексий относятся также существительные сред. р. на -мя с флексией в им. п. ед. ч. -|а| (орфогр. я) (бремя, время, вымя, знамя, имя, пламя, полымя [устар.], племя, стремя, семя, темя), существительные
сред. р. дитя и муж. р. путь.
Склонение существительных связано с морфологической категорией рода, но не определяется ею
последовательно. В I скл. входят существительные муж. и сред. р. и не входят существительные жен. р.; во
II скл. входят существительные жен., муж. и общ. р. и не входят существительные сред. р.; в III скл. входят в
основном существительные жен. р., а также двенадцать слов сред. р. и одно слово муж. р. Первые два
склонения по отношению к роду характеризуются следующим образом: I скл. – неженское (т. е. мужское и
среднее), II скл. – несреднее (т. е. мужское и женское); III скл. – преимущественно женское. С
орфографической точки зрения, т. е. в зависимости от написания флексий, в первых двух склонениях
выделяются две разновидности: а) существительные с основой на парно-твердую согласную, шипящую и ц
(так называемая твердая разновидность); б) существительные с основой на парно-мягкую согласную и |j|
(так называемая мягкая разновидность). Различия в написании флексий обусловлены качеством конечной
согласной основы существительного. В III скл., в основном состоящем из слов жен. р. с основой на парномягкую согласную и шипящую, первая разновидность не представлена. О склонении существительных муж.
р. на -ишко и -ище, в котором могут объединяться падежные флексии первого и второго скл.
Особое место, вне трех основных склонений, занимают существительные с такими же флексиями, как у
прилагательных (большая часть их – субстантивированные прилагательные и причастия): больной,
верховой, вожатый, лесничий; булочная, передняя, столовая; мороженое, животное, грядущее. Их
парадигмы совпадают с частными парадигмами ед. ч. прилагательных адъективного склонения (см. § 1310).
Существительные – имена собственные, совпадающие с формами притяжательных прилагательных на -ов
или -ин (Кузнецов, Ревякин; Петрова, Ильина; Болшево, Тушино), склоняются по смешанному склонению
прилагательных (см. § 1315): парадигмы таких слов совпадают с частными парадигмами притяжательных
прилагательных. Неизменяемые существительные иноязычного происхождения (жюри, кенгуру, рагу, кино,
кофе, пальто, радио, шоссе) относятся к нулевому склонению (см. § 1221). Вне общей системы склонений
находится склонение сущ. pluralia tantum.
21.Ошибки в употреблении форм имен существительных в текстах СМИ.
синтаксические ошибки
Самой распространенной синтаксической ошибкой является нарушение норм управления, например:
взвесил о том... закон предусматривает о том... утверждает о том... понимает о том... показывая в нескольких
словах о том... мы уже обсуждали об этом... и т. д. Правильно следует говорить: взвесил (что?) все "за" и
"против"... утверждает, что... понимает, что нужно людям... показывая, как это происходило... мы уже
обсуждали (что?) эту тему... и т. д. Распространенную ошибку допускают журналисты, употребляя
существительное в родительном падеже с предлогами "согласно" и "благодаря": согласно приказа, согласно
договора, благодаря хорошей погоды. Правильно: согласно приказу, согласно договору, благодаря хорошей
17
погоде. Имя существительное в сочетании с предлогами "благодаря" и "согласно" употребляется в
дательном падеже.
Ошибки такого рода объясняются нарушениями правил образования различных форм слова. Самое
большое количество речевых погрешностей встречается при употреблении имени числительного. В
приведенных далее примерах ошибки объясняются именно незнанием особенностей склонения слов этой
части речи.
Рассмотрим несколько примеров.
«Вчера еще здесь (в Североморске) было около четыреста камер» (правильно: «около четырехсот»).
«Операции будут проводиться пятидесятью процентами акций холдинга» (правильно: «с пятьюдесятью
процентами» ). «Более восемьсот тысяч пенсионеров могут жить теперь достойно» (правильно: «более
восьмисот тысяч пенсионеров» ).
Несклонение или неполное склонение сложных и составных числительных является нарушением
литературной нормы. Редко склоняют журналисты числительное «полтора». В течение полтора суток город
опустел» (правильно: «полутора суток»).
Нередки ошибки и в выборе падежной формы составного числительного, оканчивающегося на «два»,
«три», «четыре» в сочетании с одушевленным существительным . В таких конструкциях независимо от
категории одушевленности винительный падеж сохраняет форму именительного, например: «Всего за этот
месяц в госпиталь доставили тридцать два раненых» (а не «тридцать двух раненых»).
Не соответствует литературной норме и такое предложение: «Строительство комплекса должно быть
завершено к двум тысячам третьему году» (правильно: «... к две тысячи третьему году»), так как в
составном порядковом числительном склоняется только последнее слово).
Встречаются ошибки и такого рода: «Правительство обещает выплатить пенсии к десятому сентябрю»
(правильно: «...к десятому сентября»).
По-прежнему нередки погрешности и при
употреблении
собирательных числительных. Их
использование в сочетании с существительными , относящимися к официально-деловой лексике, в
литературном языке не рекомендуется (тем более в информационных программах). Например: «Не
случайно оказались в этом регионе сразу двое сенаторов» (правильно: «...два сенатора...»).
Не всегда верно употребляются и числительные «оба» (муж. р.) и «обе» (жен. р.), например: «Введение
другой валюты (кроме рубля) пагубно для обоих стран» (правильно: «... для обеих стран» ).
Речевой ошибкой считается образование существительных форм мужского рода в именительном
падеже во множественном числе:
инспектора (вместо инспекторы)
почерка (вместо почерки)
слесаря (вместо слесари)
снайпера (вместо снайперы)
фельдшера (вместо фельдшеры)
Случаются
ошибки
в эфире и при образовании родительного падежа
существительных
множественного числа. Нормативными считаются такие образования:
баржи - барж (не «баржей»)
будни - будней (не «буден»)
дыни - дынь (не «дыней»)
плечи - плеч (не «плечей»)
полотенца - полотенец
простыни - простынь (не «простыней»)
сумерки - сумерек
ясли - яслей
Напоминаем, что форма единственного числа слова «туфли» - «туфля» (а не «туфель»), а слова
«тапки» - «тапка» (а не «тапок»).
Ошибаются журналисты при склонении
существительных , обозначающих названия некоторых
национальностей. В частности, нередки ошибки при употреблении
форм родительного падежа
множественного числа, например:
башкиры - башкир (не «башкиров»),
буряты - бурят (не «бурятов»),
туркмены - туркмен (не «туркменов»),
якуты - якутов (не «якут»).
18
24. Полная и краткая формы прилагательных. Употребление полных и кратких прилагательных.
Типы склонения прилагательных.
Полные и краткие формы качественных прилагательных
При выборе одной из двух названных форм в функции сказуемого следует учитывать имеющиеся между
ними различия.
1.
Смысловое различие выражается в том, что некоторые краткие формы имен прилагательных
резко расходятся в своем значении с соответствующими полными . Ср.: глухой от рождения – глух к
просьбам; ребенок весьма живой – старик еще жив; метод очень хороший – парень хорош собой. Ср. также
неупотребляемость в краткой форме отдельных прилагательных , выражающих постоянное свойство
предметов или служащих терминологическим обозначением признаков: Противоположная стена глухая;
Цветы в вазе живые; ромашка обыкновенная и т.п.
Некоторые краткие формы употребляются ограниченно. Так, обычно они не употребляются при
обозначении погоды, например: дни были теплые, ветер будет холодный, погода прекрасная.
Названия некоторых цветов или малоупотребительны в краткой форме (голубой, коричневый, розовый,
фиолетовый и др.), или употребляются с известными ограничениями. Так, почти совсем не встречаются
формы мужского рода бур, синь (при употребительности форм женского и среднего рода и
множественного числа).
Во фразеологизмах и устойчивых сочетаниях в одних случаях закрепились только полные формы , в
других – только краткие . Ср.:
1) положение безвыходное, пора горячая, рука легкая и др.;
2)
все живы и здоровы, взятки гладки, дело плохо, мил сердцу, руки ко́ротки, совесть нечиста, и стар
и млад и др.
2.
Полные формы обычно обозначают постоянный признак, вневременное качество, а краткие –
временный признак, недлительное состояние; ср.: мать больная – мать больна; движения его спокойные –
лицо его спокойно и т.д.
Это положение не имеет категорического характера. Ср.:
1)
В тот момент он сильно волновался, лицо у него было красное ( полная форма , хотя указывается
временный признак; сказывается ограниченная употребительность краткой формы прилагательного ,
обозначающего цвет);
2)
Семья наша небогата, живем, как все ( краткая форма , хотя указывается постоянный признак;
такие конструкции употребляются в научных положениях, определениях, в описаниях, например:
пространство бесконечно, современная молодежь требовательна и взыскательна; девушка молода и
красива; эти требования неприемлемы и т.п.).
В качестве третьего варианта выступает полная форма в творительном падеже, указывающая, подобно
краткой форме , на временный признак, но между последними двумя формами в контексте выявляются
оттенки смыслового различия. Ср.:
Он был старый (постоянный признак).
Он был стар, когда я с ним познакомился (признак по отношению к данному моменту).
Он был старым, когда я был с ним знаком (признак, ограниченный определенным периодом).
3.
В других случаях полная форма обозначает абсолютный признак, не связанный с конкретной
обстановкой, а краткая – относительный признак, применительно к определенной ситуации. Обычно это
различие проявляется у прилагательных , обозначающих размер, вес и т.д., причем краткая форма
указывает на недостаточность или излишек. Ср.: потолок низкий (признак вообще) – потолок низок (для
высокой мебели); ноша тяжелая (безотносительно к тому, кто будет ее нести) – ноша тяжела (для слабого
человека, для ребенка). Ср. также: ботинки малы, перчатки велики, коридор узок, пальто коротко (в этом
значении «меньше, больше, уже и т.п., чем нужно» употребляется только краткая форма ).
4.
Грамматическое (синтаксическое) различие между обеими формами заключается в том, что краткая
форма обладает способностью синтаксического управления, а полная в значении сказуемого такой
способностью не обладает, например: он способен к музыке, мы готовы к отъезду, ребенок склонен к
простуде, она была больна гриппом (употребление полной формы в этих примерах невозможно). Полная же
форма обладает такой способностью, если употребляется в функции определения, например: ребенок,
способный к музыке, дочь, больная гриппом и т.п. Встречающиеся в художественной литературе
конструкции с наличием управляемых слов при полной форме связаны с просторечной окраской,
например: Я на такую тяжесть уже не способный (В. Кожевников).
19
5.
Стилистическое различие между обеими формами выражается в том, что для краткой формы
характерен оттенок категоричности, для полной – оттенок смягченного выражения. Ср.: он хитер – он
хитрый, она смела – она смелая и т.п.
Краткая форма нередко присуща книжному языку, полная – разговорному. Ср.: Умозаключения и
выводы автора исследования ясны и точны. – Ответы ученика ясные и точные. Ср. употребление краткой
формы в книжно-письменной речи: Всякая сфера деятельности бесконечно разнообразна... (Белинский);
Настоящая мудрость немногословна (Л. Толстой); Наша речь преимущественно афористична... (Горький),
Возможен выбор между краткой формой и полной формой в творительном падеже, например: стал
богат – стал богатым, сделался известен – сделался известным.
Ср. при некоторых глаголах-связках: быть полезным – хотел бы быть вам полезен; стать неразборчивым –
стал неразборчив; быть жадным – был жаден; оказаться значительным – оказался значителен; быть
молодым – был молод.
6.
В качестве однородных сказуемых выступают, как правило, или только полные , или только краткие
формы прилагательных , например:
1)
Октябрь был на редкость холодный, ненастный (Паустовский); Был я молодым, горячим, искренним,
неглупым... (Чехов);
2) Открытая шея тонка и нежна (А.Н. Толстой); Новый заведующий приветлив и доброжелателен.
Нарушением нормы являются конструкции: «Он добрый, но слабоволен»; «Взгляды оригинальные, хотя и
примитивны в своей основе» (в обоих случаях формы прилагательных следует унифицировать).
Только в особых условиях контекста или стилистической окрашенности возможно сочетание обеих форм
как синтаксически однородных, например: Как она мила, какая умненькая (Тургенев) – при наличии слов
как и так употребляется только краткая форма , при наличии слов какой и такой – только полная
форма ; Ведь горбат, а приятный... (Горький) (в речи персонажа).
7.
При вежливом обращении на «вы» возможна или краткая форма (вы добры, вы настойчивы), или
полная , согласованная в роде с реальным полом лица, к которому обращена речь (вы добрая, вы такой
настойчивый). Форма «вы добрые» в обращении к одному лицу звучит как явное просторечие.
Вариантные формы полных и кратких прилагательных
1.
В парах полных прилагательных в творительном падеже, например: вечерней зарей – вечернею
зарею, деревянной ложкой – деревянною ложкой вторые формы устарелые; в поэтической речи эти
варианты равноправны.
2.
Равноправны варианты кратких форм прилагательных (на -ен и -енен), образуемых от полных
форм с неударяемым -енный, например: бездействен – бездейственен; безнравствен – безнравственен;
беспочвен – беспочвенен; бесчувствен – бесчувственен; величествен – величественен; воинствен –
воинственен; единствен – единственен; естествен – естественен; злокачествен – злокачественен; искусствен
– искусственен; медлен – медленен; могуществен – могущественен; мужествен – мужественен; невежествен
– невежественен; ответствен – ответственен; подведомствен – подведомственен; посредствен –
посредственен; родствен – родственен; свойствен – свойственен; соответствен – соответственен; существен
– существенен; таинствен – таинственен; тождествен – тождественен; явствен – явственен.
Формы безбоязнен, безжизнен, безукоризнен, бессмыслен, болезнен, двусмыслен, легкомыслен,
многочислен, неприязнен не допускают вариантов.
3.
Различаются краткие прилагательные на -енен и краткие причастия на -ен. Ср.:случай вполне
определенен (ясен) – срок отъезда уже определен (установлен, намечен);старик весьма почтенен (достоин
почтения) – юбиляр почтен нашим вниманием (его почтили вниманием);вид актера принужденен (натянут,
неестествен) – брат принужден уехать (делает по принуждению).
4.
У одних прилагательных в краткой форме появляется беглый гласный между конечным
согласным корня и суффиксом, у других беглый гласный в этих случаях отсутствует. Ср.:
а)
кислый – кисел, светлый – светел, теплый – тепел;
б)
круглый – кругл, мокрый – мокр, смуглый – смугл, тухлый – тухл.
Форма остр при нормативной остёр является допустимой в значении «имеющий хорошо колющий или
режущий конец».
Каждое прилагательное изменяется по числам, в ед. ч. – по родам и в ед. и мн. ч. – по падежам.
