:248 ПЕСЕТЕ и произношение. .. под редакцией Р. И. Аванесова

advertisement
:248
ПЕСЕТЕ
и произношение.
. . под редакцией
Р . И. А в а н е с о в а и С. И. О ж е г о в а , 1955, и
Орфогра­
фический
словарь русского
языка под редакцией
С. И . О ж е г о в а и А . Б . Ш а п и р о , 1957.
Т а к и м о б р а з о м , о н н е с ч и т а е т н о р м а т и в н ы м С л о в . 1948 ( о н м о г п о л ь з о в а т ь с я т о л ь к о
9 т о м а м и , д о , , п я т ь ю " ) . В своем т р у д е он о с т а в л я е т в с т о р о н е п р о и з н о ш е н и е н е м о с к о в ­
ское, диалектное, и высказывает мнение, что н о р м а л и з а ц и я русского я з ы к а в советский
период п р о т е к а е т под в л и я н и е м п р о и з н о ш е н и я с т о л и ц ы очень быстро, быстрее, чем
г д е б ы т о н и б ы л о . Н а н е с к о л ь к и х м е с т а х а в т о р г о в о р и т о т о м , ч т о о т 1950 г о д а м о ж н о
н а б л ю д а т ь с т а б и л и з а ц и ю у д а р е н и я ( с т р . 8). Н е с м о т р я н а э т о , н а б л ю д а е т с я б о л ь ш о е
разнообразие в различных типах ударения — ср., напр., в новейших пособиях двойные
т и п ы у д а р е н и я т а к ч а с т о у п о т р е б л я е м ы х с л о в , к а к , н а п р . , з и м а ( с т р . 202), р е к а (207)
и т. д. З д е с ь н а д о б у д е т п р о д е л а т ь б о л ь ш у ю р а б о т у д л я п р о в е д е н и я с т а б и л и з а ц и и
у д а р е н и я . В этом, без с о м н е н и я , с ы г р а е т , б о л ь ш у ю р о л ь к н и г а В. К и п а р с к о г о , т а к к а к
она приводит обзор отдельных типов ударения в современном русском языке, обращает
внимание на к о л е б а н и я и показывает путь развития, по которому, по-видимому, пойдет
«истема русского ударения. В будущем н е надо будет снова проводить к р о п о т л и в у ю ра­
боту по историческому развитию русского у д а р е н и я и по его современному состоянию.
В этом вопросе м о ж н о н а д е ж н о о п е р е т ь с я на р е ц е н з и р у е м ы й труд.
Вотюо]
NоVак
Е в г е н и я А л е к с е е в н а Вас илевская:
Словосложение в русском языке. Москва 1962,132стр.
Работа Евгении Василевской — монография о с л о ж н ы х словах. Основана она на
>обширной л и т е р а т у р е о словообразовании и на материале, исследованном автором
в этой области. А в т о р ставит себе задачей п о к а з а т ь развитие р у с с к и х с л о ж н ы х с л о в
л диахронном плане, а именно на п р о т я ж е н и и длительного периода с X V века до сего
времени.
Работа состоит из четырех частей. Особенность первой части, к а с а ю щ е й с я п р о б л е м ы
с л о ж н о г о с л о в а вообще, состоит, по н а ш е м у мнению, в том, что а в т о р и с п о л ь з у е т б о г а т у ю
б и б л и о г р а ф и ю предмета, дает широкое представление о развитии теории и сопоставляет
р а з н ы е к о н ц е п ц и и т е о р е т и ч е с к и х в о п р о с о в , к а с а ю щ и х с я д а н н о й п р о б л е м а т и к и . В ра^
боте р е ш а е т с я п р е ж д е всего вопрос о месте с л о в о о б р а з о в а н и я п р и о п и с а н и и я з ы к а
.и проблема г р а н и ц ы между аффиксацией и словосложением. В решении первого вопроса,
Василевская, сознавшая трудности рассуждения давнего спора между считающими сло­
вообразование частью грамматики и сторонниками лексикологического п о н и м а н и я этой
части вопроса, з а к р е п л я е т за словообразованием особое место в о п и с а н и и я з ы к а и ис­
следует его к а к самостоятельную дисциплину. С таким решением мы встречаемся не
впервые. Однако, результатом такого решения проблематики является в данном слу• чае то, что а в т о р н е у ч и т ы в а е т с в я з е й н а ш е й д и с ц и п л и н ы н и с г р а м м а т и к о й , н и с л е ­
к с и к о л о г и е й , и, б о л е е т о г о , к о м п о з и ц и о н н ы е п р и е м ы р а с с м а т р и в а е т в г е р м е т и ч е с к о й
и з о л я ц и и от д е р и в а ц и и .
