Фирсова А.П. Международная практика студентов как одно из

реклама
МЕЖДУНАРОДНАЯ ПРАКТИКА СТУДЕНТОВ КАК ОДНО ИЗ
УСЛОВИЙ ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ
КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ
А.П. Фирсова
Автономное учреждение Чувашской Республики среднего профессионального
образования «Цивильский аграрно-технологический техникум» Министерства
образования и молодежной политики Чувашской Республики
Аннотация
В статье рассматривается важность изучения иностранного языка как
средства профессионального взаимодействия студентов с зарубежными
партнерами при прохождении международной сельскохозяйственной практики
с целью повышения их профессиональной компетентности.
Ключевые слова: международная практика, осознанная потребность в
изучении
иностранного
языка,
профессиональная
направленность,
профессиональная компетенция, профессиональное общение, сотрудничество,
профессиональная деятельность, компетентный специалист.
INTERNATIONAL PRACTICE OF STUDENTS AS ONE OF THE
CONDITIONS OF FORMATION OF PROFESSIONAL COMPETENCE OF
FUTURE SPECIALISTS
A.P. Firsova
Autonomous Educational Institution of the Chuvash Republic secondary vocational training
«Tsivilsky agrarian and technological technical school»
Abstract
In the article the importance of learning of a foreign language as a means of
professional interaction of the students with their foreign partners while passing
international agricultural practice is considered. It results in the development of the
professional competence of the young specialists.
Keywords: international practice, conscious need for learning of foreign
language, professional orientation, professional competence, professional
communication, cooperation, professional activity, competent specialist.
Одним из важнейших требований к профессиональному образованию в
Федеральных государственных образовательных стандартах выделяется
требование к подготовке компетентного специалиста, конкурентоспособного
на рынке труда, способного к эффективной работе по специальности на уровне
мировых стандартов, готового к постоянному профессиональному росту,
социальной и профессиональной мобильности.
Соответственно, требования работодателей в настоящее время
направлены не столько на уровень «знаний» работников, сколько на
«компетентность» и ориентируют систему СПО на переход от традиционного
подхода – к компетентностному, направленному на удовлетворение
потребности современного общества, производства и самих обучающихся. Это
значит, что система профессионального образования нуждается в смещении
знаниевого подхода к образованию на компетентностный. Компетентностный
подход акцентирует внимание на результатах образования как на способности
человека действовать в различных нестандартных социальных и
профессиональных ситуациях.
В формировании ключевых компетенций
у выпускников cредних
специальных учебных заведений важную роль играют наряду со специальными
дисциплинами и иностранные языки. Важность изучения иностранных языков
обуславливается расширением международных экономических связей,
внедрением на предприятиях импортного оборудования и зарубежных
технологий. В связи с этим растет потребность в молодых специалистах,
владеющих иноязычной коммуникативной и межкультурной компетенциями.
Компетентностный
подход в процессе изучения иностранных языков
подразумевает под межкультурной коммуникацией овладение студентами не
только иноязычной
коммуникативной компетенцией, но и содействие
формированию у них профессиональных
компетенций. Формирование
ключевых компетенций при обучении иностранным предусматривает развитие
у будущих специалистов таких навыков как стремление и способность
выпускника к плодотворной профессиональной деятельности и готовность к
сотрудничеству с зарубежными партнерами, используя полученные знания по
иностранному языку
В реализации программы по иностранным языкам в рамках требований
новых образовательных стандартов эффективную помощь преподавателям
техникума оказывает использование практико-ориентированных технологий и
новых информационных технологий.
Современное состояние среднего
профессионального образования выдвигает новые требования к подготовке
выпускника. Федеральный государственный образовательный стандарт требует
учета профессиональной специфики при обучении иностранному языку,
нацеленности на реализацию задач будущей профессиональной деятельности
выпускников, что существенно меняет требования к уровню владения
специалистами иностранным языком. Первостепенное значение приобретают
практические навыки, предлагающие знание иностранного языка делового
общения в устной и письменной речи, умение использовать его в своей
профессиональной деятельности.
Преподаватели нашего техникума четко осознают, что для успешной
реализации требований федерального государственного образовательного
стандарта СПО необходим иной подход к изучению иностранного языка. Это
объясняется некоторыми причинами, а именно:
 процесс обучения происходит в искусственной языковой среде;
 иностранный язык рассматривается, к сожалению, как второстепенная
дисциплина, особенно в технических средних специальных учебных
заведениях;
 отсутствие учебников и учебных пособий для средних специальных
учебных заведений, отвечающих современным требованиям.