Парадигму склонения прилагательного составляют в сумме двадцать четыре формы: восемнадцать
форм в ед. ч. (шесть падежных форм для каждого рода – муж., жен. и сред.) и шесть форм во мн.
ч.Существует два склонения
прилагательных , различия между которыми незначительны. Это – 1)
адъективное
склонение , по которому образует падежные формы подавляющее большинство
20
прилагательных , и 2) смешанное склонение , отличительной особенностью которого является объединение
в одной парадигме словоформ с падежными флексиями существительных и
прилагательных .
Неизменяемые притяжательные прилагательные его, её, их и несклоняемые прилагательные иноязычного
происхождения относятся к нулевому склонению
25. Степени сравнения качественных прилагательных. Семантика способы выражения падежей.
Качественные прилагательные имеют непостоянный морфологический признак степеней сравнения.
Школьная грамматика указывает (см., например, комплекс 2), что существует две степени сравнения —
сравнительная и превосходная. Более корректным является выделение трех степеней сравнения —
положительной, сравнительной и превосходной. Положительной степенью сравнения является исходная
форма прилагательного, по отношению к которой мы осознаем другие формы как выражающие бoльшую /
меньшую или наибольшую / наименьшую степени признака.
Сравнительная степень прилагательного указывает, что признак проявляется в большей / меньшей степени
у данного предмета по сравнению с другим предметом (Петя выше Васи; Эта река глубже, чем другая) или
этим же предметом в других обстоятельствах (Петя выше, чем был в прошлом году; В этом месте река
глубже, чем в том).
Сравнительная степень бывает простая и составная.
Простая сравнительная степень обозначает бoльшую степень проявления признака и образуется
следующим образом:
основа положительной степени + формообразующие суффиксы -ее(-ей), -е, -ше/-же (быстр-ее, выш-е,
рань-ше, глуб-же).
Если в конце основы положительной степени имеется элемент к / ок, этот сегмент часто усекается: глубокий — глуб-же.
Некоторые прилагательные имеют супплетивные, т. е. образованные от другой основы, формы: плохой —
хуже, хороший — лучше.
При образовании простой сравнительной степени может присоединяться приставка по- (поновее). Простая
сравнительная степень с приставкой по- используется в том случае, если прилагательное занимает позицию
несогласованного определения (Дайте мне газету поновее) и не требует введения в предложение того, с чем
сравнивается данный признак. При наличии в предложении и того, что сравнивается, и того, с чем
сравнивается, приставка по- вносит разговорный оттенок (Эти ботинки поновее, чем те).
Морфологические признаки простой сравнительной степени нехарактерны для прилагательного. Это
1) неизменяемость,
2) способность управлять существительным,
3) употребление преимущественно в функции сказуемого (Он выше отца). Позицию определения простая
сравнительная степень может занимать только в обособленном положении (Намного выше других
учеников, он казался почти взрослым) или в необособленном положении с приставкой по- в положении
после существительного (Купи мне газеты посвежее).
Составная сравнительная степень обозначает как бoльшую, так и меньшую степень проявления признака и
образуется следующим образом:
элемент более / менее + положительная степень (более / менее высокий).
Отличие составной сравнительной степени от простой заключается в следующем:
1) составная сравнительная степень шире в значении, так как обозначает не только бoльшую, но и
меньшую степень проявления признака;
2) составная сравнительная степень изменяется так же, как положительная степень сравнения (исходная
форма), т. е. по родам, числам и падежам, а также может стоять в краткой форме (более красив);
3) составная сравнительная степень может быть как сказуемым, так и необособленным и обособленным
определением (Менее интересная статья была представлена в этом журнале. Эта статья менее интересная,
чем предыдущая.)
Превосходная степень сравнения указывает на самую большую / малую степень проявления признака
(высочайшая гора) или на очень большую / малую степень проявления признака (добрейший человек).
Превосходная степень сравнения, как и сравнительная, бывает простой и составной.
Простая превосходная степень сравнения прилагательного обозначает наибольшую степень проявления
признака и образуется следующим образом:
основа положительной степени + формообразующие суффиксы -ейш- / -айш- (после к, г, х, вызывая
чередование): добр-ейш-ий, высоч-айш-ий
21
При образовании простой превосходной степени сравнения может быть использована приставка наи-: наидобрейший.
Морфологические признаки простой превосходной степени сравнения прилагательных те же, что и у
положительной степени, т. е. изменяемость по родам, числам, падежам, использование в синтаксической
функции определения и сказуемого. В отличие от положительной степени простая превосходная степень
сравнения прилагательного не имеет краткой формы.
Составная превосходная степень сравнения прилагательных обозначает как наибольшую, так и
наименьшую степень проявления признака и образуется тремя способами:
1) элемент самый + положительная степень (самый умный);
2) элемент наиболее / наименее + положительная степень (наиболее / наименее умный);
3) простая сравнительная степень + элемент всего / всех (Он был умнее всех).
Формы составной превосходной степени, образованные первым и вторым способом, обладают
морфологическими признаками, характерными для положительной степени, т. е. изменяются по родам,
числам и падежам, могут иметь краткую форму (наиболее удобен), выступают и как определение, и как
именная часть сказуемого. Формы составной превосходной степени, образованные третьим способом,
неизменяемы и выступают преимущественно как именная часть сказуемого.
Не все качественные прилагательные имеют формы степеней сравнения, причем отсутствие простых форм
степеней сравнения наблюдается чаще, чем отсутствие составных форм.
Отсутствие простой сравнительной и превосходной степени может быть связано
1) с формальным устройством прилагательного: если прилагательное имеет в своем составе суффикс,
совпадающий с суффиксами относительных прилагательных, оно может не иметь простой сравнительной
степени (исхудалый — *исхудалее, *исхудалейший, передовой — *передовее);
2) с лексическим значением прилагательного: значение степени проявления признака может быть уже
выражено в основе прилагательного — в его корне (босой — *босее) или в суффиксе (толст-енн-ый —
*толстеннее, зл-ющ-ий — *злющее, бел-оват-ый — *беловатее, син-еньк-ий — *синеньше).
26. Ошибки в употреблении форм имен прилагательных в текстах СМИ.
Самой распространенной ошибкой при употреблении имен прилагательных является неправильное
образование степеней сравнения: в этом случае соединяют простую форму сравнительной степени и
элемент сложной - слово более (более лучший, более худший); возникает плеонастическое сочетание,
которое подлежит стилистической правке. Не оправдано и "удвоение" превосходной степени
прилагательного в таком, например, предложении: В 1551 г., во время одной из так называемых
Итальянских войн между Францией и Испанией за торговлю и колониальную гегемонию, произошел
прелюбопытнейший случай. Редактор предлагает замену: прелюбопытный (весьма любопытный, очень
интересный) случай. При использовании имен прилагательных возможны ошибки в образовании
кратких форм : Этот призыв и в настоящее время действенен. Характеру героя свойственен лиризм.
Особенности употребления имён прилагательных в газетно-публицистическом стиле. Семантические
ошибки , связанные с употреблением имён прилагательных в текстах современных СМИ
Имена прилагательные могут быть составляющими мелиоративных и пейоративных словосочетаний.
Говоря о мелиоративных словах, имеют в виду слова положительные, привлекательные, приятные, добрые.
У пейоративных слов эти качества отсутствуют. Такие слова имеют отрицательное, неприятное,
уничижительное созначение и вызывают отрицательные эмоции. Журналисты используют подобную
лексику в своих материалах с целью дать определённую эмоциональную оценку, например, положительную
- благоустроенная территория, заслуженный отдых, внимательное отношение, сердечная забота,
благоприятная работа. И отрицательную - трагическая участь, вероломная измена, пустые обещания,
циничное заявление, грубый диктат.
Время от времени на страницы печати проникают атрибутивные словосочетания, которые не допустимы и
противоречат литературной норме, например, причинённое разрушение, развязанные репрессии,
совершаемые происшествия, совершенная клевета, “За допущенные недостатки заместитель директора
освобождён от занимаемой должности" (Правда), “Принять необходимые меры по коренному повышению
идейно-художественного уровня эстрадного искусства" (Заря Востока). Использование
имени
прилагательного в данном случае ненормативно и даёт результат, противоположный тому, которого
ожидал автор.
К словесным излишествам относятся слова и выражения, часто употребляемые в устной и письменной
речи с единственной целью - произвести впечатление на слушателя или читателя. Эти слова в какой-то
степени эмоционально окрашены. Однако их изъятие из текста не влияет на его содержание. Их частое
22
использование в речи делает её однообразной, монотонной. Примером такого излишества может служить
прилагательное
“уникальный”, означающее “единственный в своём роде, неповторимый,
исключительный”. Уникальным называется такой предмет, который существует только в единственном
числе, подобного ему в природе нет. Вот, например, “На Тринидаде имеется уникальная гостиница: вход в
неё - с крыши, вестибюль находится там, где у других зданий чердак. Приезжие входят туда сверху, а затем
спускаются в свои номера на лифте" (Наука и жизнь). Один предмет не может быть уникальнее другого,
быть уникальнейшим или самым уникальным. В предисловии к “Толковому словарю живого
великорусского языка" Вл. Даля лексикограф А.М. Бабкин пишет, что этот словарь “явление
исключительное и, в некотором роде единственное”. Александр Михайлович мог бы назвать словарь
“уникальным”, но он этого не делает, помня о том, что в Словаре Даля это слово отсутствует. Зачастую
журналисты чересчур злоупотребляют этим прилагательным , чтобы материалы претендовали на
сенсационность и исключительность. Часто оно употребляется в значении “редкий" чего не может и не
должно быть Колесников Н.П. Практическая стилистика и литературное редактирование. М., 2003. .
Прилагательные
могут носить презрительно-ироническую окраску, например, “Вот и создаётся
впечатление, что кинотеатры - это далёкое “совковое" прошлое” (АиФ, 2000, №42) - существенным
компонентом значения в слове совковый, которое становится синонимом слову советский, является
сатирическая окраска. “Самые “крутые" льготники по федеральному законодательству: инвалиды войны 32 льготы; ветераны труда - 8; герои России и СССР - 25” (КП, 15.11.2000). Разговорное слово “крутой"
развивает в современной речевой практике новые, по сравнению с литературным аналогом, значения:
1) (о человеке) дерзкий, жестокий; высший образец, стандарт, с точки зрения лиц, принадлежащих к
определённым социальным кругам;
2) достигший предела в чем-либо;
3) характеризующийся крайней степенью проявления; экстраординарный;
4) лучший Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле
журналистики конца XX века) Спб., 2002..
Также стало активным в современной публицистической речи прилагательное “пиратский” (о
незаконной, произведённой с нарушением издательского или авторского права продукции). Словарь
квалифицирует его как криминальное, а разговорное слово сочетается с просторечным в значении содрать.
Медиа-текст принимает молодёжный сленг. Например, прилагательное “продвинутый”.
Нельзя оправдать обращение журналиста к ненормативной лексике, например, “отмороженные”,
“беспонтовые”. Использование подобной лексики в текстах СМИ мотивировано, если это связано с
характером описываемой ситуации и если эта лексика участвует в организации художественного приёма.
Текст , начиная уже с заголовка, может плести причудливые узоры смысла через разрушение
традиционных языковых моделей. Например, в статье про феномен Тамаготчи используется окказиональное
прилагательное карманно-домашний - информационно ёмкое и точное для описания специфики Тамаготчи.
Вторичные определения “накапливают” качества предмета - электронный, виртуальный, японская народная,
писклявый. В конце статьи даётся оценка предмета, также с помощью качественных прилагательных более гуманный вариант, гениальный педагог, лучшая демонстрация вашего прилежания.
Имя прилагательное может быть элементом словесной игры с сочетаемостью слов. В “Общей газете”
(2000, №4) в одной из статей было написано: “Рассуждая над скоропостижным партнерством “медведей" с
коммунистами, Явлинский пришел к выводу: “Так проще - упал-отжался”. Слово скоропостижный
(внезапный, неожиданный) употребляется обычно в сочетании со словом смерть. Этот “семантический
след” в текстовом словосочетании скоропостижное партнерство нужен пишущему, вероятно, чтобы указать
на возможные серьёзные политические последствия предпринятого в спешке шага. Или ещё один пример заголовок материала о дозированной подаче информации о гибели АПЛ “Курск” - “Правда о “Курске" неподъемна” (ОГ, 2000, №43). Развитие нового значения в словосочетании неподъемная правда. Игра
обнаруживается в контексте о сложности подъёма лодки и аналогичной сложности с “подъёмом”,
обнародованием правды. Подобные игровые ситуации с использованием прилагательных одновременно
насыщают текст в плане активности его восприятия и получения внутритекстовых смыслов из единиц
языка. Построенный таким образом журналистский текст дарит читателю альтернативную картину мира
Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики
конца XX века)
28. Разряды числительных. Вопрос о порядковых числительных.
Выделяют количественные и порядковые числительные.
23
Количественные числительные обозначают отвлеченные числа (пять) и количество предметов (пять
столов) и отвечают на вопрос сколько?.
Количественные числительные бывают целые (пять), дробные (пять седьмых) и собирательные (пятеро).
Целые количественные числительные обозначают целые числа или количества. Целые количественные
числительные сочетаются со счетными существительными, т. е. с такими существительными, которые
обозначают предметы, которые можно посчитать штуками.
Дробные количественные числительные обозначают дробные числа или количества и сочетаются как со
счетными существительными (две третьих конфет), так и с несчетными существительными (две третьих
воды), но не могут сочетаться с одушевленными существительными.
Собирательные числительные обозначают количество предметов как целое. К собирательным
числительным относятся слова оба, двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро,
десятеро. Собирательные числительные имеют ограниченную сочетаемость; они сочетаются не со всеми
существительными, а только с некоторыми:
1) с существительными, которые называют лиц мужского пола (двое мужчин); числительное оба
сочетается также и с существительными, обозначающими лиц женского пола (обе женщины),
2) с существительными человек, лицо, ребенок (пятеро людей, лиц, детей),
3) с названиями детенышей животных (семеро козлят),
4) с существительными, имеющими формы только множественного числа (двое саней); с этими
существительными сочетаются преимущественно числительные двое, трое и четверо,
5) с существительными, называющими парные предметы (двое носков); два носка — это два носка, а двое
носков — это четыре носка, т. е. две пары носков,
6) с личными местоимениями мы, вы, они (не было их двоих).
Порядковые числительные обозначают порядок предметов при счете (первый, второй, пятый, сто двадцать
пятый) и отвечают на вопрос какой?.
29. Типы склонения числительных. Особенности сочетания числительных с существительными.
Особенности употребления числительных
. Склонение имен числительных.
В склонении числительных выделяется несколько парадигм.
Номер парадигмы
Числительные
Характеристики
1
один
Окончание как у полных прилагательных, кроме Им. и
В. падежей.