Далее в первой части дается обзор частоты с л о ж н ы х слов в разных периодах, н а ч и н а я
с X V века, с особым учетом и х с т и л и с т и ч е с к о г о у п о р я д о ч е н и я . Этот обзор в е с ь м а у б е д и ­
тельно постигает специфичность русского языка в с л о в о с л о ж е н и и / П о л н о й убедительно..сти а н а л и з а о д н а к о м е ш а ю т н е к о т о р ы е о т д е л ь н ы е т о л к о в а н и я , н а п р . п е р е м е н а с л о ж н о г о
с л о в а долговременно
в т е п е р е ш н е е долго у т р а т о й в т о р о г о к о м п о н е н т а , и л и п о д о б н ы м
о б р а з о м всЪконечнЪ
-*• конечно и п р . — В а ж н ы м ф а к т о м , в ы т е к а ю щ и м и з д а н н о й ч а с т и ,
. я в л я е т с я о б н а р у ж е н и е того, что в русском я з ы к е с л о ж н ы е слова не б ы л и р а н ь ш е и с к л ю ­
чительно делом сферы литературного языка, к а к и м и я в л я ю т с я они — за н е б о л ь ш и м и
исключениями — в чешском языке.
Вторая часть, в которой рассматривается н а ц и о н а л ь н а я специфичность отдельных
языков в словосложении, не достигает у р о в н я д р у г и х частей. Автор уделяет в ней
большое внимание доказательству того факта, который вытекает по к р а й н е й мере у ж е
' и з р а з л и ч н ы х г р а м м а т и ч е с к и х с и с т е м р а з н ы х я з ы к о в ' , т. е. ч т о с л о в о с л о ж е н и е в р а з н ы х
индоевропейских я з ы к а х происходит по-разному. Случайно взятые п р и м е р ы из разных
• я з ы к о в п р о и з в о д я т в е с ь м а н е у б е д и т е л ь н о е в п е ч а т л е н и е , н а п р . с о п о с т а в л е н и е р у с . само­
гон с н е м . Наи&ЪгаппШет,
и л и р у с . многочисленный
дождь с г о л л . У1аа%. П р и м е р ы
в этой главе, м е ж д у прочим, вновь показывают, к а к опасно и н о с т р а н ц у пользоваться
словарем Юнгманна, который содержит древнечешские архаизмы и неологизмы эпохи
возрождения н а р я д у с выражениями обыденными. Д л я русского сложного слова
звероловец
н а х о д и т а в т о р ч е ш с к и й э к в и в а л е н т гигёН1оь>ес(\) ( н о т а к о г о , и л и п о д о б н о г о
• « л о в а в п р и в е д е н н о м с л о в а р е н е т ; с л о в о тёН1оуес п р и в о д и т с я в к а ч е с т в е н е у п о т р е б л я е -
НЕСЕТЕ
249'
м о г о в а р и а н т а в с л о в а р е К о т т а , к о т о р ы й К . В а с и л е в с к о й но п р и в о д и т с я ) ; д л я
солеварня•.—
ч е ш . воЫшагпа и п р . Б е с с и с т е м н ы е и з л о ж е н и я в т о р о й г л а в ы п р и в е л и а в т о р а к о б щ е й
констатации разной меры сложных слов в словарных составах, разной пропорции
с л о ж н ы х с л о в и с р а щ е н и й , р а з н о г о с л е д о в а н и я к о м п о н е н т о в и т. д. П о л о ж и т е л ь н о й
чертой этой главы я в л я е т с я богатая библиография.
В третьей главе автор исследует взаимоотношения сложных слов и словосочетаний.
