ПРИВЫЧНОЕ

advertisement
ТЕАТРАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ
U
ТРУДНОЕ
ПРИВЫЧНОЕ
9 о к т я б р я 2001 годе*
ПРИВЫЧНЫМ,
К л а с с и к а д а л е к а я и б л и з к а я - и в смысле в р е м е н н ы х , и в смысле г е о г р а ф и ч е с к и х расстояний.
И м е н н о о н а г л а в е н с т в о в а л а н а с ц е н е фестиваля в м и н у в ш и е д н и . От Ш е к с п и р а д о Ч е х о в а ,
от Н о в о к у з н е ц к а д о О т т е н с х а й м а . . .
Необыкновенный qedtoiii
Пауля Хоффмана, Катарины Пилар, Розалинды Фабри и Хорхе
Гарсиа, представивших нам свое видение России и ее типажей,
остроумно выведенных Чеховым в водевилях «Юбилей» и «Пред­
ложение». И хотя, судя по спектаклям, мы все еще прочно ас­
социируемся на Западе с понятиями «водка», «сено», «рус­
ская баба» и песня «Шумел камыш» (в исполнении Пауля Хоф­
фмана она, кстати, звучала просто неподражаемо), думаю, на
это не обиделся бы сам-Антон Павлович. В конце концов, прав­
да (какой бы она ни была), по утверждению Бернарда Шоу,
всегда остается самой смешной шуткой на свете...
Л[мс*паковы,
и qftifiue
дию «Недоросль», показанную в конкурсной программе
Северским театром для детей и молодежи. Премьере ее при­
шлась два года назад ровно на 200-летие со дня первой
постановки бессмертного произведения Фонвизина. Смот­
рится она легко и мило, без «запинок» о глубокомыслие и
нравоучительность. Словом, на северского «Недоросля»
Чичиковы
Классика, при всей вечности затрагиваемых в ней проблем,
«опасна» в наши дни для режиссеров «повторениями пройден­
ного». Видимо, именно поэтому все привезенные на фестиваль
постановки можно условно разделить на три категории: те, что
имеют к оригиналу прямое отношение; те, что, приняв за осно­
ву оригинал, выводят на сцену, по существу, новое видение
произведения; и те, что едва коснувшись оригинала, превраща­
ются в абсолютно самостоятельную историю.
К категории последних относится сценический вариант веч­
ной как мир истории любви Ромео и Джульетты, представ­
ленный на фестивале Свердловским академическим театром
драмы в постановке драматурга Николая Коляды. Ему, по собЗарубежье, то, что принято нынче называть «дальним», в
последнее время «Театр без границ» навещало нечасто. Да
и те, кто решался-таки отправиться на наш фестиваль в сере­
дине 90-х из благополучной Европы в раздираемую полити­
ческими и экономическими кризисами Россию, предпочита­
ли заявлять в его афише либо спектакли театра пластическо­
го, не зависящего от языкового барьера, либо постановки,
созданные русскими режиссерами для русских актеров,
уехавших на Запад и создавших там русские же театры.
То, что решились сделать Анатолий Глухов, руководитель
театра «Табор» из австрийского города Оттенсгейм, и его
жена Александра Люгер - случай в истории «Театра без гра­
ниц» беспрецедентный. А решились они привезти в Магнитку
не только коллектив, едва отметивший первую годовщину сво­
его рождения, но еще и театр, где русские пьесы идут только
на немецком языке. Впрочем, как заметил сам режиссер «Та­
бора», эта поездка на фестиваль вовсе не была рассчитана
на восторженные отзывы зрителей и получение призов: Че­
хов «немецкий» и Чехов классически российский - не конку­
ренты. Главной целью «уральского вояжа» ставились, вопервых, знакомство с настоящим русским театром и его сти­
листикой, а во-вторых, редкая возможность ощутить себя в
контексте театральной жизни России (театр-то ведь в даль­
нейшем планирует формировать собственный репертуар на
основе русской и российской драматургии).
Насколько все это удалось осуществить, думаю, выяснит­
ся уже в Австрии, по возвращении Глухова с фестиваля. Что
же касается дебюта театра на российской сцене, то зрите­
лями он был принят безоговорочно. Даже те, чьи знания не­
мецкого ограничиваются парой-тройкой предложений, глав­
ное из которых «Nicht verstehen», аплодировали от души игре
ственному утверждению, хотелось сказать в спектакле «о сво­
ем: о нашем детстве, о первой любви, о том, как хорошо быть
молодым и лежать в траве на поляне цветов, смотреть на солн­
це, на синее небо, не думая о старости, смерти и бренности
всего на белом свете». Впрочем, тем, кто все это видел, версия
Коляды понравилась, хоть и затянута она была аж на три с
половиной часа...