2
2; 3; 4
3
От 5 до 20, 30
Нет аналогов специфической парадигмы
И. дв-а, дв-е
Р. Дв-ух
Д. дв-ум
В. дв-а, дв-е и дв-ух
Т. Дв-умя
П. (о) дв-ух
Окончания существительных 3 скл.
И.- В. пять- ,
Р., Д., П. пят-и,
Т. пять-ю
4
1,5 ; 40; 90; 100
2 падежных формы
И.-В. сорок-_ ,
Р., Д., Т., П..- сорок- а
5
50, 60, 70, 80
При изменении получают внутреннюю флексию
И.-В. пять-_-десят-_
Р., Д., П., пят-и-десят-и
Т. Пять-ю-десять-ю
24
6
с 200 до 900
При изменении получают внутреннюю флексию
И.-В. дв-е-ст-и
Р. Дв-ух-сот- _
Д. дв-ум-ст-ам
Т. Дв-умя-ст-ами
П. (о) дв-ух-ст-ах
7
1000
Склоняется как сущ. 1 скл. кроме Тв. падежа,
как сущ. 3его скл.
8
Миллион, миллиард
Скл. Как существительные 2ого склонения.
Числительные
непоследовательно обозначают одушевленность или неодушевленность тех
существительных , с которыми они сочетаются. Из количественных числительных на одушевленность
указывают только слова два, три и четыре: видел две (три) картины, но двух товарищей, трех подруг;
поднял четыре кубика, но поднял четырех котят.
Примечание. При сочетании с существительными жен. р. – названиями живых существ, но не лиц, а
также со словом сред. р. существо возможно употребление в вин. п. формы, совпадающей с формой им., а
не род. п.: Поймал три птички (и трех птичек); На них он выменял борзые три собаки!!! (Гриб.) (и трех
собак); Тот узел, который внезапно связывает два живых существа, уже захватил его (Тург.) (и двух
существ). Та же сочетаемость характерна для слова кукла: принес две новые куклы (и двух кукол).
При сочетании одушевл. существительных с составными числительными , оканчивающимися на
два, три, четыре, возможны два варианта: книжный, устаревающий типа проэкзаменовать двадцать двух
студентов и нормативный – проэкзаменовать двадцать два студента. В сочетании с составными
числительными , оканчивающимися на два, три, четыре, одушевл. существительное имеет форму род. п.
ед., а не мн. ч.: направить на работу сорок три молодых специалиста; выдвинуть сто четыре кандидата.
Встречающиеся в употреблении сочетания с сущ. в форме род. п. мн. ч. – ненормативны (например, газ.:
Самолет доставил 72 пассажиров; Советские китобои добыли 2654 китов).
На одушевленность существительных , с которыми они сочетаются, указывают все собирательные
числительные , например: дежурил трое суток, видел четверо саней, но видел обоих студентов, троих
солдат, четверых отдыхающих.
Неопределенно-количественные числительные в сочетании с существительными непоследовательно
обозначают одушевленность тех существительных , с которыми они сочетаются. Так, в вин. п. эти
числительные могут выступать в форме, совпадающей с формой им. или род. п. (см. § 1379).
Числительные не имеют морфологической категории числа. Однако они относятся избирательно к формам
числа тех существительных , с которыми они сочетаются. В зависимости от сочетаемости с формами ед.
или мн. ч. существительных числительные делятся на две группы: 1) числ. два, оба, полтора, три, четыре,
которые соединяются с сущ. в ед. ч. (род. п.): два дня, оба друга, полтора ведра, три книги, четыре студента;
2) числ. пять, шесть, семь и далее, а также собирательные (кроме оба), которые соединяются с сущ. во мн. ч.
(род. п.): пять дней, шесть ведер, семь книг, трое друзей, четверо студентов. Это правило действительно
только для тех словосочетаний, в которых числительное выступает в формах им. п. и совпадающего с ним
вин. п.; во всех других падежах сочетающееся с числительным
существительное последовательно
употребляется в форме мн. ч.: два стола, но двух столов; оба мальчика, но обоих мальчиков, полтора года,
но полутора лет, три месяца, но трех месяцев, четыре вагона, но четырем вагонам. В том случае, если при
существительном в составе количественного именного сочетания (в том числе и в сочетаниях с
числительными первой группы) есть определяющее прилагательное, последнее употребляется во всех
падежах только в форме мн. ч.: два праздничных дня, оба веселых друга. О колебаниях типа два походные
стаканчика – два походных стаканчика, две разные Америки – две разных Америки см. "Синтаксис.
Подчинительные связи слов".
25
Примечание 1. Числительные как первой, так и второй группы соединяются с субстантивированными
прилагательными только во мн. ч.: два неизвестных животных, три насекомых; два вторых (блюда), три
мороженых; Мое бытие – словно два бытия, Два прошлых мне тяжестью плечи согнули (Евтуш.).
Примечание 2. В сочетании с числ. пять, шесть (и далее) слово человек во всех падежах выступает в
формах мн. ч., образованных от основы человек-, а не от супплетивной основы форм мн. ч. лю|д'|-: человек,
человекам, человеками, о человеках (пять человек, с семью человеками). В сочетании с числ. два, оба, три,
четыре перечисленные словоформы мн. ч. выступают во всех падежных формах, кроме формы им. п. (не
было и двух человек, речь идет о трех человеках). При сочетании с формой им. п. этих числительных
выступает словоформа род. п. ед. ч. (два человека, три человека, оба человека). При наличии определения в
сочетаниях с числ. пять, шесть (и далее) во всех падежах и с числ. два, три, четыре в косв. пад. может
употребляться слово люди: пять незнакомых человек и пять незнакомых людей, не было и трех взрослых
человек и не было и трех взрослых людей.
Примечание 3. В сочетании с числ. пять, шесть (и далее) в им., вин. и род. п. употребляется
словоформа лет (шесть лет, не было шести лет). В сочетании с числ. два, полтора, три, четыре словоформа
лет употребляется только в род. п. (не прошло и двух лет, ребенку не было трех лет, мы не виделись около
четырех лет); в остальных косв. пад. в сочетании с числительными употребляется соответствующая
форма слова год (пятью годами позже, речь шла о двух годах).
Числительные оба, обе в отличие от других собирательных числительных не могут иметь при себе
определяющего местоимения весь, каждый во мн. ч.: все трое, но не все оба; все три студента, каждые трое
суток, но не все оба студента, каждые оба года. Числ. оба (обе) не допускает также выражения
приблизительности: пришло человека два, но не человека оба.
30. Ошибки в употреблении форм числительных в текстах СМИ
Несклонение или неполное склонение сложных и составных числительных является нарушением
литературной нормы. Редко склоняют журналисты числительное «полтора». В течение полтора суток
город опустел» (правильно: «полутора суток»).
Нередки ошибки и в выборе падежной формы составного числительного , оканчивающегося на
«два», «три», «четыре» в сочетании с одушевленным существительным. В таких конструкциях независимо
от категории одушевленности винительный падеж сохраняет форму именительного, например: «Всего за
этот месяц в госпиталь доставили тридцать два раненых» (а не «тридцать двух раненых»).
Не соответствует литературной норме и такое предложение: «Строительство комплекса должно быть
завершено к двум тысячам третьему году» (правильно: «... к две тысячи третьему году»), так как в
составном порядковом числительном склоняется только последнее слово).
Встречаются ошибки и такого рода: «Правительство обещает выплатить пенсии к десятому сентябрю»
(правильно: «...к десятому сентября»).
По-прежнему нередки погрешности и при употреблении собирательных числительных . Их
использование в сочетании с существительными, относящимися к официально-деловой лексике, в
литературном языке не рекомендуется (тем более в информационных программах). Например: «Не
случайно оказались в этом регионе сразу двое сенаторов» (правильно: «...два сенатора...»).
Не всегда верно употребляются и числительные «оба» (муж. р.) и «обе» (жен. р.), например: «Введение
другой валюты (кроме рубля) пагубно для обоих стран» (правильно: «... для обеих стран» ).
32. Разряды местоимений по значению. Употребление местоимений различных разрядов в текстах
СМИ.
Личные местоимения
1.
Местоимение 3-го лица (он, она, оно, они) обычно заменяет ближайшее к нему предшествующее
существительное в форме того же рода и числа. Однако эта связь местоимения с существительным
определяется иногда смыслом, а не формально порядком слов, например: Туристы побывали во многих
городах страны: они интересовались прежде всего местными историческими достопримечательностями (не
вызывает сомнений, что местоимение они относится к более отдаленному существительному туристы, а не
к ближе стоящему городах).
Возможность соотнесения местоимения с разными словами в предшествующем тексте может служить
источником неясности или двусмысленности, например: Сестра поступила в артистическую труппу, она
скоро уезжает на гастроли (кто уезжает – сестра или труппа?). В этих случаях необходима правка; ср.:
а)
Сестра поступила в артистическую труппу и скоро уезжает на гастроли;
26
б)
Сестра поступила в артистическую труппу, которая скоро уезжает на гастроли; Мать Оли, когда она
заболела, стала очень нервной (кто заболел – мать или Оля?); Внесены добавления в оба текста; они
нуждаются в некоторых уточнениях (нуждаются в уточнениях тексты или добавления?).
Местоимение они не должно соотноситься с собирательным существительным, имеющим форму
единственного числа. Это правило нарушено, например, в предложении: «В митинге участвовало
множество народа; они требовали прекращения войны на Кавказе». В подобных случаях при правке часто
сказывается неудобство замены формы они формой единственного числа (оно, он), поэтому целесообразно
заменять собирательное существительное существительным конкретным (...участвовало множество людей;
они требовали...).
2.
При выборе одного из вариантов в парах я гуляю – гуляю, ты прочти – прочти и т.п. учитывается, что
пропуск личного местоимения 1-го и 2-го лица в роли подлежащего при сказуемом-глаголе, форма которого
указывает на определенное лицо, придает речи динамичность, ускоряет ее темп, например: Объеду еще раз
и, как вернусь, пойду к генералу и попрошу его (Л. Толстой); Не согласен! Не могу! Не желаю (Чехов). В
таких конструкциях иногда подчеркивается категоричность, например: Идите, выполняйте приказание.
Спите (Симонов). Ср. в приказах и распоряжениях: Приказываю...; Предлагаю... и т.п.
Подлежащее-местоимение обычно опускается при формах повелительного наклонения. Наличие
местоимения в этом случае служит целям логического подчеркивания, противопоставления, например: ...Но
ты останься тверд, спокоен и угрюм (Пушкин); Вы побудьте с больными, а я пойду за лекарством. Наличие
подлежащего-местоимения при форме повелительного наклонения может придавать высказыванию
смягчающий оттенок, например: Ты мне скажи откровенно... ты мне дай совет... (Л. Толстой) (см. также
§178).
3.
Личное местоимение 3-го лица иногда дублирует имеющееся в предложении подлежащеесуществительное.
В одних случаях такое употребление местоимения используется для подчеркивания подлежащего и
встречается в ораторской и поэтической речи, например: Весь облик Грузии любимой, он стал другим в
сознаньи жить... (Н. Тихонов) (см. также §220, п. 2).
В других случаях рассматриваемое явление наблюдается в разговорном языке, в просторечии, например:
Народ, он культуры требует (Солоухин); Пуля – она в Федотку-то не угодит, а кого-нибудь со стороны
свалит (К, Седых).
Без стилистического задания подобные конструкции в литературном языке (в научной, официальноделовой речи, в нейтральных стилях) не употребляются. Ср. ошибочные построения в ученических работах:
«Евгений Онегин, он был представителем...»
4.
Нормативной является форма у нее; форма у ней придает высказыванию разговорный характер,
например: У ней лились слезы... (Федин); Нет, глаза у ней ничего! (Леонов).
Не рекомендуется употреблять формы без ней, для ней, до ней, от ней.
5.
При выборе варианта в парах внутри них – внутри их (с н перед местоимением 3-го лица или без н)
следует исходить из того, что в современном языке указанный звук добавляется, если местоимение стоит
после любого из простых, или первообразных, предлогов (без, в, для, до, за, из, к, на, над, о, от, по, под,
перед, при, про, с, у, через), а также после многих наречных предлогов (возле, вокруг, впереди, мимо,
напротив, около, после, посреди, сзади и некоторых других, употребляющихся с родительным падежом).
Однако такие предлоги, как внутри, вне, употребляются в основном без начального н.
Не добавляется н к местоимению также после предлогов наречного происхождения, управляющих
дательным падежом, ср.: вопреки ему, наперекор ей, согласно им, вслед ему, навстречу ей, подобно им,
соответственно им; также: благодаря ему.
Не требуют после себя вставки н также сложные предлоги в сочетании с местоимением, например: в
отношении его, при помощи ее, не в пример им, в противовес ему, по поводу ее, за исключением их, со
стороны его, по причине ее; также: наподобие его, насчет их.
Не добавляется начальное н в тех случаях, когда местоимение стоит после сравнительной степени
прилагательного или наречия, например: старше его, выше ее, лучше их.
Если личному местоимению предшествует определительное местоимение весь то допустимы обе формы
(со встречным н и без него,), например: у всех их – у всех них, для всех их – для всех них, за всеми ими – за
всеми ними, над всеми ими – над всеми ними.
Вариантные формы встречаются и в других случаях отрыва местоимения 3-го лица от предлога в
результате вставки между ними какого-либо другого слова, например: между вами и ими – между вами и
27
ними, между мной и им – между мной и ним. Ср.: Видишь разницу между нами и ими... (Горький). – ...Нет
между нами и ними никакой средней линии (Гайдар).
. Возвратные и притяжательные местоимения
1.
Возвратное местоимение себя может относиться к любому из трех грамматических лиц, поэтому при
наличии в предложении нескольких существительных или местоимений, с которыми потенциально может
соотноситься возвратное местоимение, нередко возникает неясность. Например: Комендант велел дворнику
отнести вещи жильца к себе (к коменданту или к дворнику?). В подобных случаях возвратное местоимение
следует относить к слову, называющему производителя соответствующего действия: действие коменданта
выразилось в том, что он велел, а действие, выраженное инфинитивом отнести, относится к дворнику;
поскольку сочетание к себе синтаксически зависит от последнего глагола (отнести к себе), то тем самым
возвратное местоимение соотносится с существительным дворник.
Однако указанное толкование не всегда убедительно. Так, в предложении Я застал помощника у себя в
кабинете производителем действия является только одно лицо – я, однако у себя можно понимать и как «у
меня», и «как у него». С другой стороны, в предложении Дедушка приказал нас с сестрицей посадить за
стол прямо против себя (Аксаков) производителем действия, выраженного глаголом посадить, от которого
синтаксически зависит сочетание против себя, является не дедушка (дедушка приказал, а посадить должен
кто-то другой), но по смыслу против себя здесь значит «против него», так как другого «претендента» на
соотносительную связь с возвратным местоимением в приведенном предложении нет.
