КОНФЛИКТНОЕ КОММУНИКАТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ В АСПЕКТЕ

реклама
прессы. Усилилось значение районной периодической печати, кото­
рая стала индикатором всех происходящих процессов: пресса отража­
ла ход военных действий на фронтах Великой Отечественной войны,
восстановление объектов промышленного и сельского хозяйства на
освобожденных от немецких оккупантов территориях, каждый день
оперативно освещались процессы жизни района. Такой редакцион­
ный подход обеспечивал созидательную активность общественных
сил в сложный и трагический период истории Ворошиловградской
(Луганской) области.
Литература
1. Варецкий, Б. И. Шелест страниц, как шелест знамен. Пресса Розсити в
трех политических режимах. – М. : «РеСК», «Информ Форте», 2001.
2. Гуревич, С. М. Газета: вчера, сегодня, завтра : учеб. пособие для вузов /
С. М. Гуревич. – М. : Аспект Пресс, 2004.
3. Здоровега, В. Й. Теорія і методика журналістської творчості: Підруч­
ник. – 2-ге вид., перероб. і допов. / В. Й. Здоровега. – Львів : ПАІС, 2004.
4. Листи громадян // Державний архів Луганської області – Ф. 326. –
Оп. 1. – Спр. 1896. – Арк. 71.
5. О партийной и советской печати, радиовещании и телевидении. – М.,
1972. – 548 с.
6. Соломонов, Ю. Ю. Региональная пресса Франции. История и секреты
успеха ежедневных газет. Серия «Практическая журналистика» / Ю. Ю. Со­
ломонов. – М. : РИП-холдинг, 2003. – 134 с.
Наталья Кошкарова
Южно-Уральский государственный университет (Россия)
Конфликтное коммуникативное поведение
в аспекте межкультурной коммуникации:
причины и пути преодоления
В последнее время внимание психологов и лингвистов все чаще
обращается на такую форму межличностного общения, как конф­
ликтное взаимодействие. Специфика конфликтного взаимодействия
состоит в том, что речевое поведение его участников отражает эмоционально негативное отношение коммуникантов друг к другу, ситуа­
ции и факторам, ее порождающим. В речевой деятельности участ­
ников конфликта проявляются черты, характерные для такого типа
325
речевого общения: оценочность, эмоциональность, угроза «лицу»
коммуникантов, агрессия.
При рассмотрении конфликта с лингвистической точки зрения в
аспекте межкультурной коммуникации важно выделить те факто­
ры, которые могут вызвать затруднения в процессе коммуникации и
приводят к сбоям и проблемам в общении. Э. А. Орлова, Л. Б. Фило­
нов [7] отмечают, что среди множества вопросов, возникающих при
обсуждении проблем конфликта, одним из наименее ясных является
вопрос о факторах, имеющих значение для его возникновения и про­
текания. Мы полагаем, что только четкое определение причин кон­
фликта может позволить в дальнейшем оптимизировать общение и
исключить из процесса коммуникации деструктивные факторы.
Тот факт, что конфликт стал объектом изучения различных дис­
циплин, является причиной того, что механизмы и причины, его по­
рождающие, в работах разных специалистов описаны или с учетом
интересов и специфики только той или иной науки, или недостаточ­
но полно. Сущность современного подхода к рассмотрению описыва­
емых явлений требует объективности и по возможности более интег­
рированного и универсального взгляда на изучаемые феномены.
Суммируя выводы различных специалистов по вопросу класси­
фикации причин конфликтов, в том числе речевого, мы предлагаем
разделить всю совокупность разнообразных факторов, порождающих
конфликтное коммуникативное поведение человека, на следующие
группы:
1. Собственно психологические причины.
2. Прагматические причины.
3. Физиологические причины.
4. Социальные причины.
А. С. Кармин [6] выделяет следующие основные собственно психологические причины конфликтов: 1. Ограниченность ресурсов –
их качественная и количественная сторона. 2. Различные аспекты
взаимозависимости (полномочия, власть, задания и другие ресурсы).