Т а к ж е , к а к и в п р е д ш е с т в у ю щ и х ч а с т я х к н и г и , и здесь п р и в о д и т с я в богатом "выборе
эволюция взглядов синтаксистов на словосочетания, начиная с антики по современность.
Л э т о й г л а в е п р а в и л ь н о г о в о р и т с я о "ком, ч т о с л в и ш ы е с л о в а о б р а з у ю т с я и л и п о с у щ е ­
ствующим в языке моделям, и л и из словосочетаний. Необходимым условием д л я первой
возможности является наличие модели и потребность в сложном слове. Но общественная
потребность в сложном слове, однако, нигде в книге не определяется. Приведенные
свойства сложных слов — большая экономность, большая выразительность и высшая
с т е п е н ь э м о ц и о н а л ь н о с т и , не и с ч е р п ы в а ю т , на н а ш в з г л я д , п о л н о с т ь ю д а н н у ю п р о б л е ­
м а т и к у . И з о л я ц и я от с л о в о о б р а з о в а т е л ь н ы х д е р и в а ц и о н н ы х п р и е м о в п р и в е л а к т о м у ,
что автор не учитывает с л о в о о б р а з о в а т е л ь н у ю систему к а к одно целое. Поэтому она
теряет из виду самый в а ж н ы й ф а к т о р — стремление к к о м п л е к т о в а н и ю этой системы
в качестве стимула для возникновения с л о ж н ы х слов. К а к убедительно показал Фр. Т р а в ­
н и ч е к , этот ф а к т о р способствовал возникновению в чешском я з ы к е с л о ж н ы х слов
т и п а Vе^котёв^о\ е г о р о л ь , о д н а к о , н е о г р а н и ч и в а е т с я т о л ь к о д а н н ы м т и п о м . Н е с о м н е н н о , ,
что он д е й с т в о в а л и в более д р е в н и х э п о х а х ; т а к и м ж е образом, по н а ш е м у мнению,,
должно было происходить развитие композитов и в русском языке.
1
Д л я в о з н и к н о в е н и я с л о ж н ы х слов из словосочетаний не н у ж н а , по мнению автора,
модель. Необходима, однако, определенная стабилизация словосочетания с устойчивым
п о р я д к о м с л о в , ч а с т о е п о в т о р е н и е и, н а к о н е ц , о п я т ь п о т р е б н о с т ь в с л о ж н о м с л о в е .
С л о ж н о е слово, в о з н и к ш е е из с л о в о с о ч е т а н и я , о т л и ч а е т с я от п е р в о н а ч а л ь н о г о единством
с т р у к т у р ы и (в о т л и ч и е о т ч е ш с к о г о я з ы к а ) о б я з а т е л ь н ы м н а л и ч и е м с о е д и н и т е л ь н о г о
г л а с н о г о о/е.
Е. В а с и л е в с к а я д а л е е п р и в о д и т п р и м е р ы из и с т о р и ч е с к о г о р а з в и т и я р у с с к и х с л о ж н ы х
слов разных типов. Х о т я эти примеры ограничиваются хронологическим исследование»
возникновения с л о ж н ы х слов, одновременно они очень убедительно подтверждают
( н е в ы с к а з а н н ы й а в т о р о м ) т%*ве о в а ж н о с т и д е р и в а ц и о н н ы х ^ с л о в о о б р а з о в а т е л ь н ы х
приемов д л я словосложения, хотя бы у определенных типов. Так, напр., автор у т в е р ж ­
д а е т , ч т о п а р а л л е л ь н о с л о в о с о ч е т а н и ю б-Ъло озеро в с т р е ч а е т с я п р о и з в о д н о е с л о ж н о е
с л о в о бЪлозерщъ,
т о г д а к а к . с л о ж н о е с л о в о ( с о б с т в е н н о е ) БЪюзеро
в о з н и к л о позднее..
А н а л о г и ч н о в о з н и к ш и е п р о и з в о д н ы е с л о в а челобитная,
челобитчик,
образовавшиеся
о т в ы р а ж е н и я челом бить,
я в л я ю т с я старшего происхождения, чем существительное
челобитие,
к о т о р о е в с т р е ч а л о с ь р а н ь ш е в ф о р м е челомбитие,
и т. п. Э т и вое к о м п о з и т ы
о п я т ь б о л е е д р е в н е г о п р о и с х о ж д е н и я ч е м с л о ж н ы е с л о в а т и п а смертоубийстпо,
у кото­
рых деривация не н а ш л а таких возможностей применения.