В случаях двузначности рекомендуется правка, например:
1). Комендант велел, чтобы дворник отнес к нему вещи жильца;
2). Комендант велел, чтобы дворник отнес вещи жильца к себе.Или:
1). Я застал помощника в своем кабинете;
2). Я застал помощника в его кабинете.
2.
Аналогичное положение может возникнуть при употреблении возвратно-притяжательного
местоимения свой, поскольку оно тоже может относиться ко всем трем лицам. Так, в предложении Старшая
сестра попросила младшую подать ей свою кружку слово свою следует отнести к младшей сестре как
производителю действия, выраженного инфинитивом подать, с которым связано сочетание свою кружку, но
оттенок неясности присущ и таким конструкциям.
Двузначным окажется также предложение, в котором слово свой будет заменено личным местоимением ее
в притяжательном значении: Старшая сестра попросила младшую подать ей ее кружку. Ср. другие примеры:
Редактор попросил автора учесть его прежние поправки (чьи поправки?); Председатель собрания
предложил секретарю огласить подготовленную им резолюцию (кем подготовленную?). Неправильно
использовано местоимение ее (вместо свой) в предложении: На прием к врачу пришла молодая мама с ее
детьми.
Приведенные выше примеры требуют правки, устраняющей неясность или неточный выбор местоимения.
Возможно синонимическое употребление притяжательных местоимений мой – свой, твой – свой и т.п.
Ср.: ... Я предаюсь моим мечтам (Пушкин). – Я не потерплю в своем доме воров (Чехов). Употребление
притяжательных местоимений мой, твой, наш, ваш вместо возможного по условиям контекста свой больше
подчеркивает связь с соответствующим лицом, в частности при противопоставлении, например: Моей главы
коснись твоей рукой (Жуковский).
Употребление встречающегося ненормативного варианта ихний вместо их недопустимо.
Определительные местоимения
1.
При значительной смысловой близости слов всякий, каждый и любой (ср.: это может сделать всякий
из нас – ...каждый из нас – ...любой из нас) они отличаются друг от друга присущими им оттенками
значения.
Всякий имеет особое значение «разный, самый разнообразный, всевозможный», например: всякого рода
возможности. Другое значение – «какой-л., какой бы то ни было», например: отсутствие всякой системы;
без всякого сомнения (в значении «совсем без»).
Местоимению каждый присуще особое значение «один из всех в данном количественном ряду», «любой
из себе подобных, взятый отдельно», например: зачетная книжка выдается каждому студенту; ср. также: на
каждом шагу, каждый третий день, каждые два часа.
Сопоставляя местоимения всякий и каждый, находим еще такие различия:
28
1)
всякий содержит оттенок обобщения, указывает на предметы без ограничения их определенным
кругом, а каждый предполагает такое ограничение; ср.: Всякому растению нужна влага. – Каждому из
посаженных недавно растений нужен еще повседневный уход;
2)
всякий сравнительно свободно принимает формы множественного числа, а каждый употребляется во
множественном числе только при указании на определенное число предметов (т.е. при наличии
количественного числительного), а также при сочетании с существительными, не имеющими формы
единственного числа; ср.: всякие брошюры – каждые три брошюры, каждые вторые сутки.
Слово любой имеет особое значение «какой угодно на выбор», например: выбирайте любую книгу,
справиться в любом почтовом отделении, перенести заседание на любой другой день.
2.
Существовавшее в прежнее время разграничение в употреблении местоимений сам и самый
(первое относилось к названиям одушевленных предметов, второе – к названиям предметов
неодушевленных) в настоящее время не соблюдается. В современном языке, особенно в публицистическом
стиле, тенденция к употреблению местоимения сам вместо самый (но не к обратной замене) заметно
усилилась; ср. употребление сам при названиях неодушевленных предметов в языке печати: сам созыв
конференции, сам порядок принятия решения о создании комиссии; сама постановка вопроса здесь является
нарушением устава; само голосование проходило в обстановке острой борьбы и т.п.
Варианты форм винительного падежа местоимения сама самоё – саму равноправны, хотя второй вариант в
последние годы становиться более употребительным.
При наличии в предложении возвратного местоимения себя местоимение сам может согласоваться в
падеже либо с ним, либо с подлежащим, например: я сам себе удивляюсь – я удивляюсь самому себе, она
сама себе нравится – она нравится самой себе
Неопределенные местоимения
Близки по значениям, но различаются смысловыми и стилистическими оттенками местоимения что-то,
кое-что, что-нибудь, что-либо, нечто; такой же параллельный ряд образуют местоимения кто-то, кое-кто,
кто-нибудь, кто-либо, некто.
1)
Местоимение что-то (соответственно кто-то) указывает на неизвестное как для говорящего, так и для
слушающего, например: Что-то промелькнуло в воздухе; Кто-то стучится в дверь.
2)
Местоимение кое-что (соответственно кое-кто) указывают на неизвестное слушающему, но в какойто степени известное говорящему, например Я кое-что помню об этом случае; Придется кое-кого посвятить
в детали вопроса. Ср. различие в употреблении что-то и кое-что, связанное с наличием разных личных
местоимений в роли подлежащего: Я кое-что мог бы рассказать вам. – Он что-то мог бы рассказать нам. В
разговорной речи используется также частица кой- (кой-что, кой-кто).
3)
Такое же различие устанавливаем между местоимениями какой-то и кое-какой. Ср.: Видите, на столе
лежат какие-то книги (неизвестные обоим собеседникам). – Я на днях купил кое-какие книги по
специальности (в какой-то мере известные мне).
4)
Различие между местоимениями что-то и что-нибудь (соответственно кто-то и кто-нибудь)
заключается в том, что частица -то придает значение «неизвестно что или кто», а частица -нибудь придает
значение «безразлично что или кто». Ср.: Он рассказывал что-то интересное. – Расскажите что-нибудь
интересное; Он стал звать кого-то на помощь (неизвестно кого для лица говорящего) – Он стал звать когонибудь на помощь (безразлично кого). Ср. также в диалоге: – Приходил кто-нибудь к нам сегодня? – Да,
кто-то приходил. Неопределенность местоимений с частицей -нибудь позволяет связывать их с предметом,
еще не имеющимся налицо, отсюда возможность употреблять их при глаголе-сказуемом в форме будущего
времени, повелительного или сослагательного наклонения, а также в вопросительных предложениях,
например: Я попытаюсь что-нибудь сделать для вас; Пошлите рукопись кому-нибудь на отзыв; Если бы ктонибудь позвонил мне заранее, я бы знал что делать.
5)
Местоимение что-либо (и соответственно кто-либо) близко по значению к местоимению с частицей нибудь, но имеет более общее значение (не один какой-то неопределенный предмет или не один из
немногих неопределенных предметов, а один из любых взятых предметов). Ср.: попросить кого-нибудь
(одного из немногих неизвестных людей) – попросить кого-либо (любого из неизвестных людей). Ср. также
в отрицательных предложениях: не хочу обращаться к кому-нибудь (к кому попало, безразлично к кому) –
не хочу обращаться к кому-либо (ни к кому, к кому бы то ни было). Местоимения с частицей -либо имеют
книжный характер.
29
6)
Книжный характер имеет также местоимение нечто (и соответственно некто), которое обычно
сопровождается пояснительным словом, например: нечто неожиданное, некто в сером.
7)
В значении «безразлично что», «безразлично кто» употребляются сочетания вопросительноотносительных местоимений (кто, что, какой и др.) со словами угодно и попало, например: делайте что
угодно, занимайтесь чем попало.
8)
Местоимение некий (книжное, ср.: некоторый) имеет при нейтральных падежных формах неким,
неких устарелые формы некоим, некоих. Формы некоей – некой равноправны.
33. Глагол как часть речи. Общекатегориальное значение и морфологические признаки.
Глагол- часть речи, которая имеет широкое грамматическое значение действия и состояния. Обладает
грамматическими
категориямивидом
(совершенным
и
несовершенным),
переходностью/
непереходностью, категорией залога, наклонения, времени и лица. А так же категорией рода и числа.
В предложении глагол обычно- сказуемое.[бег, плачь- действие; сон, грустно, спокойно- состояние] Глагол
передает действие или состояние как признак, протекающий во времени.
34. Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола. Инфинитив. Основы глагола.
Спряжение глагола.
Категория лица лежит в основе изменения глагола.
Система изменения глагольных форм- спряжение; имен- склонение.
Узкое понимание спряжения- изменение глагола по лицам и числам в пределах изъявительного
наклонения.
В широком- изменение глагола по лицам, числам, временам, наклонениям, а в прошедшем времени и
сослагательном наклонении- по родам.
Как определяется спряжение:
К 1 ому спр. Относятся глаголы с гл. -е, -ё в личных окончаниях (поём, поёт, разговаривает…) и оконч. –
ут, -ют в формах 3 лица, мн.ч. ( поют, живут, разговаривают)
Ко 2ому спр. Относятся гл. в личных окончаниях которых есть –и (говорит, любим, любите) и окончания –
ат, ят в форме 3 лица мн. Ч (говорят, молчат)
NB! В 1ом лице не можем определить спряжение.
Правило: приставка и постфикс – ся не меняют спряжения глагола.
Выспаться- спят- 2ое спр.
Искл: есть (кушать), дать - относятся к особому спряжению.
хотеть, бежать- разноспрягаемые.
К неспрягаемым формам глагола относятся: инфинитив, причастие, деепричастие.
Инфинитив
- начальная (словарная) форма глагола, обозначающая процесс не указывая на лицо. Здесь в наиболее
конкретизированном виде выражается действие. Объем грамматических значений у вида меньше, чем у
личных форм глагола.
Пример: Мы приехали ( св., прош. время, мн.ч., лицо аналитич., невозвр., изъяв. накл., неперех.) учиться
(нсв., неперех., возвр.)
35. Спряжение глаголов. Разноспрягаемые глаголы. Классы глаголов.
Спряжение глагола
Спряжение — это изменение глагола по лицам и числам. (Термин спрягаемые формы глагола
употребляется в более широком значении, чем термин спряжение. К спрягаемым формам глагола относятся
все формы, кроме инфинитива, причастий и деепричастий, т.е. формы всех наклонений.)
В зависимости от личных окончаний в русском языке принято различать два спряжения — I и II, которые
отличаются друг от друга гласными звуками в окончаниях: несёшь, поёшь, говоришь, молчишь, несёт, поёт,
говорит, молчит, несём, поём, говорим, молчим, несёте, поёте, говорите, молчите, несут, поют, говорят,
молчатI спряжение II спряжение
-У (-ю)
-ем -у(-ю) -им
-ешь
-сте -ишь -ите
-ет
-ут (-ют)
-ит
-ат(-ят)
Если окончание ударное, спряжение определяется по окончанию: зовёшь, ведёшь — I спряжение,
горишь, спишь — II спряжение.
30
Но большинство глаголов при спряжении не имеет ударения на личных окончаниях. В таких случаях
спряжение определяется по инфинитиву (по тому гласному, который стоит перед суффиксом инфинитива).
Ко II спряжению относятся те глаголы с безударным личным окончанием, у которых 1) инфинитив
оканчивается на -и-тъ (возить, пилить, тратить и др.), кроме глаголов брить, стелить, редко встречающихся
глаголов зиждиться («основываться, строиться») и зыбиться («колебаться, качаться, покрываться зыбью»).
(Глаголы зиждиться и зыбиться употребляются только в форме 3 лица ед. и множ. числа, остальные формы
не употребляются.); 2) глаголы-исключения, у которых инфинитив оканчивается на -е-ть (смотреть, видеть,
ненавидеть, обидеть, зависеть, терпеть, вертеть) и на -а-ть (гнать, держать, слышать, дышать).
Все остальные глаголы с безударными личными окончаниями относятся к I спряжению.
Следует помнить, что приставочные глаголы, образованные от бесприставочных, относятся к тому же
типу спряжения, что и бесприставочные (гнать — догнать — пере­гнать — выгнать и т. д. — II спряжение).
Глаголы с -ся (-сь) относятся к тому же типу спряжения, что и без -ся (-сь) (гнать — гнаться — II
спряжение).
В русском языке есть и разноспрягаемые глаголы, у которых одни формы образуются по I спряжению, а
другие — по II. К ним относятся: 1) хотеть — в единственном числе изменяется по I спряжению (хочу —
хочешь — хочет), а во множественном числе — по II (хотим — хотите — хотят); 2) бежать, который имеет
все формы, как у глаголов II спряжения (бегу — бежишь — бежит — бежим — бежите), кроме 3 лица множ.
числа — бегут (по I спряжению); 3) чтить — изменяется по II спряжению (чтишь — чтит — чтим — чтите),
кроме 3 лица множ. числа (чтут), хотя есть и форма чтят, которая сейчас употребляется реже, чем чтут; 4)
брезжить («рассветать, чуть светиться») — употребляется только в форме 3 лица единственного числа
(брезжит — II спряжение) и множественного числа (брезжут — I спряжение): Рассвет чуть брезжит; Слабо
брезжут звёзды на небе.
Нехарактерную для глаголов I и II спряжений систему окончаний (архаическую) имеют глаголы есть,
надоесть, дать, создать (и их приставочные производные: переесть, заесть, сдать, отдать, предать,
воссоздать и др.).
ед. ч. е-м е-шь ест
дам дашь даст
мн.ч. едите едим ед-ят
дадите дад-им дадут
Глагол быть также своеобразен. От него в современном русском языке сохранились редко
употребительные формы 3-го лица ед. и множ. числа настоящего времени — есть и суть: Прямая линия есть
кратчайшее расстояние между двумя точками; Самые обыкновенные, принимаемые почти всеми
историками общие отвлечения суть: свобода, равенство, просвещение, прогресс, цивилизация, культура (Л.
Толстой), а будущее время образуется от другого корня: буду — будешь — будет — будем — будете —
будут.
Следует помнить, что глаголы спрягаются (изменяются по лицам и числам) только в настоящем и
простом будущем времени. Если форма будущего сложная (у глаголов несовершенного вида), то спрягается
только вспомогательный глагол быть, а основной глагол берётся в инфинитиве. Глаголы в прошедшем
времени не спрягаются (не изменяются по лицам).
разноспряга́емые глаго́лы
глаголы, личные формы которых используют окончания 1-го и 2-го спряжения. Эти немногочисленные
глаголы (хотеть, бежать и их производные) доставляют определённые трудности говорящим: хочет (не
хотит!), хотим (не хочем!), бежим (не бегим!). Особые формы спряжения у глаголов есть, дать и их
производных.
Понятие о классах глаголов
Основы неопределенной формы и настоящего времени, как правило, различаются аффиксами или
звуковым составом: чита-ть - читаj-ут (читают), зва-ть - зов-ут. Соотношение основы неопределенной
формы и основы настоящего времени определяет деление глаголов на классы.