3. Различия в целях. 4. Различия в представлениях и ценностях.
5. Различия в манере поведения и жизненном опыте. 6. Неудовлет­
ворительные коммуникации. 7. Личностные особенности участников
столкновений.
Как видно из приведенной классификации, выделенные причи­
ны конфликтов нельзя назвать чисто психологическими в том смыс­
ле, что общение, например, является объектом изучения нескольких
326
наук, в том числе психологии и лингвистики, что еще раз подчерки­
вает научность и востребованность актуального на сегодня междис­
циплинарного подхода к изучению явлений.
К прагматическим причинам конфликтов В. С. Третьякова [9]
относит: 1. Различие тезаурусов говорящего и слушающего, разли­
чие ассоциативно-вербальной сети говорящего и слушающего, раз­
нообразие средств референции [5, с. 9]. 2. Игнорирование одним из
собеседников прагматического компонента в семантике слова, нару­
шение стереотипных связей между категориями смыслов, наличие
стереотипов поведения и мышления [4]. 3. Несовершенство владе­
ния языковыми знаками обоими участниками коммуникативного
акта, различные уровни чувственных оценок каждого из участников
коммуникации [9].
К прагматическим причинам, на наш взгляд, можно отнести и
оценочность (эмоциональность) в речи одного из собеседников, что
делает проявление речевой агрессии косвенным и имплицитным.
Так, например, в интервью Председателя Правительства Российс­
кой Федерации В. В. Путина французской газете «Фигаро» (13 сен­
тября 2008 г.) на вопрос журналиста о покушении на свободу сло­
ва в России интервьюируемый прежде всего выразил удивление по
поводу вопросов такого содержания: «Вы знаете, меня все больше и
больше удивляют вопросы, связанные со свободой слова в России, со
свободой прессы». Далее В. В. Путин вспомнил интервью американ­
ской компании «Фокс Ньюс» с маленькой девочкой 12 лет и ее тетей,
которые были свидетелями нападения грузинских войск на Южную
Осетию. Примечательна реакция интервьюируемого на поведение
американских журналистов (правда о событиях в Южной Осетии
так и не была произнесена в эфире – Н. К.): «Ну знаете, это уже
просто даже неинтересно». В данном примере мы не находим слу­
чаев реализации тактик и стратегий, непосредственно характеризу­
ющих коммуникативный конфликт. Однако стилистическое оформление предложения, различное его восприятие представителями де­
ржав с противоположными взглядами на мировые события делают
эту часть диалога уязвимой в плане возникновения противоречий,
столк­новений, появления разногласий между коммуникантами, коммуникантами и аудиторией.
Еще один пример, когда высказывание журналиста делает обще­
ние с интервьюируемым конфликтогенным. В интервью В. В. Пути­
327
на французской газете «Ле Монд» (31 мая 2008 г.) журналист при
оценке существующего строя в современной России приводит в ка­
честве «авторитетного» (использование кавычек продиктовано уяз­
вимостью вопроса с точки зрения конфлиткности. – Н. К.) мнение
наблюдателей и самих россиян: «Некоторые наблюдатели и даже
сами россияне часто с трудом пытаются дать определение Российской Федерации. Что это: диктатура, тоталитаризм, демократия? А Вы, у Вас есть ощущение, что Вы сами какую-то систему
придумали и какова эта система должна быть?» Таким образом,
не обвиняя напрямую Председателя Правительства России в недо­
статках существующей в стране системы, автор высказывания прово­
цирует собеседника на высказывания более жесткого характера, как
бы «бросая камень в его огород», при этом ссылаясь на информацию
«третьих лиц».