К категории же спектаклей, имеющих к исходному материа­
лу прямое отношение, можно с полным правом отнести коме-
можно уверенно вести недорослей наших дней, классику
особо не читающих и о проблемах, волновавших просвещен­
ное человечество во все времена, представления не имею­
щих.
Иное дело - поэма Николая Васильевича Гоголя «Мерт­
вые души» в постановке Новокузнецкого драматического
театра. То, что спектакль этот заслуживает одновременно и
похвалы, и порицания, сомнений не вызывает. Похвалы — за
дерзость сценического прочтения одного из гениальней­
ших произведений русской классики. Порицания - за нее
же. Отказавшись от традиционной подачи «Мертвых душ»
как мощной социальной сатиры на быт и нравы России и
переведя повествование в область философских обобщений
и размышлений, режиссер-постановщик Олег Пермяков на­
полнил действие спектакля таким количеством метафор и
аллюзий, что воспринять и расшифровать смысл большин­
ства из них просто не под силу среднестатистическому зри­
телю, приходящему в театр после работы и загруженному
собственными проблемами «по самое не могу».
Почему Плюшкин предстает перед нами в образе «пау­
ка»? Почему разухабистый Ноздрев больше смахивает у
«кузнечан» на тихого неврастеника? Так ли уж оправдано
явление Чичикова в образе Христа со знаменитой фрески
Леонардо да Винчи «Тайная вечеря»?..
Впрочем, не хочу показаться в данном случае слишком
строгим судьей. Во-первых, потому что работа режиссера и
труппы, находящихся в настоящее время в нелегком про­
цессе совместного творческого становления, в любом слу­
чае достойна уважения. А во-вторых, потому, что предпочи­
таю в подобных ситуациях следовать мудрому предостере­
жению классика: «Бережно относитесь ко всему, что вам
кажется непонятным. Это может быть произведением ис­
кусства!».
КАЛЕНДАРЬ
I
9 октября
Сцена Магнитогорского д р а м а т и ч е с к о г о театра
им. А. С. Пушкина
12.00. И вновь «экспериментальная» сцена фестиваля
принимает гостей. Муниципальный театр драмы им.
А. Савина из города Лысьвы представит сегодня фантас­
тическую попытку изменить Жизнь человека. Фундамен­
тальная наука давно успокоилась на том, что ход событий
нельзя повернуть вспять - что случилось, то случилось,
главное - правильно проанализировать и усвоить уроки
истории. Однако писателей, драматургов и прочих худож­
ников не оставляет желание хотя бы теоретически «ра­
зыграть» человеческую жизнь подобно шахматной партии,
где-положение фигур на доске можно менять в зависимо­
сти от желаемого «эндшпиля». Об этом - пьеса М. Фриша
«Биография».
Сцена т е а т р а куклы и актера «Буратино».
16.00. Возможно ли грешнику сделаться праведником?
Где та черта, что разделяет «черное» и «белое», тёмное и
светлое в нашей жизни? Эту тему попробует развить в
своем спектакле «Жизнь после смерти», поставленном
молодым режиссером Юлией Батуриной по пьесе болгар­
ского драматурга С. Цанева «Вторая жизнь Жанны Д'Арк»,
Серовский театр драмы им. А. П. Чехова.
Сцена Магнитогорского д р а м а т и ч е с к о г о театра
им. А. С. Пушкина
19.00. А вечером на сцене вновь — Шекспир. И вновь
Калининградский областной ТЮЗ «Молодежный» из города
Советска во главе с уже хорошо знакомым магнитогорцам
Евгением Марчелли. Все это не оставляет зрителю ни малей­
шего шанса на то, что давным давно известная трагедия «Отелло» получит на этот раз очередное классическое воплоще­
ние на сцене. Для Калининградского ТЮЗа это попросту не
характерно.
10 о к т я б р я
Сцена театра куклы и актера «Буратино».
17.00. Ингушский государственный театр-студия «Совре­
менник» из Назрани - один из тех коллективов, которые год
от года расширяют географические рамки фестиваля. А то,
что в афише стоит имя Уильяма Сарояна и его история одной
любви под названием «Эй, кто-нибудь», обещает нам,.что
первое знакомство с «новичком» будет удачным.
Сцена Магнитогорского драматического театра им.
А. С. Пушкина
16.00 и 19.00. Тема одиночества, тема тягостного ожида­
ния перемен и замкнутого до минимума пространства обита­
ния - вот что составляет основу сюжетной линии прозы Габ­
риэля Гарсиа Маркеса. И хотя спектакль Омского академи­
ческого театра драмы носит название одной из повестей пи­
сателя — «Полковнику никто не пишет», поставлен он по мо­
тивам нескольких произведений и определен автором инсце­
нировки как «притча в одном действии». Все, мора отправ­
ляться в театр...
Страницу п о д г о т о в и л а В е р а ЗАСПИЧ. Ф о т о И г о р я ПЯТИНИНА.
Download