Ч е т в е р т а я часть, о традиции и новаторстве в словосложении, дает представление
о современном состоянии композитов в русском языке. Но точки зрения автора, к с о ж а ­
лению, неодинаковы: иногда дается обзор по технике образования, иногда по семанти­
ческим о к р у г а м и пр. Мало целесообразным является, по нашему мнению, в этой связи
и с с л е д о в а н и е к о л и ч е с т в а слов , с о д е р ж а щ и х о т д е л ь н ы е — в п р о ч е м , д о в о л ь н о с л у ч а й н о
и з б р а н н ы е — к о м п о н е н т ы (-голов.-, -губ-, -горл-, -лоб-, -зуб-, -нос- и т. д . ) ; х о т я о н и и п о ­
падаются в с л о ж н ы х словах не в равном количестве, их потенциальная продуктивность
приблизительно одинакова. Тезис о разной „валентности", по нашему мнению, не
слишком удачен.
Но зато очень интересно и важно историческое исследование стилистических областей
и п л а н о в , г д е с л о ж н ы е с л о в а в с т р е ч а ю т с я ч а щ е в с е г о (в э т о м о т н о ш е н и и ч е т в е р т а я г л а в а
.является продолжением нервой), и изучение наличия и характера композитов в языке
разных авторов, н а ч и н а я с Радищева и к о н ч а я Шолоховым. Т а к и м образом м о ж н о
п р о с л е д и т ь р а с ш и р е н и е о б л а с т и у п о т р е б л е н и я с л о ж н ы х с л о в от р е л и г и о з н о й , и с т о р и ­
ческой и р е л и г и о з н о - п у б л и ц и с т и ч е с к о й л и т е р а т у р ы с р е д н е в е к о в ь я , где к о м п о з и т ы
представляли собой средство стилистически симптоматическое, через использование их
э м о ц и о н а л ь н о г о - х а р а к т е р а в с а т и р и ч е с к и х произведениях, до и х п р о н и к н о в е н и я в д е л о ­
вой и разговорный я з ы к включительно. И здесь композиты средством экспрессии.
Другое и х качество — большее количество информации в одной лексической единице
и с э т и м с в я з а н н а я м о н о с е м а н т и ч н о с т ь —• ш и р о к о и с п о л ь з у е т с я в с о в р е м е н н о й т е р м и н о логаческой лексике.
1
250
НЕСЕТЕ
Р а б о т а К . В а с и л е в с к о й с в и д е т е л ь с т в у е т о том, что метод л е к с и ч е с к о - с т и л и с т и ч е с к о г о
а н а л и з а , к о т о р ы м п о л ь з у е т с я автор, не я в л я е т с я м а к с и м а л ь н о еффективным д л я изуче­
н и я исторического развития с л о ж н ы х слов и д л я подробного рассмотрения и х системы.
Т е с н а я с в я з ь с л о в о с л о ж е н и я с д е р и в а ц и е й , о к о т о р о й а в т о р н а п о м и н а е т ( н а п р . , н а с т р . 58
и др.) осталась л и ш ь п р о к л а м а ц и е й ; в самом деле деривационные п р и е м ы в работе
вовсе не у ч и т ы в а ю т с я . Н о п р и в е д е н н ы й м а т е р и а л п о к а з ы в а е т , что, н а п р . , из д в у с л о й н о г о
н а з в а н и я возникает путем деривации сложное слово гораздо легче, и в свою очередь
в историческом процессе раньше, чем возникающее с р а щ е н и е путем простого соединения,
после чего предстоит еще процесс переформирования его в композит конвенционного
типа; здесь, по всей вероятности, оказывают свое воздействие т а к ж е сосуществующие
с л о ж н ы е слова „ п р о и з в о д н о г о т и п а " . К р о м е того автором не у ч и т ы в а л а с ь с в я з ь н е к о т о ­
р ы х типов с л о ж н ы х слов с развитием г р а м м а т и ч е с к о г о с т р о я (хотя ясно, что, н а п р .