Как же подготовить студентов к коммуникации в профессиональной
деятельности и сохранить интерес к иностранному языку на всем протяжении
его изучения в таких условиях?
В поиске ответа на данный вопрос преподаватели пришли к выводу о
необходимости организации профессиональной направленности обучения и
создания условий тесного сотрудничества с зарубежными партнерами. По
инициативе преподавателей иностранных языков в техникуме организовано
прохождение студентами выпускных групп международной практики.
В такой ситуации основным фактором успешного обучения является м о т
и в а ц и я, т.е. положительное отношение студентов к иностранному языку как
учебной дисциплине и осознанная потребность овладения знаниями в этой
области. Но проблема мотивации в изучении иностранных языков состоит
особенно остро по сравнению с другими дисциплинами, так как студенты
сомневаются в возможности практического применения иностранного языка в
их профессиональной деятельности и в повседневной жизни. Поэтому
преподавателю необходимо не только заинтересовать студентов иностранным
языком, но и убедить их, что иностранный язык может служить средством
коммуникации в профессиональной деятельности, и что его нужно изучать
как профессионально значимый учебный предмет. При решении этой задачи
важную роль играют интеграция со специальными дисциплинами и
достаточный
уровень
информационно-технической
обеспеченности
предмета.Но для того, чтобы достичь столь желанного результата –
практического владения иностранным языком, преподаватель должен четко и
компетентно определить цели обучения, умения и те функции, которые сможет
выполнять будущий специалист, опираясь на
полученные. Студенты в
процессе обучения должны «принять» эти функции и осознать их значимость.
Усилия преподавателя должны быть направлены на развитие внутренней
мотивации студентов, которая исходит из самой деятельности и обладает
наибольшей побудительной силой.
Для успешной реализации этой цели в учебном процессе необходимо
четко сформулировать задачи курса обучения иностранному языку, определить
его содержание, тщательно отобрать и организовать учебный материал. Без
четко составленной системы учебного плана невозможно получить
положительных результатов. Системный подход проявляется в том, что знания
и умения формируются в определенном порядке и определенных логических
связях. Данный принцип реализуется в содержании рабочей программы, в
планировании учебного материала, в выборе методов обучения.
Так как уровень языковой подготовки студентов неодинаковый, весь курс
обучения иностранному языку целесообразно разделить на два уровня. Первый
уровень (I – II курсы) – базовый, который предполагает владение основами
грамматики и необходимым лексическим материалом для участия в несложной
беседе на темы повседневной жизни, учебы, отдыха, увлечений и т.д. На этом
уровне происходит выравнивание языковой подготовки студентов и
дальнейшее совершенствование умений. Далее следует подготовка к работе с
литературой по специальности. На данном этапе изучаются грамматические
явления, характерные для языка технической литературы и правила перевода.
Студенты знакомятся с условными обозначениями, совершенствуют навыки
работы со словарем.
Второй уровень (III – IV курсы) – это владение иностранным языком в
профессионально значимых ситуациях. Данный уровень направлен на
формирование умений и навыков практического владения языком в своей
профессии. Это не только знание специальной лексики, но и умение оформить
средствами иностранного языка свои знания в специальных дисциплинах.
Работа на данном этапе проводится по следующим направлениям: обогащение
словарного запаса, работа с профильно - ориентированными и техническими
текстами, изучение специальных тем для развития устной речи, использование
типичных ситуаций, приближенных к реальной речевой коммуникации в
профессиональной сфере.
Важным средством для достижения данной цели является использование
профессионально-направленных деловых игр, которые решают задачу не
только овладения навыками общения на иностранном языке, но и
совершенствования знаний и умений по специальным предметам. Опыт
использования деловых игр, особенно в сотрудничестве с преподавателями
специальных дисциплин, подтверждает их важную роль в подготовке
современного специалиста, развитии его профессиональных компетенций.
Наибольший интерес проявляют студенты к тому материалу, который им
уже хорошо известен из курса специальных дисциплин, и на котором они
имеют возможность показать себя профессионалами. Использование такого
материала расширяет кругозор, пополняет страноведческие знания, вызывает
интерес к иностранному языку не только как учебной, но и как
профессионально значимой дисциплине. Значительно растет активность
студентов на уроках, когда они работают по материалам (газеты, журналы,
буклеты, дневники - отчеты), привезенным из Германии нашими студентами
после прохождения сельскохозяйственной практики.
