прессы. Усилилось значение районной периодической печати, кото­ рая стала индикатором всех происходящих процессов: пресса отража­ ла ход военных действий на фронтах Великой Отечественной войны, восстановление объектов промышленного и сельского хозяйства на освобожденных от немецких оккупантов территориях, каждый день оперативно освещались процессы жизни района. Такой редакцион­ ный подход обеспечивал созидательную активность общественных сил в сложный и трагический период истории Ворошиловградской (Луганской) области. Литература 1. Варецкий, Б. И. Шелест страниц, как шелест знамен. Пресса Розсити в трех политических режимах. – М. : «РеСК», «Информ Форте», 2001. 2. Гуревич, С. М. Газета: вчера, сегодня, завтра : учеб. пособие для вузов / С. М. Гуревич. – М. : Аспект Пресс, 2004. 3. Здоровега, В. Й. Теорія і методика журналістської творчості: Підруч­ ник. – 2-ге вид., перероб. і допов. / В. Й. Здоровега. – Львів : ПАІС, 2004. 4. Листи громадян // Державний архів Луганської області – Ф. 326. – Оп. 1. – Спр. 1896. – Арк. 71. 5. О партийной и советской печати, радиовещании и телевидении. – М., 1972. – 548 с. 6. Соломонов, Ю. Ю. Региональная пресса Франции. История и секреты успеха ежедневных газет. Серия «Практическая журналистика» / Ю. Ю. Со­ ломонов. – М. : РИП-холдинг, 2003. – 134 с. Наталья Кошкарова Южно-Уральский государственный университет (Россия) Конфликтное коммуникативное поведение в аспекте межкультурной коммуникации: причины и пути преодоления В последнее время внимание психологов и лингвистов все чаще обращается на такую форму межличностного общения, как конф­ ликтное взаимодействие. Специфика конфликтного взаимодействия состоит в том, что речевое поведение его участников отражает эмоционально негативное отношение коммуникантов друг к другу, ситуа­ ции и факторам, ее порождающим. В речевой деятельности участ­ ников конфликта проявляются черты, характерные для такого типа 325 речевого общения: оценочность, эмоциональность, угроза «лицу» коммуникантов, агрессия. При рассмотрении конфликта с лингвистической точки зрения в аспекте межкультурной коммуникации важно выделить те факто­ ры, которые могут вызвать затруднения в процессе коммуникации и приводят к сбоям и проблемам в общении. Э. А. Орлова, Л. Б. Фило­ нов [7] отмечают, что среди множества вопросов, возникающих при обсуждении проблем конфликта, одним из наименее ясных является вопрос о факторах, имеющих значение для его возникновения и про­ текания. Мы полагаем, что только четкое определение причин кон­ фликта может позволить в дальнейшем оптимизировать общение и исключить из процесса коммуникации деструктивные факторы. Тот факт, что конфликт стал объектом изучения различных дис­ циплин, является причиной того, что механизмы и причины, его по­ рождающие, в работах разных специалистов описаны или с учетом интересов и специфики только той или иной науки, или недостаточ­ но полно. Сущность современного подхода к рассмотрению описыва­ емых явлений требует объективности и по возможности более интег­ рированного и универсального взгляда на изучаемые феномены. Суммируя выводы различных специалистов по вопросу класси­ фикации причин конфликтов, в том числе речевого, мы предлагаем разделить всю совокупность разнообразных факторов, порождающих конфликтное коммуникативное поведение человека, на следующие группы: 1. Собственно психологические причины. 2. Прагматические причины. 3. Физиологические причины. 4. Социальные причины. А. С. Кармин [6] выделяет следующие основные собственно психологические причины конфликтов: 1. Ограниченность ресурсов – их качественная и количественная сторона. 2. Различные аспекты взаимозависимости (полномочия, власть, задания и другие ресурсы). 3. Различия в целях. 4. Различия в представлениях и ценностях. 5. Различия в манере поведения и жизненном опыте. 6. Неудовлет­ ворительные коммуникации. 