Классы глаголов , характеризующиеся соотношением данных основ, которое свойственно и вновь
образуемым глаголам , называются продуктивными, например глаголы типа садятся - садиться (ср.
приземлиться, прилуниться). Те же глаголы , по образцу которых новые глаголы не создаются,
принадлежат к непродуктивным классам, например глаголы типа колют - колоть, полют - полоть и др.
Продуктивных глагольных классов пять:
1-й класс объединяет глаголы с основой неопределенной формы на -а(ть) и с основой настоящего
времени на -aj: читать - читаj-ут (читают).
31
2-й класс - глаголы с основой неопределенной формы на -е(ть) и с основой настоящего времени на -ej:
жале-тъ - жалеj-ут (жалеют).
3-й класс - глаголы с основой неопределенной формы на -ова (-ева) (ть) и с основой настоящего времени
на -yj: советовать - советуj-ут (советуют), горева-ть - горюj-ут (горюют).
4-й класс - глаголы с основой неопределенной формы на -ну(ть) и с основой настоящего (будущего
простого) времени на -н-: прыгнуть - прыгн-ут.
5-й класс - глаголы с основой неопределенной формы на -и(ть) и с окончанием третьего лица мн. ч.
настоящего времени -ат, -ят: мо-ли-ть - мол-ят.
Непродуктивные классы обычно объединяют небольшое количество глаголов . Классификация их
затрудняется наличием мелких особенностей в небольших группах глаголов , а иногда и в отдельных
глаголах (например, есть, ехать). Число непродуктивных классов постепенно сокращается, так как они
подвергаются воздействию классов продуктивных (например, входят в употребление формы мяукают
вместо мяучут, мурлыкают вместо мурлычут, полоскают вместо полощут, махают вместо машут по
аналогии с глаголами 1-го продуктивного класса). В печати можно встретить параллельное употребление
обеих форм, хотя многие из новых форм находятся еще за пределами кодифицированного литературного
языка.
Иногда формы различаются оттенками значений: поезд двигается (приходит в движение) и поезд движется
(находится в движении).
36. Категория лица глаголов. Изобилующие и недостаточные глаголы. Безличные глаголы.
Употребление личных и безличных форм глаголов.
Морфологическая категория лица – это система противопоставленных друг другу рядов форм,
выражающих отнесенность или неотнесенность действия к участникам речевого акта. Формы лица
выражают отнесенность действия к говорящему (формы 1 лица), к собеседнику (формы 2 лица) или к лицу,
которое не является ни говорящим, ни собеседником, а также к неодушевленному предмету (формы 3 лица).
Соответственно в глаголе выделяются значения собственно-личные (это значения 1 и 2 л.) и значение
предметно-личное (это значение 3 л.). Формы 1 и 2 л. как выражающие отнесенность действия к участникам
речевого акта противопоставлены формам 3 л. как не выражающим такой отнесенности. С этой
характеристикой форм 3 л. связана и их способность выражать действие, не отнесенное ни к лицу, ни к
предмету (см. § 1520).
Категория лица тесно связана с другими категориями глагола: наклонения, времени и числа. В изъявит.
накл. формальное выражение наст. и буд. (простого и сложного) вр. связано с личными формами.
Показателем значения 1, 2 или 3 л. служит флексия, одновременно имеющая значение ед. или мн. ч.
Повелит. накл. характеризуется системой личных форм, по своей организации отличающейся от системы
личных форм изъявит. накл. Сослагат. накл. и прош. вр. изъявит. накл. по отношению к морфологической
категории лица характеризуется отрицательно: в этих формах представлены различия не по лицам, а по
родам (в ед. ч.).
37. Категория вида глагола. Образование видовых пар. Одновидовые и двувидовые глаголы.
Использование глаголов разных видов
Понятие о категории вида
Категория вида присуща всем формам глагола . Глаголы решал и решил обозначают одно и то же
действие, но различаются грамматически. Глагол решил совершенного вида , он обозначает действие,
которое завершилось достижением результата и является законченным. В этом глаголе грамматически
выражено указание на предел, границу действия, поэтому действие решил мыслится как ограниченное в
своем течении. Глагол решал несовершенного вида , он не содержит указания на внутренний предел,
границу действия, на его законченность. Следовательно, категория вида выражает отношение действия,
обозначенного глаголом , к внутреннему пределу действия. Несовершенный вид обозначает действие в его
течении, без указания на предел, границу действия (стонал, старел и т.п.). Совершенный вид обозначает
ограниченное пределом действие в какой-либо момент его осуществления: зашумел (начал шуметь),
пошумел (шумел некоторое время); отшумел (завершенность действия).
Среди глаголов несовершенного вида и совершенного вида широко представлены как их подвиды
глаголы многократные (несовершенного вида ) и однократные (совершенного вида). Многократные
глаголы обозначают длительность, повторяемость или многократность действия: пошатывать, покачивать и
т.п.; однократные - однократность и мгновенность действия: отпрыгнуть, выплеснуть и т.п.
В группе глаголов несовершенного вида выделяются глаголы , обозначающие движение,
перемещение в пространстве и имеющие двоякие формы: а) некратные глаголы , обозначающие движение
32
единичное, совершающееся в одном определенном направлении: бежать, брести, вести, везти, гнать, ехать,
идти, катить, лезть, лететь, нести, плыть, ползти, тащить; б) кратные глаголы , обозначающие движение или
непрерывное, но разнонаправленное, или однонаправленное, но прерывистое: бегать, бродить, водить,
возить, гонять, ездить, ходить, катать, лазить, летать, носить, плавать.
Основные грамматические различия видов касаются значений и форм времени:
1) глаголы несовершенного вида имеют формы настоящего, прошедшего и будущего времени; у
глаголов совершенного вида формы настоящего времени отсутствуют;
2) у глаголов несовершенного вида будущее время - сложное (буду делать), а у глаголов совершенного
вида - простое (сделаю);
3) глаголы несовершенного вида образуют причастия настоящего времени действительные и
страдательные, у глаголов совершенного вида эти причастия отсутствуют;
4) деепричастие несовершенного вида чаще всего обозначает действие, одновременное с действием
глагола-сказуемого , а деепричастие совершенного вида - предшествующее действие.
Образование видов
При образовании видов глагола исходной формой, за немногими исключениями, является глагол со
значением несовершенного вида .
Глаголы совершенного вида , как правило, образуются от глаголов несовершенного вида посредством
присоединения приставок и реже - суффиксов (ср.: печь - испечь, прыгать - прыгнуть и т.п.). Менее
продуктивными способами видового образования являются: 1) противопоставление аффиксов, например: а(ть), -я(ть), - -и(ть), -е(-ть), обычно сопровождаемое чередованием в корне (ср.: пускать - пустить, умирать умереть); 2) перемещение ударения (ср.: рассыпать - рассыпать, разрезать - разрезать), 3) выражение видов
разными словами (ср.: брать - взять, говорить - сказать, искать - найти, ловить - поймать, ложиться - лечь,
садиться - сесть, становиться - стать).
Глаголы совершенного вида с приставками в отдельных случаях осмысляются как глаголы с
непроизводной основой (угостить, надлежать и др.) и, следовательно, не соотносятся с бесприставочными
глаголами несовершенного вида . С другой стороны, некоторые приставочные глаголы (заимствованные
из старославянского языка) соответствуют бесприставочным глаголам несовершенного вида , однако
лишены значения совершенного вида (ср.: состоять - стоять, предвидеть - видеть, предзнаменовать знаменовать и др.).
Бесприставочные глаголы со значением совершенного вида малочисленны: пустить, купить, пленить,
хватить, решить, дать, явить, лишить, бросить, кончить, обидеть и др.
Глаголы кратного подвида с ударной приставкой вы- и значением результата длительного действия
(выходил, выбегал и т.п.) свойственны разговорной речи. С ними сближаются бесприставочные пары
глаголов несовершенного вида : видеть - видать и слышать - слыхать: первые глаголы в каждой паре
употребительны в литературном языке, вторые - в разговорной речи, преимущественно в прошедшем
времени, а в просторечии и в неопределенной форме (не видать и не слыхать). Глаголы несовершенного
вида на -ать (толкать, чесать) при образовании совершенного вида могут использовать суффикс -ану(толкануть, чесануть и др.). Образования с таким суффиксом имеют характер экспрессивно-просторечный.
Видовые пары глагола
При образовании глаголов одного вида от другого посредством приставок возможны два результата:
а) присоединение приставки к глаголу несовершенного вида вносит в значение глагола присущее
приставке значение, вследствие чего лексическое значение исходного глагола меняется и образованный
глагол совершенного вида не соответствует по значению бесприставочному глаголу (ср.: лететь перелететь, взлететь и т.п.); б) присоединение приставки, создавая значение совершенного вида у
исходного глагола , не изменяет лексическое значение глагола , вследствие этого бесприставочный
(исходный) и приставочный (производный) глаголы различаются только по виду и составляют
соотносительные видовые пары (ср.: слепнуть - ослепнуть, обедать - пообедать и т.п.). В последнем случае
приставка теряет свое лексическое значение и превращается в грамматическое средство образования вида.
Это явление наблюдается особенно часто в отношении приставок: о- (об-, обо-), по; с- (со-): ослепнуть,
обрадовать, обозлить, построить, сделать; реже - за; у; на; вз-: задушить, утопить, наточить, вспотеть; и
очень редко - из; при; вы; раз-: испугать, приготовиться, вырасти, разбередить.
Большинство глаголов русского языка образует соотносительные пары несовершенного и совершенного
вида . Наиболее продуктивным типом такого образования является видовая пара приставочных глаголов
совершенного вида и соответствующих им приставочных глаголов несовершенного вида с суффиксом ыва- (-ива-) (ср.: выкроить - выкраивать). При образовании соотносительных видовых пар такого типа
33
возможно (как добавочный показатель вида ) чередование корневых гласных о//а, если глагол
совершенного вида имеет ударение не на корневом гласном (ср.: выстроить - выстраивать, накопить накапливать). Чередование о//а не является устойчивым, если глагол совершенного вида имеет ударение
на корневом звуке [о], возможны в литературном языке образования с [а] (удваивать, устраивать, осваивать,
оспаривать, задабривать, дотрагиваться, удостаивать и др.) и образования с [о] (обеспокоивать,
обусловливать, озабочивать, опозоривать, опошливать, подытоживать, приохочивать, разрознивать,
сморщиваться, узаконивать, уполномочивать, упрочивать, ускоривать). Такие параллельные формы
свойственны разным стилям литературного языка.
Не менее продуктивным типом видовых пар глаголов является соотношение бесприставочных
глаголов несовершенного вида и бесприставочных глаголов совершенного вида с суффиксом -ну(ть)
(ср.: толкать - толкнуть) и соотношение бесприставочных и приставочных глаголов с приставками
грамматического значения (ср. хвалить - похвалить, делать - сделать, робеть - оробеть и т.п.).
В кругу малопродуктивного образования видовых пар выделяются следующие группы: 1) решать решить, украшать - украсить и т.п.; 2) выпечь - выпекать, слезть - слезать и т.п.; 3) избегать - избегнуть,
привыкать - привыкнуть и т.п.; 4) набить - набивать, смыть - смывать, обозреть - обозревать и т.п.; 5)
парные глаголы , различающиеся только местом ударения (ср.: разрезать - разрезать) и 6) парные глаголы ,
выраженные словами с разными основами (супплетивными формами): говорить - сказать (прочие см. выше).
Глаголы , не имеющие парных форм другого вида
К глаголам непарным несовершенного вида относятся: а) бесприставочные глаголы с суффиксом -ыва(-ива-) со значением многократности. В современном литературном языке такие глаголы употребляются
исключительно в форме прошедшего времени со значением давности действия: говаривал, сиживал,
видывал и т.п.; б) приставочные глаголы (книжного характера) с суффиксами -ыва- (-ива-), -а, -е, -и со
значением процесса, не ограниченного достижением результата: заискивать, сожалеть и др.; в) глаголы с
приставкой по- и суффиксом -ыва-(-ива-) со значением кратного, прерывистого действия: покашливать,
поглядывать и др.; с приставками под-, при- и суффиксами -ыва- (-ива-), -ва- со значением
сопровождающего действия: подсвистывать, подсевать, приговаривать и др.; с приставкой пере- и
аффиксом -ся со значением длительности и взаимности действия: перекликаться, перестреливаться и др.
К глаголам непарным совершенного вида относятся: а) глаголы с приставкой по-, обозначающие
ограничение действия во времени: полежать, посидеть, помечтать и др., а также с несколькими приставками
пораздумать, попридержать и др., принадлежащие к разговорному стилю; б) глаголы с приставками за- и
по- со значением начала действия: зашагать, загреметь, побежать, полить и др.; в) глаголы с приставками
пере-, от-, до- со значением завершенности, результативности действия: отшуметь, допроситься,
перепортить и др.; г) глаголы с суффиксом -ну- со значением интенсивного начала действия: хлынуть,
грянуть и др. и д) некоторые глаголы с суффиксом -и-: понадобиться, очутиться.
Глаголы , не имеющие парных форм другого вида
К глаголам непарным несовершенного вида относятся: а) бесприставочные глаголы с суффиксом ыва- (-ива-) со значением многократности. В современном литературном языке такие
глаголы
употребляются исключительно в форме прошедшего времени со значением давности действия: говаривал,
сиживал, видывал и т.п.; б) приставочные глаголы (книжного характера) с суффиксами -ыва- (-ива-), -а, -е,
-и со значением процесса, не ограниченного достижением результата: заискивать, сожалеть и др.; в)
глаголы с приставкой по- и суффиксом -ыва-(-ива-) со значением кратного, прерывистого действия:
покашливать, поглядывать и др.; с приставками под-, при- и суффиксами -ыва- (-ива-), -ва- со значением
сопровождающего действия: подсвистывать, подсевать, приговаривать и др.; с приставкой пере- и
аффиксом -ся со значением длительности и взаимности действия: перекликаться, перестреливаться и др.
К глаголам непарным совершенного вида относятся: а) глаголы с приставкой по-, обозначающие
ограничение действия во времени: полежать, посидеть, помечтать и др., а также с несколькими приставками
пораздумать, попридержать и др., принадлежащие к разговорному стилю; б) глаголы с приставками за- и
по- со значением начала действия: зашагать, загреметь, побежать, полить и др.; в) глаголы с приставками
пере-, от-, до- со значением завершенности, результативности действия: отшуметь, допроситься,
перепортить и др.; г) глаголы с суффиксом -ну- со значением интенсивного начала действия: хлынуть,
грянуть и др. и д) некоторые глаголы с суффиксом -и-: понадобиться, очутиться.
Двувидовые глаголы
Глаголы , совмещающие значения совершенного и несовершенного вида , являются двувидовыми, но в
условиях контекста могут выступать со значением, свойственным одному виду. Это глаголы с суффиксами
34
-ова(ть), -ирова(ть): организовать, телефонировать и т.п.; некоторые глаголы с суффиксами -а(ть), -и(ть), е(ть): обещать, венчать, женить, казнить, молвить, ранить, велеть.