к о м п о з и т ы т и п а Новгород
возникли в причинной связи с исчезновением именных форм
прилагательных).
Положительная черта и определенный вклад в изучение словообразования заклю­
чаются в обширно прокомментованной библиографии (хотя можно упрекнуть
автора
в не очень тщательно проведенной корректуре), в исследовании стилистического ха­
рактера сложных слов на протяжении длительного исторического периода.
•
•
Оивап
В1о$аг
Збтх^Тт^'рис.ко:
Легук ЛУ1ааув1ата 8 у г о к о т 1 1 ( Ь и Л т И к а К о п а г а ^ о ч Н с г а ) , Ц р р е а 1 а 1956,
1957, Ъ з т I (вЬгап 451), Ьот П (вйгап 412), в г г а п с о и г в к у т г ё з и т ё .
81аутвЪа Лов, Т г у р и с к о , р й е о Ы с ! п а шмуегвгЬё у ТТрраа1е, п а п Й т 4 з1а\тэ*;1ка сИоиЪоЬзЬои
ЪгасИм, <оЪопаШ р о Ь к о и ] а г у к о у ё с т о п о у о и вЪисШ у ё п о у а п о и г о г Ь о г и V I . В у г о к о п ц у (у1.
^ т ё п е т X . К о п а г а Ь о о т с г е ) . Т г у р и ё к о у а к п ш а ]'е т ш ё п а ] а к о р Н в р ё у е к к р о г п а ш Ы в Ь о п с к ё п о
у у у о } е <ро1вкёЬо вр1воупёдо ]'агука г 19. вк>1е1Л а у у р 1 ш ц е т е г е г и у р о г п а Ы о Ь о в р ш з у п ё
р о Ш ш ё ; п е Ь о ^ *о*о о М о Ы , к ! е г ё т а . р г о з Ь и ш и т р о Ь к ё Ь о в р м о у п ё п о д а г у к а х п а с п у у у г п а т ,
; е (1ови(1 т а ! о р г о г к О и т й п о .
Т г у р и б к о огпабтце в р м о у п о и р о Ш л п и 1 е г т ш е щ „ ] ' § г у к Ш е г а с к г " , ]вЬо2 ее МШУ& у ро1вкё
З'агукоуёйё Ьв4пё Лосшев. Т е г т ш „ ] е г у к 1 й е г а о к 1 " пвтб, у е а к ]'есшо2пабп^ у у г п а т а ш у Р о Ь к и .
Р о й ЫтЬо п а г у е т ее г р г а л а ш а г о г и т ! п е ] в п рвапА, а!е 1 т ш у е п й Г о г т а вргвОУпёЬо ] а г у к а ;
ргоЪо п а у г Ь и ] е 8*. И г о а п с г у к (Воггоб) )%гука пагоёогседо. Ро]ес1а 1 Ь э д т ы ш и о д о . 8 Ь . 2
дящбъ
ротевкатейша ]'егук6лу пагоаолуусЪ 1 ЦЬегасЫсп, У7агагаи а 1956, в. 15), а Ь у ее р г о о Ъ о ) 1 1 о г т и
в р ш о у п ё Ъ о ] а г у к а иг{уак> п а г у и , 0 ? г у к о^бккопагоЛолуу" ( „ с е к ш а г о с ш ! ] а г у к " ) . Р о г т а р в а п а
Ь у не р а к т о Ы а НвгЬ о й й г т у т ш у е п ё Л о З а п и п а*пЬи*й „ р 1 в а п у " а „ т б т у к г а у " ; й г и Ь у * е п п ! п
]е у б а к у ро1вкё ^ а г у к о у ё Л ё т&Ъ Ь ё г п у р г о й и г 1 у а п ё ] в т ш п а г у и „ д е г у к р о й о с г п у " п е Ь о „ т о ^ г а
р о Ь о с г п а " . Ш и у е п а р о й о Ъ а р о Ш ш у ] е г п & т а *ёг р о й п а г у е т „ша1екЧ к и г Ь и г а ш у " , }цпг ее
г о х ш п ! рге<1еув1т т ш т а ро1акё шЬеЦ^епсе. Р а Ш о к у 1и ](1е о в1ук>уу т ш у е п ^ й ( у а г , р о ц ё к и й
е е ЫМо1 о<1 п о г т у в р ш о т о ё Ь о ] а г у к а .