Помехи в общении создаются и психофизиологическими особенностями личности, такими, как манера общения, индивидуаль­
ная невербалика, темп речи, тембровые особенности, громкость, ар­
тикуляционная нечеткость, акцент. Физиологические причины кон­
фликтов в нашем понимании тождественны личностным причинам,
выделенным А. Я. Анцуповым, С. В. Баклановским [1]. По мнению
авторов, личностные причины связаны с индивидуально-психоло­
гическими особенностями участников конфликта. Они обусловлены
спецификой процессов, происходящих в психике человека в ходе его
взаимодействия с окружающими. К таким причинам можно отнести
следующие:
–– оценка поведения другого как недопустимого. Характер по­
ведения человека зависит от его индивидуально-психологи­
ческих особенностей, отношения к конкретному партнеру по
взаимодействию, особенностей актуальной ситуации взаимо­
действия. Если реальное поведение партнера укладывается в
рамки желательного или допустимого, то взаимодействие про­
должается бесконфликтно;
–– низкий уровень социально-психологической компетентности.
Конфликтная ситуация – это трудная ситуация социального
взаимодействия. К конфликту приводит неподготовленность
человека к эффективным действиям в подобных ситуациях;
–– недостаточная психологическая устойчивость к отрицательно­
му воздействию на психику стрессовых факторов социального
328
взаимодействия. Важнейшим направлением профилактики
разрешения межличностных конфликтов является содержа­
тельная и психологическая подготовка людей к оптимальным
действиям в предконфликтных и конфликтных ситуациях;
–– плохо развитая способность человека к эмпатии, то есть пони­
манию эмоционального состояния другого человека, сопережи­
ванию и сочувствию. Недостаточность эмпатийных личностных
качеств приводит к тому, что человек ведет себя в ситуации
социального взаимодействия не так, как ожидают партнеры
по общению, или не понимает чувств партнера по взаимодействию;
–– завышенный или заниженный уровень притязаний также спо­
собствует возникновению межличностных и внутриличностных конфликтов. Завышенная самооценка обычно вызывает
негативную реакцию со стороны окружающих. Заниженная
оценка имеет следствием повышенную тревожность, неуве­
ренность в своих силах, тенденцию избегать ответственности
и т. д.;
–– холерический тип темперамента также может приводить к раз­
решению противоречивых ситуаций конфликтным способом.
Одной из наиболее часто встречающихся личностных причин
конфликтов являются различные акцентуации характера. Они
проявляются в чрезмерной выраженности отдельных черт ха­
рактера или их сочетаний у конкретного человека и представ­
ляют крайние варианты нормы, граничащие с психопатиями.
Как видно из приведенной характеристики личностных причин
конфликтов, они являются в большей степени психологическими
факторами деструктивного взаимодействия. Таким образом, личностные причины конфликтов тождественны или являются одним из
видов социально-психологических факторов, приводящих к сбоям в
функционировании общества и в общении. Так, например, психоло­
гическая несовместимость как одна из социально-психологических
причин конфликтов рассматривается на четырех уровнях: психофи­
зиологическом, индивидуально-психологическом, социально-психо­
логическом и социальном [1]. Индивидуально-психологическая не­
совместимость проявляется в неудачном сочетании темпераментов
и характеров взаимодействующих людей. При социально-психоло­
гической несовместимости фиксируется противоречие в жизненных
329
ценностях и идеалах, мотивах, целях деятельности. Такая характе­
ристика психологической несовместимости еще раз подчеркивает
общность социально-психологических и личностных причин конф­
ликтов.
При рассмотрении причин речевого конфликта необходимо учи­
тывать и социальные факторы, а вернее социокультурные обстоя­
тельства, определяющие поведение того или иного индивида в об­
ществе. В этом случае, как отмечает Е. В. Харченко [10], межлич­
ностный конфликт выводится на уровень столкновения двух разных
культур, двух разных мировосприятий, а следовательно, систем норм
и ценностей. Д. Гудков [2], говоря о коммуникативных неудачах при
общении представителей разных культур, в числе прочих выделяет
дискурсивные ошибки, которые вызваны не незнанием системы язы­
ка, а неверным использованием этой системы. Это обусловливается
невладением того, что автор называет «инофоном» системы культур­
ных норм и ценностей того общества, на языке которого ведется об­
щение. Е. В. Харченко [10] такие причины возникновения проблем и
конфликтов при межкультурной коммуникации называет несовпа­
дением языковых сознаний коммуникантов.