В некоторых глаголах различие видового значения связывается с определенным лексическим значением;
ср.: Народ... толпою бежал за нами (П.) (несовершенный вид ) - Кто-то бежал из Москвы, и ведено всех
задерживать(П.) (совершенный вид), а иногда выражается лишь в отдельных формах (ср.: родила совершенный вид и родила - несовершенный вид).
38. Категория времени глаголов. Значение формы настоящего времени и ее использование в
художественных и публицистических текстах.
СИСТЕМА ФОРМ ВРЕМЕНИ
Морфологическая категория времени глагола – это система противопоставленных друг другу рядов
форм, обозначающих отношение действия ко времени его осуществления. Строение системы форм времени
в их отношении к виду глагола свидетельствует об отсутствии тождества между грамматическим временем
и представлениями о членении реального времени.
Категория времени глагола тесно связана с категорией вида. Глаголы несов. вида в изъявит. накл. имеют
три формы времени – настоящего, прошедшего и будущего сложного (строю, строил, буду строить);
глаголы сов. вида имеют две формы времени – прошедшего и будущего простого (построил, построю).
Морфологическая категория времени свойственна не всем формам глагола. Из спрягаемых форм этой
категорией обладают только формы изъявит. накл. Повелит. и сослагат. накл. форм времени не имеют. За
пределами спрягаемых форм глагола категорией времени обладают причастия (см. § 1577).
Основу категории времени глагола составляют формы времени в рамках изъявительного наклонения.
Морфологическая категория времени строится на основе противопоставления следующих рядов форм: 1)
формы настоящего времени; ряд форм наст. вр. представлен только формами глаголов несов. вида (веду,
ведешь, ведет, ведем, ведете, ведут); 2) формы прошедшего времени а) глаголов несов. вида (вел, вела, вело,
вели) и б) глаголов сов. вида (закрыл, закрыла, закрыло, закрыли); 3) формы будущего времени: будущего
сложного глаголов несов. вида (буду вести, будешь вести, будет вести, будем вести, будете вести, будут
вести) и будущего простого глаголов сов. вида (закрою, закроешь, закроет, закроем, закроете, закроют), а
также гл. быть (буду, будешь, будет, будем, будете, будут). Таким образом, в указанных рядах форм
выделяются четыре времени глагола: 1) формы наст. вр., 2) формы прош. вр. (глаголов несов. и сов. вида), 3)
формы будущего сложного и 4) формы будущего простого (подробнее об этом см. § 1492-1494).
Каждый из противопоставленных друг другу рядов форм времени характеризуется не только
свойственным ему категориальным грамматическим значением, но и особыми средствами выражения. К
этим средствам относятся, с одной стороны, аффиксы (суф. л у форм прош. вр., окончания со значением
лица и числа у других форм времени), а с другой – типы основ, к которым присоединяются эти аффиксы.
Формы прош. вр. образуются от основы прошедшего вр.: читать, крыть; формы наст. вр. и буд. простого
образуются от основы наст. вр.: чита|jyт|, кро|jyт| (об основах настоящего вр. и прошедшего вр. см. § 1549).
Формы прош. вр. отличаются от форм наст. и буд. вр. тем, что они характеризуются специальным
аффиксальным показателем времени – суффиксом л, присоединяющимся к основе прошедшего вр. (в
сочетании с дополнительными формальными приметами – показателями рода и числа, см. § 1494). Формы
наст. вр. характеризуются особыми окончаниями со значением лица и числа, присоединяющимися к основе
наст. вр. глаголов несов. вида, и отсутствием специального показателя времени. Аналогично образуются
формы будущего простого глаголов сов. вида. Формы будущего сложного противостоят всем остальным
формам времени как аналитические формы синтетическим; в составе этих аналитических форм имеется
особый показатель времени – вспомогательный глагол быть (буду, будешь...).
Указанные показатели во всей их совокупности представляют собой формальное выражение
изъявительного наклонения (см. § 1472). Изъявит. накл. в отличие от сослагат. и повелит. наклонений не
имеет специальных формальных показателей: оно находит формальное выражение в формах времени.
Формы настоящего времени образуются путем присоединения окончаний, являющихся показателями
лица и числа, к основе наст. вр. глаголов несов. вида (см. § 1550). Вся совокупность окончаний со значением
того или иного лица и числа, присоединяясь к основе наст. вр. глаголов несов. вида, служит формальным
выражением категориального значения наст. времени (см. § 1496).
Формы будущего простого и будущего сложного существенно отличаются друг от друга по
формальному выражению. Формы типа напишу, сделаю называются формами будущего времени (будущего
простого) по их основному значению; по типу же своего образования они представляют собой формы наст.
вр. глаголов сов. вида.
35
Формы наст. вр. и будущего простого не имеют в своем составе специального показателя времени: роль
показателя времени выполняет вся система окончаний со знач. лица и числа, присоединяемых к основе наст.
вр. глаголов несов. и сов. вида.
Формы будущего сложного свойственны глаголам несов. вида. Это формы аналитические. Они
образуются при помощи вспомогательного глагола быть в личной форме будущего простого (буду, будешь,
будет, будем, будете, будут) и инфинитива (буду писать, будешь думать, будет рассматривать).
Вспомогательный глагол в составе аналитической формы служит специальным показателем будущего
времени (кроме того, личные окончания этого глагола указывают на лицо и число).
Формы прошедшего времени образуются посредством суф. л, который присоединяется к основе
инфинитива – прош. вр.: играл, ловил, плыл, кивнул. Формы прош. вр. в отличие от форм наст. и буд. вр.
характеризуются отсутствием специальных формальных показателей лица – личных окончаний. Значение
лица передается сочетанием формы прош. вр. с личными местоимениями: я пришел, ты пришел, мы
пришли, вы пришли, он пришел (она пришла, оно пришло), они пришли – или (значение 3 л.) сочетанием с
существительнымподлежащим: поезд пришел. В отличие от форм наст. и буд. вр. формы прош. вр.
характеризуются в ед. ч. показателями рода. Показатель рода вместе с тем выражает и значение ед. ч.
Принадлежность к роду выражается следующими окончаниями: нулевым в форме муж. р., а в форме жен. р.,
о в форме сред. р.: играл, играла, играло; плыл, плыла, плыло. Формальные показатели рода (являющиеся
также показателями ед. ч.) характерны в изъявит. накл. только для форм прош. вр. Поэтому данные
показатели являются формальными приметами форм прош. вр. – в дополнение к суф. л. Окончание мн. ч. в
формах прош. вр. отличается от окончаний со значением лица и мн. ч. в формах наст. и буд. вр. Поэтому и
окончание мн. ч. является дополнительной формальной приметой форм прош. вр.
Окончания форм прош. вр. указывают на то, что действие приписывается (в ед. ч.) предмету,
названному существительным муж. р., или лицу мужского пола (нулевое окончание); предмету, названному
существительным жен. р., или лицу женского пола (окончание а); предмету, названному существительным
сред. р. (окончание о), или (во мн. ч.) ряду лиц или предметов, названных существительным (окончание и).
Окончание о в формах прош. вр. безличных глаголов и личных глаголов в безличном употреблении служит
показателем безличности (см. § 1531).
Образование форм числа у форм прош. вр. отличается по сравнению с формами наст. вр. большей
простотой. Как правило, оно представлено отношением |л – л'| (играл/играли). Исключения
немногочисленны. 1) Формы муж. р. глаголов с основой на |б|, |п|, |г|, |к|, |х|, |з|, |с|, |р| не имеют в ед. ч. суф.
л: погиб (но погибла), ослеп (но ослепла), поверг (но повергла), привык, высох, привез, нес, вытер. 2) Ряд
глаголов кл. IV с соотношением основ |нун| в муж. р. образует вариантные формы прош. вр. по кл. III или
IV: ослепнул (устар.) и ослеп (ослепнуть), мерзнул (устар.) и мерз (мерзнуть). (см.§ 1560). 3) При
неслоговом корне в основе прош. вр. у глаголов кл. VI и VII форма муж. р. имеет в основе беглую гласную:
жгла, жгли, но жег; вычла, вычли, но вычел; толкла, толкли, но толок. У глагола идти, образующего форму
прош. вр. от супплетивной основы (иду, но шел), в прош. вр. соотносятся основы с наличиемотсут- ствием
гласной |о|: шёл, но шла, шли.
К системе форм прош. вр. глагола не относятся встречающиеся в повествовании о прошлом образования
типа взгляни, прыгни, скажи, приснись (всегда с частицей и, да и: а он и скажи) и слова типа прыг, скок,
хвать (см. о них § 1702, 1705).
КАТЕГОРИАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ФОРМ ВРЕМЕНИ
Время осуществления действия определяется по отношению к той или иной точке отсчета. Такой точкой
отсчета является либо момент речи (Он придет вовремя), либо какойнибудь другой момент, в частности
время другого действия (Он думал, что придет вовремя). В морфологической системе форм времени эти
различия не отражены. Категориальные значения форм времени ориентируются на единую исходную точку
– грамматическую точку отсчета. Это абстрактное грамматическое понятие отражает в обобщенном виде
как момент речи, так и любой другой момент, по отношению к которому определяется время действия в
речи.
Система форм времени строится на противопоставлении значений одновременности (формы наст. вр.),
предшествования (формы прош. вр.) или следования (формы буд. вр.) по отношению к грамматической
точке отсчета. Каждая форма времени заключает в своем грамматическом значении определенное
отношение к этому ориентиру. Так, форма будущего сложного (буду писать) – носитель значения
следования (будущего) по отношению к указанной точке отсчета. Это значение принадлежит языковой
грамматической системе форм времени. В данной системе оно определяется вне контекста, безотносительно
к конкретному говорящему и моменту его речи. В акте речи, при функционировании форм времени,
36
отношение к грамматической точке отсчета, заключенное в данной форме, связывается либо с внеязыковым
моментом речи (абсолютное употребление форм времени), либо с какимлибо иным моментом
(относительное употребление). Например, в предложении Я буду писать при употреблении формы
будущего сложного выражается следование (будущее) с точки зрения момента речи говорящего; в
предложении же Я обещал, что буду писать выражается следование с точки зрения того момента прошлого,
к которому относится действие обещал.
Каждый из противопоставленных друг другу рядов форм времени обладает категориальным временным
значением. Это значение объединяет все формы, относящиеся к данному ряду, и противопоставляет его
другим рядам форм времени.
Формы настоящего времени обладают категориальным значением одновременности (настоящего) по
отношению к грамматической точке отсчета: [Лидия:] Вот идет Миша (Горьк.). Формы прошедшего
времени имеют категориальное значение предшествования (прошедшего) по отношению к грамматической
точке отсчета: Только что сейчас рассуждала опять, в тридцатый раз: как хорошо, что я вам отказала и не
буду вашей женой (Дост.). Формы будущего времени - будущего сложного и будущего простого –
выражают категориальное значение следования (будущего) по отношению к грамматической точке отсчета:
[Смирнов:] Останусь и буду торчать здесь, пока она не заплатит (Чех.).
Указанные категориальные значения форм времени в целом сводятся к общему направлению
временной ориентации. Такое направление непосредственно выражено в отношениях предшествования и
следования: это противоположные направления по отношению к исходной точке отсчета. Что же касается
отношения одновременности, то понятие направления временной ориентации в данном случае по существу
получает особый, более широкий смысл. Он заключается в отсутствии направления предшествования и
следования. В связи с этим категориальное значение формы наст. вр. реализуется при функционировании
данной формы не только как одновременность действия по отношению к моменту речи или какомулибо
иному моменту, но и как настоящее время в более широком смысле наличия обычной, типичной или
постоянной ситуации. Таково, например, употребление данной формы при обозначении обычных, типичных
действий: – Обстоятельства связывают иногда людей совершенно разнородных характеров (Дост.); О, как
убийственно мы любим, Как в буйной слепоте страстей Мы то всего вернее губим, Что сердцу нашему
милей! (Тютч.). Категориальное значение формы наст. вр. в подобных случаях выступает как значение
наличной, действительной для настоящего (не ушедшей в прошлое и не предстоящей в будущем)
абстрактной ситуации. С точки зрения отвлеченных грамматических отношений такое употребление также
охватывается значением одновременности в указанном выше смысле.
Прошедшее время глаголов несов. и сов. вида выражается одной и той же формой: в этой форме
выступают глаголы разных видов, но с точки зрения категории времени это одна морфологическая форма.
Между прош. вр. глаголов несов. вида и прош. вр. глаголов сов. вида имеются различия в типах
употребления, связанные главным образом с категорией вида. Формы прош. вр. глаголов сов. вида выступая
в перфектном типе употребления (см. § 1507), тесно связывают план прошедшего времени с планом
настоящего времени. Напротив, при несов. виде глагола формы прош. вр., как правило, обозначают
действие, полностью отнесенное к прошлому и не имеющее связи с настоящим. Сравним значения форм
прош. вр. глаголов несов. и сов. вида: Попробуй только ослушаться, немедленно Клавдию Петровичу
расскажу, кто портрет спрятал... Я видел вчера, как ты его прятал (А. Н. Толст.). Лишь в редких случаях, в
строго ограниченных условиях, формы прош. вр. глаголов несов. вида способны выступать в перфектном
употреблении: Она отлично образованна, умеет мыслить... Не любила ни разу в жизни. Ленива, любит
философствовать, читает книги лежа (Чех., переписка).
Таким образом, прош. вр. глаголов сов. вида отличается от прош. вр. глаголов несов. вида способностью
выражать прошедшее действие, тесно связанное по своему результату с планом настоящего времени, что
для прош. вр. глаголов несов. вида возможно лишь в исключительных случаях. Кроме того, прош. вр.
глаголов сов. вида способно выступать в ряде переносных употреблений, не свойственных прош. вр.