7. Личностные особенности участников столкновений. Как видно из приведенной классификации, выделенные причи­ ны конфликтов нельзя назвать чисто психологическими в том смыс­ ле, что общение, например, является объектом изучения нескольких 326 наук, в том числе психологии и лингвистики, что еще раз подчерки­ вает научность и востребованность актуального на сегодня междис­ циплинарного подхода к изучению явлений. К прагматическим причинам конфликтов В. С. Третьякова [9] относит: 1. Различие тезаурусов говорящего и слушающего, разли­ чие ассоциативно-вербальной сети говорящего и слушающего, раз­ нообразие средств референции [5, с. 9]. 2. Игнорирование одним из собеседников прагматического компонента в семантике слова, нару­ шение стереотипных связей между категориями смыслов, наличие стереотипов поведения и мышления [4]. 3. Несовершенство владе­ ния языковыми знаками обоими участниками коммуникативного акта, различные уровни чувственных оценок каждого из участников коммуникации [9]. К прагматическим причинам, на наш взгляд, можно отнести и оценочность (эмоциональность) в речи одного из собеседников, что делает проявление речевой агрессии косвенным и имплицитным. Так, например, в интервью Председателя Правительства Российс­ кой Федерации В. В. Путина французской газете «Фигаро» (13 сен­ тября 2008 г.) на вопрос журналиста о покушении на свободу сло­ ва в России интервьюируемый прежде всего выразил удивление по поводу вопросов такого содержания: «Вы знаете, меня все больше и больше удивляют вопросы, связанные со свободой слова в России, со свободой прессы». Далее В. В. Путин вспомнил интервью американ­ ской компании «Фокс Ньюс» с маленькой девочкой 12 лет и ее тетей, которые были свидетелями нападения грузинских войск на Южную Осетию. Примечательна реакция интервьюируемого на поведение американских журналистов (правда о событиях в Южной Осетии так и не была произнесена в эфире – Н. К.): «Ну знаете, это уже просто даже неинтересно». В данном примере мы не находим слу­ чаев реализации тактик и стратегий, непосредственно характеризу­ ющих коммуникативный конфликт. Однако стилистическое оформление предложения, различное его восприятие представителями де­ ржав с противоположными взглядами на мировые события делают эту часть диалога уязвимой в плане возникновения противоречий, столк­новений, появления разногласий между коммуникантами, коммуникантами и аудиторией. Еще один пример, когда высказывание журналиста делает обще­ ние с интервьюируемым конфликтогенным. В интервью В. В. Пути­ 327 на французской газете «Ле Монд» (31 мая 2008 г.) журналист при оценке существующего строя в современной России приводит в ка­ честве «авторитетного» (использование кавычек продиктовано уяз­ вимостью вопроса с точки зрения конфлиткности. – Н. К.) мнение наблюдателей и самих россиян: «Некоторые наблюдатели и даже сами россияне часто с трудом пытаются дать определение Российской Федерации. Что это: диктатура, тоталитаризм, демократия? А Вы, у Вас есть ощущение, что Вы сами какую-то систему придумали и какова эта система должна быть?» Таким образом, не обвиняя напрямую Председателя Правительства России в недо­ статках существующей в стране системы, автор высказывания прово­ цирует собеседника на высказывания более жесткого характера, как бы «бросая камень в его огород», при этом ссылаясь на информацию «третьих лиц». Помехи в общении создаются и психофизиологическими особенностями личности, такими, как манера общения, индивидуаль­ ная невербалика, темп речи, тембровые особенности, громкость, ар­ тикуляционная нечеткость, акцент. Физиологические причины кон­ фликтов в нашем понимании тождественны личностным причинам, выделенным А. Я. Анцуповым, С. В. Баклановским [1]. По мнению авторов, личностные причины связаны с индивидуально-психоло­ гическими особенностями участников конфликта. Они обусловлены спецификой процессов, происходящих в психике человека в ходе его взаимодействия с окружающими. К таким причинам можно отнести следующие: –– оценка поведения другого как недопустимого. Характер по­ ведения человека зависит от его индивидуально-психологи­ ческих особенностей, отношения к конкретному партнеру по взаимодействию, особенностей актуальной ситуации взаимо­ действия. Если реальное поведение партнера укладывается в рамки желательного или допустимого, то взаимодействие про­ должается бесконфликтно; –– низкий уровень социально-психологической компетентности. Конфликтная ситуация – это трудная ситуация социального взаимодействия. К конфликту приводит неподготовленность человека к эффективным действиям в подобных ситуациях; –– недостаточная психологическая устойчивость к отрицательно­ му воздействию на психику стрессовых факторов социального 328 взаимодействия. Важнейшим направлением профилактики разрешения межличностных конфликтов является содержа­ тельная и психологическая подготовка людей к оптимальным действиям в предконфликтных и конфликтных ситуациях; –– плохо развитая способность человека к эмпатии, то есть пони­ манию эмоционального состояния другого человека, сопережи­ ванию и сочувствию. Недостаточность эмпатийных личностных качеств приводит к тому, что человек ведет себя в ситуации социального взаимодействия не так, как ожидают партнеры по общению, или не понимает чувств партнера по взаимодействию; –– завышенный или заниженный уровень притязаний также спо­ собствует возникновению межличностных и внутриличностных конфликтов. Завышенная самооценка обычно вызывает негативную реакцию со стороны окружающих. Заниженная оценка имеет следствием повышенную тревожность, неуве­ ренность в своих силах, тенденцию избегать ответственности и т. д.; –– холерический тип темперамента также может приводить к раз­ решению противоречивых ситуаций конфликтным способом. Одной из наиболее часто встречающихся личностных причин конфликтов являются различные акцентуации характера. Они проявляются в чрезмерной выраженности отдельных черт ха­ рактера или их сочетаний у конкретного человека и представ­ ляют крайние варианты нормы, граничащие с психопатиями. Как видно из приведенной характеристики личностных причин конфликтов, они являются в большей степени психологическими факторами деструктивного взаимодействия. Таким образом, личностные причины конфликтов тождественны или являются одним из видов социально-психологических факторов, приводящих к сбоям в функционировании общества и в общении. Так, например, психоло­ гическая несовместимость как одна из социально-психологических причин конфликтов рассматривается на четырех уровнях: психофи­ зиологическом, индивидуально-психологическом, социально-психо­ логическом и социальном [1]. Индивидуально-психологическая не­ совместимость проявляется в неудачном сочетании темпераментов и характеров взаимодействующих людей. При социально-психоло­ гической несовместимости фиксируется противоречие в жизненных 329 ценностях и идеалах, мотивах, целях деятельности. Такая характе­ ристика психологической несовместимости еще раз подчеркивает общность социально-психологических и личностных причин конф­ ликтов. При рассмотрении причин речевого конфликта необходимо учи­ тывать и социальные факторы, а вернее социокультурные обстоя­ тельства, определяющие поведение того или иного индивида в об­ ществе. В этом случае, как отмечает Е. В. Харченко [10], межлич­ ностный конфликт выводится на уровень столкновения двух разных культур, двух разных мировосприятий, а следовательно, систем норм и ценностей. Д. Гудков [2], говоря о коммуникативных неудачах при общении представителей разных культур, в числе прочих выделяет дискурсивные ошибки, которые вызваны не незнанием системы язы­ ка, а неверным использованием этой системы. Это обусловливается невладением того, что автор называет «инофоном» системы культур­ ных норм и ценностей того общества, на языке которого ведется об­ щение. Е. В. Харченко [10] такие причины возникновения проблем и конфликтов при межкультурной коммуникации