З. И. Гурьева [3] придерживается сходной позиции по вопросу выделения причин возникновения конфликтов во время общения представителей разных культур. Эти трудности автор объясняет следу­
ющим образом. Контактируя с чужой культурой, реципиент видит
ее через призму своей локальной культуры, чем, в основном, и пре­
допределяется непонимание специфических феноменов незнако­
мой культуры. В рамках собственной культуры создается прочная
иллюзия своего видения мира, образа жизни, менталитета и т. п.
как единственно возможных и, главное, единственно приемлемых.
Только выйдя за рамки своей культуры, то есть столкнувшись с
иным мировоззрением, мироощущением, человек может понять спе­
цифику своего собственного сознания, может увидеть различия или
конфликт культур. Именно специфичность этих особенностей чужой
культуры, по утверждению З. И. Гурьевой [3], может стать причиной
их неадекватной интерпретации реципиентом, либо их непонима­
нием, либо полным игнорированием. З. И. Гурьева [3] отмечает, что
столкновение с чужой культурой носит двойственный характер. С
одной стороны, она вызывает у реципиента ощущение чего-то стран­
ного, непривычного, малопонятного, поэтому естественно чувство не­
330
доверия, некоторой настороженности по отношению к ней. С другой
стороны, она вызывает чувство удивления и интереса (и, может быть,
симпатии).
В контексте исследования причин и путей преодоления коммуни­
кативного конфликта именно социальные (социокультурные) факто­
ры являются теми экстралингвистическими показателями, которые
влияют на процесс коммуникации, особенно в случае общения пред­
ставителей двух разных лингвокультур. Не отрицая роли и важнос­
ти собственно языковых условий порождения коммуникативного
конфликта, необходимо признать, что специфика общения в рамках
той или иной лингвокультуры накладывает отпечаток на возникно­
вение конфликта в языке и речи. Специфические характеристики
поведения в той или иной национальной общности с наибольшей си­
лой проявляются, когда в контакт вступают представители разных
культур, что приводит к сбоям, нарушениям и даже невозможности
общения.
На наш взгляд, ареной проявления коммуникативного конф­
ликта являются тексты интервью членов российского эшелона влас­
ти представителям зарубежных СМИ, которые (интервью) предо­
ставляют отличную возможность собеседникам не только выразить
свое мнение по тем или иным вопросам, но и продемонстрировать
то качество, которое мы определяем как конфликтологическая
компетенция коммуникантов. Именно владение конфликтоло­
гической компетенцией может стать механизмом урегулирования
(предотвращения) деструктивных форм общения. По нашему мне­
нию, конфликтологическую компетенцию необходимо анализиро­
вать в качестве одной из ключевых при формировании компетент­
ности журналиста и политика в обсуждении тех или иных сложных
мировых задач.
В лингвистическом плане, с нашей точки зрения, конфликтоло­
гическая компетенция собеседников реализуется в таком феномене,
как коммуникативная толерантность. На наш взгляд, толерантность
как коммуникативная категория находит свое выражение в текстах
интервью, где как интервьюер, так и интервьюируемый находят на­
иболее приемлемый стиль поведения в сложившейся ситуации, вы­
бирают речевые стратегии и тактики для выражения терпимого отно­
шения к собеседнику, регулируют тональность своих высказываний
в зависимости от позиции оппонента. СМИ могут стать ментальным
основанием формирования (ин)толерантной речевой коммуника­
331
ции, а также (ин)толерантной коммуникативной личности. Поня­
тие толерантная коммуникативная личность введено И. И. Просвиркиной [8]. Таковым определяется участник толерантного ком­
муникативного акта, реально действующий, способный применить
во время речевого общения вербальные и невербальные средства,
позволяющие достичь взаимопонимания участников данного акта.
Толерантная коммуникативная личность должна: 1) обладать опре­
деленными качествами (образ говорящего); 2) знать предмет речи;
3) понимать силу слова; 4) точно излагать свои мысли; 5) бережно
относиться к тому, с кем вступает в общение; 6) уметь слушать и слы­
шать собеседника; 7) учитывать толерантный опыт общения.