глаголов несов. вида
Иные отношения существуют между будущим сложным и будущим простым: это две самостоятельные
формы времени. Хотя они входят в один и тот же ряд форм времени с категориальным значением
следования (будущего) по отношению к грамматической точке отсчета, между этими формами имеются
существенные различия в семантике времени. Значение форм будущего сложного ограничено сферой
будущего: [Сорин:] Значит, опять всю ночь будет выть собака (Чех.). Формы же будущего простого наряду
с этим основным значением в определенных условиях контекста (см. § 1512) выявляют периферийное
значение настоящего времени повторяющегося (в частности, обычного и типичного) действия, нередко с
37
дополнительными модальными оттенками. Хотя возможность выявления этого значения зависит от
контекста, существенную роль при этом играет сама форма, по типу своего образования являющаяся
формой наст. вр. (см. § 1493). Роль контекста заключается в том, что он обусловливает возможность
реализации того значения, которое заложено (как побочное, периферийное) в самой форме наряду с ее
основным значением. Например: Бывает так, что захочет вдруг забыть себя человек, – все забыть (С.Ц.);
Здесь между небом и землею Живет угрюмая тоска. Она и днем и ночью роет В полях песчаные бугры,
Порою жалобно завоет И вновь умолкнет - до поры (Блок). В одних случаях значение настоящего времени
повторяющегося (обычного) действия не связано со значением будущего времени; таковы приведенные
выше примеры. В других случаях значение наст. вр. повторяющегося действия может совмещаться со
значением будущего. Такое совмещение обоих значений особенно характерно для тех случаев, когда
временные значения сопровождаются модальными значениями возможности или невозможности
осуществления, необходимости, долженствования. В таких случаях обозначается то, что бывает обычно
(постоянно, всегда) и что может быть (должно быть) и в будущем: – Послушай еще: я ведь не вздор говорю;
я согласен, во всем Петербурге не найдешь такого почерка, как твой почерк (Дост.) ((невозможно найти
сейчас), но не исключается и план будущего времени); Львов честен, прям и рубит сплеча, не щадя живота.
Если нужно, он бросит под карету бомбу, даст по рылу инспектору, пустит подлеца. Он ни перед чем не
остановится. Угрызений совести никогда не чувствует (Чех., переписка) (выражается уверенность в том, что
в определенных условиях могут произойти и непременно произойдут указанные действия, и это является
характерным для данного субъекта; совмещаются значения будущего, настоящего времени обычного
действия, указанные модальные значения и квалифицирующий оттенок по отношению к субъекту).
УПОТРЕБЛЕНИЕ ФОРМ ВРЕМЕНИ
Категориальные грамматические значения форм времени реализуются во взаимодействии с контекстом
и речевой ситуацией. На устойчивых типах этого взаимодействия основаны выделяемые в грамматическом
описании типы употребления каждой из форм. Различается прямое и переносное употребление форм
времени. Ср. предложения: – Смотри: Вот он идет (прямое употребление формы наст. вр.) и Иду я вчера по
улице... (переносное употребление той же формы в рассказе о прошлом). При прямом употреблении формы
времени ее категориальное значение согласуется с конкретизирующим и уточняющим, но не
противоречащим ему контекстом; в предложении Вот он идет значение формы наст. вр. конкретизируется
как "настоящее момента речи". При переносном употреблении форм времени имеет место расхождение
между категориальным значением глагольной формы и контекстом; в предложении Иду я вчера по улице...
форма глагола заключает в себе значение наст. вр., а контекст указывает на отнесенность действия к
прошлому. При переносном употреблении форм времени их категориальное значение не утрачивается
(форма иду сохраняет значение наст. вр.), хотя и претерпевает определенные видоизменения. Под
воздействием контекста категориальное значение формы времени реализуется как образное (фигуральное);
в предложении Иду я вчера по улице... передается значение не реального настоящего времени, а образного:
прошлое действие изображается так, как будто оно протекает в момент речи.
Употребление форм настоящего времени
Выделяются две основные разновидности прямого употребления форм настоящего времени: настоящее
актуальное (конкретное настоящее время момента речи) и настоящее неактуальное. Настоящее актуальное
характеризуется признаком отнесенности действия к моменту речи: Кажется, гдето звонят, – говорит Аня
(Чех.). Настоящее неактуальное не выражает протекания действия в момент речи. Эта разновидность
охватывает ряд типов употребления.
Настоящее актуальное (конкретное настоящее время момента речи) обозначает действие, протекающее
в момент речи. Одновременность действия с моментом речи может быть подчеркнута средствами контекста,
например словами вон, вот, формами повелит. накл. типа посмотрите: [Князь:] Вон каменщики мостят
улицу (А. Н. Толст.); Посмотрите, он уж заряжает (Лерм.). План конкретного настоящего времени момента
речи совместим лишь с несов. видом, способным передавать действие в процессе его протекания (см. §
1438). Выражение протекания действия в момент речи предполагает, что несов. вид выступает в
конкретнопроцессном типе употребления
Основными типами настоящего неактуального являются настоящее время постоянного действия
(настоящее постоянное) и настоящее абстрактное. Настоящее время постоянного действия (настоящее
постоянное) констатирует наличие того или иного отношения, не связанного с временными ограничениями
(о ситуации постоянного отношения, передаваемого несов. видом, см. § 1448): Могучие полноводные реки
из края в край перепоясывают северную темную тайгу (И. СоколовМикитов); Для записи партий и
38
положений существует шахматная нотация (учебное пособие); Вопрос о целостности системы тесно
переплетается с вопросом об ее изменчивости (сб. "Управление, информация, интеллект").
При обозначении постоянного действия в плане настоящего времени не выражается протекание
действия в момент речи, хотя и не исключается, что постоянное действие (отношение) действительно и для
этого момента. Когда передается постоянное отношение (существует шахматная нотация), момент речи
специально не выделяется.
Настоящее абстрактное выражает повторяющееся, обычное, типичное действие, представленное в
широком плане настоящего времени, не связанного с моментом речи. Несов. вид при этом выступает в
неограниченнократном типе употребления (см. § 1445): [Богомолов:] Девушки часто плачут беспричинно
(Горьк.); Исследователь для этой цели обычно использует свои содержательноинтуитивные представления
(журн.); Все, о чем мечтаешь, приходит или не тогда, когда надо, или не в том виде, как хочется (В.
Конашевич).
Настоящее абстрактное заключает в себе отвлечение от конкретных действий, осуществляющихся в
определенный период времени: к широкому плану наст. времени относится не то или иное конкретное
действие, а неопределенный ряд его повторений.
Все названные типы употребления форм наст. вр. распространены в разговорной речи, в художественной
литературе и публицистике. Временные планы настоящего постоянного и абстрактного преобладают в
научной, технической литературе, в деловых документах – всюду, где речь идет о постоянных отношениях,
закономерностях, правилах. Настоящее актуальное представлено преимущественно в разговорной речи и в
художественной литературе.
Помимо рассмотренных выше типов употребления, являющихся для формы наст. вр. основными,
выделяются некоторые периферийные типы, ограниченные специфической целью и сферой употребления.
Как и настоящее постоянное и абстрактное, они непосредственно не связаны с обозначением протекания
действия в момент речи, т. е. представляют собой функциональные разновидности настоящего
неактуального. Такими разновидностями являются изобразительное (описательное) настоящее и настоящее
комментирующее.
Изобразительное (описательное) настоящее характеризуется художественноизобразительной функцией,
которая определяет и сферу его употребления – литературнохудожественное и прежде всего поэтическое
описание. Изображается картина или сцена; действия предстают перед взором автора, однако они не
связаны непосредственно с моментом речи. Картина выходит за пределы "непосредственного видения",
восприятия и, как художественное обобщение, приобретает независимость от момента речи, освобождается
от прикрепленности лишь к этому моменту: Поток сгустился и тускнеет, И прячется под твердым льдом, И
гаснет цвет, и звук немеет В оцепененье ледяном, – Лишь жизнь бессмертную ключа Сковать всесильный
хлад не может: Она все льется - и, журча, Молчанье мертвое тревожит (Тютч.); Стою на царственном пути.
Глухая ночь, кругом огни, – Неясно теплятся они, А к утру надо все найти (Блок).
Настоящее комментирующее употребляется в сценических ремарках, сценариях, всякого рода
сопровождающих объяснениях. Обозначается действие, одновременное не с моментом речи, а со временем
существования и восприятия той ситуации, которая комментируется. Так, формы наст. вр. в сценических
ремарках и в сценариях обозначают действия, одновременные по отношению к определенному моменту
(периоду) "сценического" (или "экранного") времени: Жан на террасе с букетом цветов. Увидев Нину,
прячет букет за спиной, исчезает и входит уже без букета (Горьк., сценическая ремарка); Ерголина и Лунев
сидят рядом. Лопухин оборачивается к ним (Сценарий фильма "Сто дней после детства"). В комментариях к
игре выражается одновременность по отношению к определенному моменту развертывания игры: Черные
играют без плана и незаметно попадают в трудное положение (М. Ботвинник).
39. Категория наклонения. Использование форм разных наклонений.
Категория наклонения - это грамматическая категория в системе глагола, определяющая модальность
действия, т. е. обозначающая отношение действия к действительности. В русском языке различаются три
наклонения : изъявительное, сослагательное и повелительное.
Наклонения глагола
Изъявительное наклонение выражает действие, мыслимое говорящим как вполне реальное, фактически
протекающее во времени (настоящем, прошедшем и будущем): Урал хорошо служит, служил и будет
служить нашей Родине. Выражение модальности изъявительным наклонением может осуществляться
также сочетанием его формы с модальными словами и частицами: будто шагнул, словно изменился. От
других наклонений изъявительное наклонение отличается тем, что имеет формы времени.
39
Сослагательное наклонение выражает действие глагола, которое говорящий мыслит как желаемое или
возможное, но зависящее от какого-то условия: Без тебя я не добрался бы до города и замерз бы на дороге
(П.). Это наклонение образуется посредством сочетания формы прошедшего времени глагола с частицей
бы. Частица бы может занимать различное место в предложении.
Морфологической особенностью
сослагательного наклонения является отсутствие форм времени и лица. Однако лицо может быть
выражено присоединением личных местоимений. Глагол в сослагательном наклонении в ед. ч. изменяется
по родам (шел бы, шла бы, шло бы) и имеет одну форму множественного числа (шли бы). Наиболее
распространенными и типичными значениями этого наклонения являются условность и желательность
действия.
Повелительное наклонение выражает волю говорящего - просьбу, приказание или побуждение к
совершению действия, обозначенного глаголом, и характеризуется особой повелительной интонацией:
Сердечный друг, желанный друг, приди, приди: я твой супруг! (П.). Основное значение повелительного
наклонения - побуждение к совершению действия - обычно относится к собеседнику, поэтому основной
формой этого наклонения является форма 2-го лица единственного или множественного числа.
Повелительная форма образуется от основы настоящего времени и имеет следующие три
разновидности:
с конечным j после гласных (чистая основа): строй, давай, не плюй;
с окончанием -и после согласных: неси, стриги, повтори;
с конечным мягким согласным, а также с твердым ж и ш (чистая основа): оставь, экономь, обеспечь, мажь,
ешь.
Глаголы пью, бью, лью, вью образуют формы пей, бей, лей, вей; глагол лягу имеет повелительную
форму ляг, лягте, а глагол ем - ешь, ешьте; при глаголе еду используются повелительные формы поезжай поезжайте. Повелительная форма 2-го лица множественного числа образуется присоединением к форме
единственного числа аффикса -те: стройте, несите, оставьте. Возвратные глаголы присоединяют к
указанным образованиям повелительной формы аффиксы -ся (после согласного и -й) и -сь (после -и и -те):
не упрямься, стройся, стригись, стригитесь.
Кроме основной формы 2-го лица единственного и множественного числа, повелительное наклонение
имеет формы, выражающие действие 3-го лица и 1-го лица множественного числа. Формы 3-го лица
выражаются (аналитически) сочетанием частиц пусть, пускай, да с формой 3-го лица единственного и
множественного числа настоящего времени и будущего простого: Пусть пылает лицо, как поутру заря
(Кольц.); Пускай послужит да потянет лямку (П.); Да здравствуют музы, да здравствует разум! (П.).
1-е лицо множественного числа повелительного
наклонения
выражается формой 1-го лица
множественного числа настоящего времени или, чаще, будущего простого, произносимой с особой
интонацией приглашения: Начнем, пожалуй (П.). Присоединение к этой форме аффикса -те выражает
обращение ко многим лицам или придает высказыванию оттенок вежливости: Уж вы, братцы мои, други
кровные, поцелуемтесь да обнимемтесь на последнее расставание (Л.).
Некоторые глаголы по семантическим причинам не образуют повелительную форму 2-го лица, например
безличные глаголы, отдельные глаголы со значением восприятия (видеть, слышать), со значением состояния
(гнить, недомогать).
40. Категория залога. Образование действительного и страдательного залога.
Грамматической категорией залога называется глагольная категория, которая выражает отношение
действия к субъекту (производителю действия) и объекту действия (предмету, над которым действие
производится). Например: Генерал резко остановил машину возле своей палатки (Кат.). Глагол остановил
обладает формой залога, которая выражает отношение действия (остановил) к субъекту (генерал) и объекту
действия (машину), охватываемому действием в полном объеме;
...Небольшая телега, запряженная тройкой измученных лошадей, остановилась перед крыльцом (Т.).
Залоговая форма глагола остановилась обозначает действие, замыкающееся в самом субъекте (телега), не
переходящее на объект.
Различие глагольных форм остановил и остановилась в приведенных предложениях есть различие
залоговое.
Основные залоги и их образование
Грамматические средства выражения залоговых значений могут быть морфологическими и
синтаксическими.
Морфологическими средствами при образовании залогов служат:
аффикс -ся, присоединяемый к глаголу: радовать - радоваться;
40
суффиксы действительных и страдательных причастий (ср.: видящий - видевший и видимый - виденный).
Синтаксическими средствами выражения залоговых значений являются:
синтаксическое различие в выражении субъекта и объекта действия (ср.: Волны размывают берег.- Берег
размывается волнами);
наличие объекта действия и полное отсутствие его (ср.: Дождь повышает урожай. - Дождь начинается);
различие форм и значения существительных, управляемых глаголом (ср.: Договор заключается
бригадиром. - Договор заключается с бригадиром).
Основные залоги: действительный, средневозвратный и страдательный.
Действительный залог имеют глаголы переходные, обозначающие действие, производимое субъектом и
активно направленное на объект. Действительный залог имеет синтаксическую характеристику: субъект
действия является подлежащим, а объект - дополнением в винительном падеже без предлога: Мир победит
войну.
Средневозвратный залог имеют глаголы, образованные от переходных глаголов (действительного залога)
посредством аффикса -ся. Они выражают действие субъекта, не переходящее на прямой объект, а как бы
возвращающееся к самому субъекту, сосредоточенное в нем; ср.: возвращать книгу и возвращаться
(самому), сосредоточить внимание и сосредоточиться (самому).
В зависимости от лексического значения основ и характера синтаксических связей глаголы
средневозвратного залога могут выражать оттенки значения, по-разному характеризующие отношение
между субъектом и объектом действия.
Собственно-возвратные глаголы выражают действие, субъект и прямой объект которого являются одним и
тем же лицом: [Дочки] надушатся да припомадятся, что куклы нарядятся (Д. Бед.). Аффикс -ся в этих
глаголах имеет значение "себя".
Взаимно-возвратные глаголы обозначают действие нескольких лиц, из которых каждое лицо
одновременно является и субъектом и объектом обозначенного действия. Аффикс -ся у таких глаголов
имеет значение "друг друга": И новые друзья ну обниматься, ну целоваться (Кр.).