Необходимость профессионального общения возникает особо остро при
стажировке студентов за границей. Для студентов нашего техникума, будущих
специалистов по механизации и электрификации сельского хозяйства, владение
иностранным языком как средством коммуникации в профессиональном
общении стало в последние годы своего рода пропуском для поездки на
стажировку в фермерские хозяйства Земли Баден - Вюртемберг Германии.
Начиная с 2003 года на основе договоренности между организацией
АграрКонтактыИнтернациональ (АКI, г. Штутгарт, Германия) и Академией
Менеджмента и агробизнеса в г. Москва наш техникум тесно сотрудничает с
фермерами Германии и ежегодно отправляет студентов на восьмимесячную
сельскохозяйственную практику в фермерские хозяйства. С 2003 года
стажировалось в Германии более 120 студентов техникума. Во время
прохождения практики студенты пишут ежедневные отчеты о проделанной
работе с указанием точных данных по производственным отраслям хозяйства
на немецком языке. По итогам стажировки студенты нашего техникума
ежегодно занимают призовые 1, 2, 3 места в проводимых в Германии конкурсах
дневников-отчетов среди стажеров из России.
С целью формирования и углубления навыков устной речи в деловом
общении в процессе профессиональной деятельности для студентов,
отобранных для поездки на стажировку в Германию,в техникуме проводятся
курсы интенсивного обучения немецкому языку в объеме 300 часов. В
программе курсов акцент ставится на развитие языковой компетентности
студентов с учетом практико-ориентированной направленности. Таким
образом, благодаря знанию немецкого языка практиканты имеют возможность
повысить свою квалификацию в сельском хозяйстве, познакомиться с
новейшими эффективными технологиями
ведения
агропромышленного
производства, учатся работать на современной технике, а также знакомятся с
культурой и бытом немецкого народа, расширяют свой кругозор.
Все студенты, выезжающие в Германию, успешно справляются с
программой стажировки. После успешного завершения практики и защиты
дневников-отчетов стажеры получают сертификат европейского стандарта,
дающий им право работы в фермерских хозяйствах стран Евросоюза, что
открывает им широкие перспективы для их дальнейшего саморазвития и быть
востребованности на рынке труда, как в нашей стране, так и за рубежом.
Стажеры признают, что именно благодаря тем знаниям немецкого языка,
которые они получили в родном техникуме, они не только не затерялись в
другой стране, в чужой языковой среде, но и обогатили свои знания и
получили бесценный практический опыт.Нужно отметить, что наибольший
интерес к зарубежной практике проявляют те студенты, которые в будущем
хотят посвятить себя развитию сельского хозяйства на родной Чувашской
земле. У многих из них родители уже занимаются ведением частных
фермерских хозяйств. Жизнь в семьях фермеров, знакомство с их бытом, с
условиями и организацией труда заставляет наших будущих специалистов
задуматься о возможностях применения их богатого опыта на благо родной
республики. С этой целью мы организуем встречи с работодателями как нашего
района, так и всей республики, которые нуждаются в молодых специалистах,
умеющих работать на современной зарубежной технике и владеющих
эффективными технологиями в области сельского хозяйства. Таким образом,
хорошее знание специальных дисциплин и иностранных языков способствует
формированию личности молодого компетентностного специалиста,
конкурентоспособного на рынке труда, способного к эффективной работе по
специальности на уровне мировых стандартов.
Список литературы:
1. Дубив, Н.В. Профессиональная направленность в обучении иностранному языку / Н.В.
Дубив - Среднее профессиональное образование. – 2011г. - № 6. – с. 112;
2. Павлова, Л.А., Интерес к профессиональной деятельности как фактор повышения
учебной мотивации студентов/ Л.А. Павлова//Среднее профессиональное образование. –
2006г. - № 8. – с. 144
3. Примерная программа учебной дисциплины «Иностранный язык (английский, немецкий,
французский, испанский язык)» для средних специальных учебных заведений. – М.,
Институт проблем развития среднего профессионального образования; 2002г;
4. Электронный ресурс: www. aspti. ch /webquest/webquestsASP/michad 2/index. htm.
5. Erfolgs – Kurse für die Praxis: учебное пособие для практикантов. – Ar beitsgemeenschaft
D E U L A e. v.
Скачать