называет несовпа­ дением языковых сознаний коммуникантов. З. И. Гурьева [3] придерживается сходной позиции по вопросу выделения причин возникновения конфликтов во время общения представителей разных культур. Эти трудности автор объясняет следу­ ющим образом. Контактируя с чужой культурой, реципиент видит ее через призму своей локальной культуры, чем, в основном, и пре­ допределяется непонимание специфических феноменов незнако­ мой культуры. В рамках собственной культуры создается прочная иллюзия своего видения мира, образа жизни, менталитета и т. п. как единственно возможных и, главное, единственно приемлемых. Только выйдя за рамки своей культуры, то есть столкнувшись с иным мировоззрением, мироощущением, человек может понять спе­ цифику своего собственного сознания, может увидеть различия или конфликт культур. Именно специфичность этих особенностей чужой культуры, по утверждению З. И. Гурьевой [3], может стать причиной их неадекватной интерпретации реципиентом, либо их непонима­ нием, либо полным игнорированием. З. И. Гурьева [3] отмечает, что столкновение с чужой культурой носит двойственный характер. С одной стороны, она вызывает у реципиента ощущение чего-то стран­ ного, непривычного, малопонятного, поэтому естественно чувство не­ 330 доверия, некоторой настороженности по отношению к ней. С другой стороны, она вызывает чувство удивления и интереса (и, может быть, симпатии). В контексте исследования причин и путей преодоления коммуни­ кативного конфликта именно социальные (социокультурные) факто­ ры являются теми экстралингвистическими показателями, которые влияют на процесс коммуникации, особенно в случае общения пред­ ставителей двух разных лингвокультур. Не отрицая роли и важнос­ ти собственно языковых условий порождения коммуникативного конфликта, необходимо признать, что специфика общения в рамках той или иной лингвокультуры накладывает отпечаток на возникно­ вение конфликта в языке и речи. Специфические характеристики поведения в той или иной национальной общности с наибольшей си­ лой проявляются, когда в контакт вступают представители разных культур, что приводит к сбоям, нарушениям и даже невозможности общения. На наш взгляд, ареной проявления коммуникативного конф­ ликта являются тексты интервью членов российского эшелона влас­ ти представителям зарубежных СМИ, которые (интервью) предо­ ставляют отличную возможность собеседникам не только выразить свое мнение по тем или иным вопросам, но и продемонстрировать то качество, которое мы определяем как конфликтологическая компетенция коммуникантов. Именно владение конфликтоло­ гической компетенцией может стать механизмом урегулирования (предотвращения) деструктивных форм общения. По нашему мне­ нию, конфликтологическую компетенцию необходимо анализиро­ вать в качестве одной из ключевых при формировании компетент­ ности журналиста и политика в обсуждении тех или иных сложных мировых задач. В лингвистическом плане, с нашей точки зрения, конфликтоло­ гическая компетенция собеседников реализуется в таком феномене, как коммуникативная толерантность. На наш взгляд, толерантность как коммуникативная категория находит свое выражение в текстах интервью, где как интервьюер, так и интервьюируемый находят на­ иболее приемлемый стиль поведения в сложившейся ситуации, вы­ бирают речевые стратегии и тактики для выражения терпимого отно­ шения к собеседнику, регулируют тональность своих высказываний в зависимости от позиции оппонента. СМИ могут стать ментальным основанием формирования (ин)толерантной речевой коммуника­ 331 ции, а также (ин)толерантной коммуникативной личности. Поня­ тие толерантная коммуникативная личность введено И. И. Просвиркиной [8]. Таковым определяется участник толерантного ком­ муникативного акта, реально действующий, способный применить во время речевого общения вербальные и невербальные средства, позволяющие достичь взаимопонимания участников данного акта. Толерантная