На наш взгляд, этот список качеств толерантной коммуникатив­
ной личности можно было бы дополнить следующими качествами,
исходя из действий первой в конфликтном типе дискурса:
1) владеть психологическими механизмами действий в конфликтной речевой ситуации;
2) знать лингвистические механизмы функционирования рече­
вой агрессии в конфликте;
3) адекватно использовать коммуникативные стратегии и такти­
ки при возникновении конфликтного диалога (ссоры).
Таким образом, при рассмотрении конфликта с точки зрения меж­
культурной коммуникации необходимо изучить этот деструктивный
феномен с лингвистической точки зрения, что невозможно без обра­
щения к другим отраслям знания. Конфликтное коммуникативное
поведение в случае общения представителей как разных культур,
так и одной национальности, порождается четырьмя группами при­
чин: собственно психологические; прагматические; физиологичес­
кие и социальные причины. В процессе интеракции представителей
двух разных лингвокультур особая роль отводится экстралингвис­
тическим факторам. Владение конфликтологической компетенцией
может стать одним из путей сокращения (элиминации) конфликт­
ного коммуникативного поведения. В лингвистическом плане конф­
ликтологическая компетенция собеседников реализуется в таком
феномене, как коммуникативная толерантность.
Литература
1. Анцупов, А. Я. Конфликтология в схемах и комментариях / А. Я. Анцу­
пов, С. В. Баклановский. – СПб. : Питер, 2005. – 228 с.
332
2. Гудков, Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации /
Д. Б. Гудков. – М. : ИТДГК Гнозис, 2003. – 286 с.
3. Гурьева, З. И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: к созданию ин­
тегративной теории (на материале текстов на русском и английском языках) :
дис. … д-ра филол. наук : 10.02.19 / З. И. Гурьева. – Краснодар, 2003. – 446 с.
4. Ермакова, О. П. К построению типологии коммуникативных неудач
(на материале естественного русского диалога) // Русский язык в его функ­
ционировании: Коммуникативно-прагматический аспект / О. П. Ермакова,
Е. А. Земская. – М. : Наука, 1993. – С. 30–64.
5. Ильенко, С. Г. К поискам ориентиров речевой конфликтологии // Ас­
пекты речевой конфликтологии / С. Г. Ильенко. – СПб., 1996. – С. 23–45.
6. Кармин, А. С. Конфликтология / А. С. Кармин. – СПб. : Лань, 1999. –
442 с.
7. Орлова, Э. А. Взаимодействие в конфликтной ситуа­ции. Некоторые
факторы, определяющие ход взаимодействия // Психологические проблемы
социальной регуляции поведения / Э. А. Орлова, Л. Б. Фи­лонов. – М. : На­
ука, 1976. – С. 319–342.
8. Просвиркина, И. И. Лингводидактический аспект толерантной рече­
вой коммуникации / И. И. Просвиркина. – Оренбург : ИПК ГОУ ОГУ, 2006. –
247 с.
9. Третьякова, В. С. Речевой конфликт и гармонизация общения : дис. …
д-ра филол. наук : 10.02.01 / В. С. Третьякова. – Екатеринбург, 2003. – 301 с.
10. Харченко, Е. В. Межличностное общение: модели вербального поведе­
ния в профессиональных стратах : дис. … доктора филол. наук : 10.02.19 /
Е. В. Харченко. – Москва, 2004. – 470 с.
Елена Красовская
Белорусский государственный университет
Ресурсный потенциал текста
региональной прессы
В настоящее время одним из наиболее актуальных направлений
гуманитарных исследований является изучение текста как «ком­
плексного явления человеческой деятельности, коммуникации и
познания» [5, с. 154–155]. Иными словами, в современном научном
дискурсе текст понимается как сложный многомерный объект. Такое
отношение распространяется и на текст средств массовой информа­
ции, о чем свидетельствует ряд работ, объединивших усилия линг­
вистов, политологов, социологов, психологов, историков и культуро­
333
Скачать