8 о Ь ё т а п а г у у , I]. „]'егук Ш е г а с к 1 " а ,,сЦа1ек± к и Н и г а ш у " , *ёй „ п а г г е с г е к и Н и г а 1 п е " ,
о р е г и ) е Т . гсе1а Ъёгпё. «Те Ъейу *геЬа с Ь а р а * Т г у р и ё к й г 1 е г т ш „ ] е г у к , Ц ^ е г а с Ы " ] а к о р в а п о и
р о й о Ъ и а р и о у п ё ро1вЬшу(„т1авЬпёвр1воупу ] а г у к " у р о ] е И Р г . Т г & у п 1 б к а ) а „ ] е г у к к ш Ч и г а т у "
] а к о т 1 п у е п о и 1 р в а п о и р о й о Ъ и вр1воупё р о Ш ш у ( „ к и Н и г п ! ] а г у к " V ро^еЫ В о Ь . Н а у г А п к а ) .
Ро1вку в р ! я о у п ^ ] а г у к у йоЬё Ув1коуёУосЫ;у1 у а г б а у в к ё Ь о Ьу1 V и р а Л к и . Т е р г у е у 19. 8*о1.
<1ове1 гогкуё1;и у е увесК ЫшвсЪ. 1гЬег&гп{ 1уогЪу (у А г а т а м и , р о е г и , р г б г е а р о ё . ) а ЬоЬа^ё ее
(Шегепсоуа1 У г и г п ^ с п вЬу1есЬ (2у1йе№ V ЫУ. о й Ь о г п у о Ь з а г у с Ь Ь ) . 8 г о г у о ] е т * е о Ь ш к у , р г й т у в 1 и а о Ь о Ь о й и ее о Ъ о п а Ш ргё(1еув{т р о вЬгапое ЬхЦсйш!. I Ы у 4 V Ь о т * о о Ы о Ы Ьу1о ро1вкё
] а г у к о у ё й г е т ! гог<1ё1епо у е Ш р а а т а (гиакё, г а к о и в к ё а р г и в к ё ) , р г е в ( о вр18оупй р о Ш л п а
« р ш и а вуё роа1ап! ]'ако свЬп4го<1п1 ]'агук а и4г2е1а В1 вресШбпоз* п4го<1пшо ]'агука. Т о т и Ь о
оЪйоЫ Ьу1о а с е р й г к о и т й ш у у у о ] е р о Ь к ё Ь о ] а г у к а г ё п о у й п о и г п е т й о р о г о т о в И (А. Ма1ес->
к ^ т ; Ь . МаКпои'ыкуш, А . К г у п в к у т т , А. В г и с к п е т е т , 3. В а и Л и т е т <1в СоигЬепау, 8*. 8 1 о п е к ^ т ,
Т . Ь е Ь г е т - 8 р 1 а ^ у 1 п в к у т , К . Ш ^ а с Ь е т а]'.), а1е п е к е На, 1е 1и Ьу1о уукопаоао и г УвеоЬпо.
Р о Ы Ы ] ' а г у к о у Ы а роа*тй<1й се1ои га<1и т о п о ^ г а Ш , у ш с Ь 4 Ъу Ьу1а р г о г к о ш п й п а вр1воУП&
р о Ш ш а V (ШесЬ ]"е<шоШу^сЬ аи1огй 19. еЬо1е41, риеоЫс1оЬ У ( о т 51 о п о т г&Ъоги.
2^к1а<1ё
*ёоЫю р г а с ! Ъу Ьу1о т о г п о , ]'ак еоиЛ1 Т . , вкапоуК; п о г т и в р ш о у п ё р о Ш ш у 19. виЛеЫ, ргв8пё]Ч
вреоШкоуаЬ о Ь о Ь а с о у А п ! В1ОУП1 г а а о Ь у о р г у к у НДоуё, г у Ш * ё р а к г о к т а ] ' о у ^ с Ь и г е щ { Р о к к а .
г
1
Г г . Т г а у ш ' б е к , МсйотЫо
а таИ тЫо,
81ОУО а в Ь т е а п о э * 2 (1936), в!г. 21—25.
Download