коммуникативная личность должна: 1) обладать опре­ деленными качествами (образ говорящего); 2) знать предмет речи; 3) понимать силу слова; 4) точно излагать свои мысли; 5) бережно относиться к тому, с кем вступает в общение; 6) уметь слушать и слы­ шать собеседника; 7) учитывать толерантный опыт общения. На наш взгляд, этот список качеств толерантной коммуникатив­ ной личности можно было бы дополнить следующими качествами, исходя из действий первой в конфликтном типе дискурса: 1) владеть психологическими механизмами действий в конфликтной речевой ситуации; 2) знать лингвистические механизмы функционирования рече­ вой агрессии в конфликте; 3) адекватно использовать коммуникативные стратегии и такти­ ки при возникновении конфликтного диалога (ссоры). Таким образом, при рассмотрении конфликта с точки зрения меж­ культурной коммуникации необходимо изучить этот деструктивный феномен с лингвистической точки зрения, что невозможно без обра­ щения к другим отраслям знания. Конфликтное коммуникативное поведение в случае общения представителей как разных культур, так и одной национальности, порождается четырьмя группами при­ чин: собственно психологические; прагматические; физиологичес­ кие и социальные причины. В процессе интеракции представителей двух разных лингвокультур особая роль отводится экстралингвис­ тическим факторам. Владение конфликтологической компетенцией может стать одним из путей сокращения (элиминации) конфликт­ ного коммуникативного поведения. В лингвистическом плане конф­ ликтологическая компетенция собеседников реализуется в таком феномене, как коммуникативная толерантность. Литература 1. Анцупов, А. Я. Конфликтология в схемах и комментариях / А. Я. Анцу­ пов, С. В. Баклановский. – СПб. : Питер, 2005. – 228 с. 332 2. Гудков, Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д. Б. Гудков. – М. : ИТДГК Гнозис, 2003. – 286 с. 3. Гурьева, З. И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: к созданию ин­ тегративной теории (на материале текстов на русском и английском языках) : дис. … д-ра филол. наук : 10.02.19 / З. И. Гурьева. – Краснодар, 2003. – 446 с. 4. Ермакова, О. П. К построению типологии коммуникативных неудач (на материале естественного русского диалога) // Русский язык в его функ­ ционировании: Коммуникативно-прагматический аспект / О. П. Ермакова, Е. А. Земская. – М. : Наука, 1993. – С. 30–64. 5. Ильенко, С. Г. К поискам ориентиров речевой конфликтологии // Ас­ пекты речевой конфликтологии / С. Г. Ильенко. – СПб., 1996. – С. 23–45. 6. Кармин, А. С. Конфликтология / А. С. Кармин. – СПб. : Лань, 1999. – 442 с. 7. Орлова, Э. А. Взаимодействие в конфликтной ситуа­ции. Некоторые факторы, определяющие ход взаимодействия // Психологические проблемы социальной регуляции поведения / Э. А. Орлова, Л. Б. Фи­лонов. – М. : На­ ука, 1976. – С. 319–342. 8. Просвиркина, И. И. Лингводидактический аспект толерантной рече­ вой коммуникации / И. И. Просвиркина. – Оренбург : ИПК ГОУ ОГУ, 2006. – 247 с. 9. Третьякова, В. С. Речевой конфликт и гармонизация общения : дис. … д-ра филол. наук : 10.02.01 / В. С. Третьякова. – Екатеринбург, 2003. – 301 с. 10. Харченко, Е. В. Межличностное общение: модели вербального поведе­ ния в профессиональных стратах : дис. … доктора филол. наук : 10.02.19 / Е. В. Харченко. – Москва, 2004. – 470 с. Елена Красовская Белорусский государственный университет Ресурсный потенциал текста региональной прессы В настоящее время одним из наиболее актуальных направлений гуманитарных исследований является изучение текста как «ком­ плексного явления человеческой деятельности, коммуникации и познания» [5, с. 154–155]. Иными словами, в современном научном дискурсе текст понимается как сложный многомерный объект. Такое отношение распространяется и на текст средств массовой информа­ ции, о чем свидетельствует ряд работ, объединивших усилия линг­ вистов, политологов, социологов, психологов, историков и культуро­ 333