Общевозвратные глаголы выражают внутреннее состояние субъекта, замкнутое в самом субъекте, или
изменение в состоянии, положении, движении субъекта. Такие глаголы допускают присоединение слов
"самому", "сам" - огорчаться, передвигаться (самому); огорчался, передвигался (сам): Попадья Балдой не
нахвалится, поповна о Балде лишь и печалится (П.).
Косвенно-возвратные глаголы обозначают действие, совершаемое субъектом в своих интересах, для себя:
Он был парень аккуратный. Всем запасся в путь обратный (П.).
Безобъектно-возвратные глаголы обозначают действие вне отношения к объекту, замкнутое в субъекте как
постоянное его свойство: Уж жжется солнышко (Н.); Мать штопала тулупчик, но он все рвался и рвался
(Пауст.). Страдательный залог по значению соотносится с действительным залогом, но имеет свою
морфологическую и синтаксическую характеристику. Страдательный залог выражается присоединением к
глаголам действительного залога аффикса -ся (ср.: Рабочие строят дома. - Дома строятся рабочими). Кроме
того, значение страдательного залога может быть выражено формами страдательных причастий - полных и
кратких. Например: Мать любима (любимая). Тема изучена (изученная). Сопоставление конструкции Фабрика выполняет план (действительная конструкция) и План выполняется фабрикой (страдательная
конструкция) показывает, что в действительной конструкции (с переходным глаголом) субъект действия
выражен подлежащим, а объект - дополнением в винительном падеже, а в страдательной (с возвратным
глаголом) подлежащим становится объект, а бывший субъект оказывается дополнением в творительном
падеже.
Таким образом, страдательный залог представляет действие как пассивно направленное от объекта к
субъекту. Важнейшим грамматическим показателем страдательного залога является творительный падеж
существительного со значением деятеля, реального субъекта действия. Отсутствие такого творительного
падежа сближает страдательное значение глагола со средневозвратным, особенно в том случае, когда
подлежащим является название лица (ср.: Лыжники отправляются в поход; Письма отправляются по почте;
Посылки отправляются экспедитором).
41. Переходность/непереходность глаголов. Возвратность глаголов.
Глаголы переходные и непереходные
Глаголы переходные и непереходные различаются по значению. Основой такого различения является
отношение к объекту действия, выраженного глаголом.
41
К переходным относятся глаголы со значением действия, направленного на предмет, изменяющего или
производящего этот предмет - объект действия: читать книгу, расширить рукав, сшить костюм.
К непереходным относятся глаголы, обозначающие движение и положение в пространстве, физическое
и нравственное состояние, например: лететь, болеть, стоять, страдать.
С лексическим значением переходных и непереходных глаголов связано их синтаксическое различие:
переходные глаголы сочетаются с обозначением объекта в винительном падеже без предлога, а
непереходные глаголы требуют дополнения только в косвенных падежах без предлога или с предлогами;
ср.: любить (кого? что?) - переходный глагол, помогать (кому? чему?) - непереходный глагол.
При переходных глаголах объект действия может быть выражен родительным падежом в двух случаях:
для обозначения части объекта: выпить воды, купить хлеба;
при наличии отрицания при глаголе: не читал газет, не получал зарплаты, не имеет права.
Обычно переходные и непереходные глаголы не имеют своих особых морфологических признаков.
Однако некоторые типы словообразования глаголов являются показателями переходности и непереходности
глагола. Так, к непереходным относятся все глаголы с аффиксом -ся (ср.: убедить - убедиться), а также
отыменные глаголы с суффиксом -е- и -нича-(-ича-): обессилеть, плешиветь, кустарничать, жадничать,
привередничать и т. п. К переходным принадлежат глаголы, образованные от прилагательных суффиксом и-: чернить, озеленить и т. п.
В отдельных случаях присоединение приставок к непереходным бесприставочным глаголам обращает
их в переходные; ср.: вредить (кому? чему?), обезвредить (кого? что?).
В зависимости от лексического значения один и тот же глагол может выступать как переходный и
непереходный: Редактор правит рукопись. - Миром правит сам человек (М.). При непереходных глаголах
возможен винительный падеж без предлога, но исключительно со значением пространства или времени:
Войска идут день и ночь (П.).
Возвратность. словообразующим суффиксом -ся: учиться, смеяться. Большинство из них образовано от
глаголов без -ся (готовить ® готовиться), но есть и не имеющие этого соответствия возвратные глаголы
(бояться, гордиться, лениться, надеяться, нравиться, смеяться, сомневаться и др.).Возвратные глаголы могут
передавать следующие значения:
1) действие субъекта направлено на себя: мыться, причесываться, настраиваться, унижаться; у этих
глаголов обычно возможно перестроение в конструкцию с себя;
2) направленные друг на друга действия нескольких субъектов, каждый из которых является и субъектом,
и объектом аналогичного действия: мириться, встречаться, целоваться;
3) действие совершается субъектом в своих интересах: строиться (строить для себя дом), укладываться
(укладывать свои вещи); возможно перестроение в конструкции с для себя, себе;
4) действие субъекта, замкнутое в сфере его состояния: беспокоиться, радоваться, сердиться, веселиться;
беспокоиться;
5) потенциальный активный признак субъекта: собака кусается (может укусить);
6) потенциальный пассивный признак предмета: стекло бьется (может разбиться);
7) безличность — нравиться, нездоровиться, смеркаться.
Вопрос о значении возвратных глаголов затронут только в комплексе 2, где среди указанных значений
описано «страдательное значение»: дом строится каменщиками. В лингвистике конструкции такого рода
чаще описывают как личную форму страдательного залога. Глагол стоит в форме страдательного залога в
том случае, если в позиции подлежащего при нем находится существительное со значением объекта, а не
субъекта действия. Однако во всех трех учебных комплексах морфологический признак залога выделяется
только у причастий, поэтому согласно школьной грамматике любой глагол с -ся представляет собой
самостоятельное слово.
42. Ошибки употребления глагольных форм в текстах СМИ.
Об ошибках в употреблении глагольных форм и словосочетаний.
Не подлежит сомнению тот факт, что небрежное оформление речи, где бы и по чьей бы вине оно ни
проявлялось, негативным образом сказывается на языковой культуре в целом и молодежи в частности.
Особенно многочисленны, как кажется, в современной устной и письменной речи ошибки и недочеты,
связанные с употреблением глагольных форм . Употребление причастий и деепричастий в данном
случае включаем в число глагольных форм .
Обратимся, однако, к ошибкам в употреблении глагольных форм , возникающим при неправильном
согласовании или управлении.
42
1. А я как раз и был таким ребенком, мечтающем (вм. мечтающим) о неповторимом путешествии. (Нов
мир). Эту частушку о чае мы припомнили неспроста, а в связи с фестивалем “Беседа”, проходившем (вм.
проходившим) “на Соборной площади во Владимире” (АиФ). В результате из радиопередачи можно узнать
о “компенсации гражданам, имеющих детей”.
2. Несоответствие времени причастия временной семантике включенного в предложение обстоятельства.
Имеются в виду такие маркеры прошедшего времени, как раньше (ранее), в прошлом, до того, до недавнего
времени, и т. п., при которых далеко не всегда уместно употребление причастий настоящего времени.
Приведем примеры: Я просто развил уже существующие тогда (уместнее существовавшие) явления,
исходя из линейного закона нарастания (Лит газета).
Обратимся далее к ошибкам и сомнительным случаям, связанным с управлением при глагольных форах.
Некоторые из них, по определению В. А. Ицковича, относятся к так называемой “серой зоне”, т. е. не совсем
соответствуют норме.
1. Ненормативное употребление именной части после блока отвлеченных разновременных связок
(изредка в однородном ряду могут встречаться и связки полуотвлеченные). Присвязочное управляемое
существительное или прилагательное в форме творительного падежа не может по нормам русского языка
зависеть от связки есть. Для России “сотрудничество со странами СНГ было, есть и будет абсолютным
приоритетом”. (Шуйские известия).
2. Отсутствие управляемых слов при разноуправляющих членах однородного блока или использование
одной управляемой формы при них. Если первое в ряде случаев еще можно понять как стилистический
прием создания комического, то второе нужно квалифицировать как синтаксическую ошибку . Ср.:
а). Было сказано докторам, что они добры “за государственный счет” и что в дальнейшем он будет
принужден наказывать тех медработников, которые потакают, швыряются и не блюдут…(Ю. Герман)
б). Госпредприятие питает частника, который служит и даже руководит этим предприятием (Нов мир).
3. Неверное управление при одной глагольной форме . Особенно часто эта ошибка встречается в
современных устных выступлениях по радио и телевидению, причем как в выступлениях специалистов в
той или иной области, так и в речи корреспондентов и комментаторов:
Восхищен тому, что; отметил о том, что; не исключаю о том, что; ни в чем не гнушаясь…
Как известно, деепричастия используются в качестве синтаксических “расширителей” глаголов (в том
числе и в форме инфинитива), а также отглагольных имен. Сегменты, включающие в себя деепричастия
(деепричастные обороты), представляют собой аналоги придаточных предложений, но несколько более
компактные по сравнению с последними. Практически любой деепричастный оборот можно заменить
придаточным предложением, но оборотная замена возможно далеко не всегда. Вероятно, именно такие
неосознаваемые попытки проделать обратную замену и становятся основным источником нарушения
правильности.
Первый тип нарушений – “несовпадение субъектов” или иначе – в главном предложении и деепричастном
обороте представлены разные субъекты: Напролет болтал о Ромке Якобсоне. И смешно потел, стихи уча. (В.
Маяковский) – Или: “Единожды солгавши, кто тебе поверит” (Неделя – 1991 №44).
Второй тип нарушений. Отсутствие субъекта в предложении или деепричастном обороте. Весьма
экстравагантно выглядят деепричастия “случаясь/случившись”, ”взрываясь/взорвясь”, “маринуясь”,
“командируясь”. Типичные примеры предложений с отсутствующим или “слабыми” субъектами: “Не по
себе становилось, читая эту книгу” (В. К. Молчанов в телепередаче “До и после полуночи” 28-29 июля 1990
г.); “Работая в США, в Техасском университет, довелось познакомиться с архивом А. Керенского”
(Советская Россия).
Третий тип нарушений. Основное его отличие заключается в том, что теперь перед нами предложения, у
которых нет полноценного субъекта в деепричастных оборотах, потому что действие, называемое
деепричастием, происходит “субъективно”, стихийно. Сюда же можно включить предложения, в которых
деепричастия употребляются в сочетании с неактивным (в том числе и пассивными) конструкциями, а
также предложения, где обнаружены оба названных здесь дефекта.
Примеры: “Интересно отметить, что один из Франции, неведомо как попав туда” (огонек, 1988 №50).
“Да, они бесконечно лгали, годами маринуясь в атмосфере тотального вранья…” (Комс. Правда, 1990г.).
Обстоятельство, выраженное деепричастием или деепричастным оборотом, может, как известно,
осложнять и простое предложение, и предикативную часть любого сложного.
Поговорим об оборотах, в которых деепричастие подчиняет себе союзное слово, управляет им и
располагается в начале придаточной части. Инициальная позиция слова который в современной речи
43
нормативной не является: …Нашёлся …стройный уклон, на который вступив, непременно покатишься вниз.
Естественно был бы другой порядок слов: вступив на который; его мы и встречаем в абсолютном
большинстве конструкций «деепричастие + союзное слово который». Но это правило не всегда соблюдается
даже в лингвистических работах. Существующее правило надо распространять и на оборот с предлогом
несмотря на, а также, возможно, на сочетания с вводным словом типа по мнению которого. Все это
относится, конечно, к тому положению, при котором существующее правило признается незыблемым.
Массовые отступления от соблюдения правила настраивают, однако, на предложение о пересмотре правила.
43. Причастие как особая форма глагола. Морфологические признаки причастий
Причастие
как морфологическое явление трактуется в лингвистике неоднозначно. В одних
лингвистических описаниях причастие считается самостоятельной частью речи (эта точка зрения отражена
в комплексе 2 и в последних изданиях комплекса 1), в других — особой формой глагола (эта точка
зрения отражена в комплексе 3 и в более ранних изданиях комплекса 1). В предлагаемом нами описании мы
исходим из точки зрения на причастие как на особую , неспрягаемую форму глагола .Причастие — это
особая форма глагола со следующими признаками:
1. Обозначает признак предмета по действию и отвечает на вопросы какой? что делающий, что делавший?,
что сделавший?.
2. Обладает морфологическими признаками глагола и прилагательного.
К признакам глагола относятся
— вид (СВ и НСВ),
— переходность (признак актуален для действительных причастий ),
— возвратность,
— время (настоящее и прошедшее).
— залог (действительный и страдательный).
В школьной грамматике залог рассматривается как признак, свойственный не всем глагольным формам , а
только причастным, в то время как в научной грамматике признак залога усматривается у глагола в любой
форме (ср.: Рабочие строят дом — Дом строится рабочими) — см. возвратность глагола .
К признакам прилагательного относятся
— род,
— число,
— падеж (у полных причастий ),
— полнота / краткость (только у страдательных причастий ).
3. Причастия согласуются с существительными подобно прилагательным и в предложении бывают теми
же членами, что и прилагательные, то есть определением и именной частью составного именного
сказуемого (краткие причастия — только частью сказуемого).
48. Степени сравнения наречий. Использование обстоятельственных и определительных наречий.
Субстантивация наречий.
Степени сравнения наречий
Наречия на -о, -е, образованные от качественных прилагательных, имеют форму сравнительной степени,
которая совпадает с формой сравнительной степени соответствующих прилагательных: становиться глупее,
читать хуже, быть смелее.
Некоторые наречия имеют также и форму превосходной степени на -епше, -айше, которая в современном
языке малоупотребительна (покорно — покорнейше, строго — строжайше), например:
Строжайше б запретил я этим господам
На выстрел подъезжать к столицам.
(А. Грибоедов)
В современном языке более употребительна составная форма превосходной степени, которая представляет
собой сочетание двух слов — сравнительной степени наречия и местоимения всех (всего): бежать быстрее
всех, летать выше всех, понять лучше всего.
Разряды наречий по значению
По своему значению наречия бывают определительными и обстоятельственными. Определительные
наречия могут относиться не только к глаголу, но и к наречию , существительному, слову категории
состояния, характеризуя их с разных сторон. Среди определительных
наречий выделяются: 1)
качественные наречия , указывающие на качественный признак; 2) наречия меры и степени; 3) наречия
образа или способа действия.
44
Обстоятельственные наречия чаще всего относятся к глаголу и характеризуют время, место, цель,
причину совершения действия. В состав обстоятельственных наречий входят: 1) наречия места, 2)
наречия времени, 3) наречия причины, 4) наречия цели.
В количественном отношении в языке преобладают определительные наречия . Затем идут наречия места
и времени. Состав же наречий причины и в особенности цели весьма малочислен.
45
Download